首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
安礼艳  熊虞 《考试周刊》2007,(40):88-89
释义不仅是词典编纂的中心任务,也是词典内容的核心。语义理论与词典释义一直以来都有着密切的关系。语义网络与词典释义的结合必然使词典学理论获得极大丰富。新的词典释义模式也会使词典编纂更加科学化。本文以动词为切入点,在对动词语义网络结构进行分析的基础上,指出汉语学习词典中存在的问题,力图为建立汉语学习词典中动词的优化释义模式献出绵薄之力。  相似文献   

2.
括注是词典中重要的辅助性释义方式,有助于词典读者全面了解词目词的信息,对括注认识和了解的不足会妨碍读者有效发挥词典的释义功能。文章梳理论析了英汉学习词典中括注的类别划分并探讨了其在帮助读者解码词目词的语义,语法,百科,语用以及文化信息等方面所起的积极作用。  相似文献   

3.
汉语成语喻义深刻,民族色彩浓厚,是汉英词典翻译的难点。《汉英综合大辞典》对成语的释义基本做到了选义广泛,释义精练。然而该词典中有的成语翻译还存在一些值得商榷的地方。本文从微观的角度探讨《汉英综合大辞典》成语套译中的语义相关性、情感色彩和语义范围,再从宏观层次探讨典故成语的语源标注问题。  相似文献   

4.
释义是以一定的语言形式对特定语词的意义进行解释,是一种常见的语言活动,贯穿于人们的学习、生活和工作的方方面面。章宜华教授的著作《语义·认知·释义》从认知的角度阐述语义学、哲学、认知语法、词典语义网络、词典释义等的联系,脉络清晰。对其进行综述,有助于了解词典学界的前沿课题与热点,使学习者对词典、词典释义和词典学有更深入的了解。尤其是章宜华教授所提出的语义驱动的多维释义,突破了传统释义的理论局限,对词典界和翻译界都有极大的借鉴价值,值得学习者深入探讨研究。本文旨在对该书的主要内容做简要介绍,宏观把握全书内容,以作深入学习。  相似文献   

5.
配价语法通过谓词与其搭配成分间的依存关系来描述语义关系,是当前语义分析处理的重要语法理论之一,也是解决语义分析处理颈瓶问题的利器.本研究构建的英语形容词配价词典是一部基于配价语法,并面向自然语言处理的机器可读词典,词典包含3170个英语形容词的配价关系、格关系、释义、褒贬义、语义分类、语义特征和相关例句等信息.在此基础上,提出了基于VDEA词典的句子情感倾向性分析策略.实验证明,该配价词典在情感分析领域有一定的应用价值.  相似文献   

6.
同义词释义是英语词典最常用的释义方式之一。对学习者而言,这种释义方式对其词汇语义习得有利亦有弊。词典编纂者应当重视这个问题,扬长避短,使得词典更好地为学习者服务。  相似文献   

7.
为进一步了解叠音式成语,本文通过对《现代汉语成语规范词典》中共计116个叠音式成语进行量化整理、统计和分析,探讨了叠音式成语的类型、语法语义构成,并着重探究其结构来源,为进一步研究此类成语提供了文献和理论基础。  相似文献   

8.
基于语料库调查,指出现代汉语谓词性成语带宾语、补语和描述性状语的能力十分微弱,而独立充当谓语的能力则比较强。即便极个别谓词性成语能带宾语、补语和描述性状语,也是有条件的,而且语用频率很低。汉语谓词性成语的这种功能特点是由于受到成语内部语法语义结构的制约,以及受到词法-句法韵律互动机制的制约。  相似文献   

9.
同义复词是指两个意义相同的语素连在一起使用,共同表达一个完整意义的语言现象。在一些已出的成语词典中,由于编撰者对同义复词这种语言现象的认识不够明晰、深入,往往犯下强行分释、以今律古、望文生义的错误。通过对壁垒森严、清闲自在、纷纭杂沓、冥顽不灵、曲意承迎五个成语的释义考订,希望词典编撰者重视同义复词这种语言现象,精益求精,不断提高词典编撰质量。  相似文献   

10.
按照国家<汉语拼音正词法基本规则>(以下简称<规则>)的有关规定和成语内部在语音、语义和语法上的结构特点,我们发现<现代汉语词典>(第5版)(以下简称<现汉>)在成语的汉语拼音拼写规范及其书写格式方面存在一些与<规则>不吻合的地方,同时也存在成语的拼写规范和书写格式自乱其例的现象.  相似文献   

11.
社会的进步和发展,都要求服务于社会的语言做相应的发展,自然也就造成了汉语成语在形式上和语义上的演变。成语形式上的演变包括构成成分的替换和构成方式的变化两个方面。人们在成语的使用过程中,追求语义的简明生动、节律的和谐、结构的严谨以及汉语语义的发展变化和成语自身的特点都是造成成语形式演变的主要原因,其实质正是为更有效实现语言这一人类最重要交际工具的功能而不断发展变化的结果。  相似文献   

12.
针对以成素为"数字概念"的俄汉成语,按其语法类别和表达方式来探讨两个民族文化的内涵意义、外延意义及其对应关系。  相似文献   

13.
汉语成语是极其精练的语言,它简洁、生动、形象,涵义丰富。古代汉语和现代汉语中的许多语法知识都凝固、保存在丰富的成语中。巧妙地利用成语进行汉语语法知识教学可以收到很好的教学效果,本文就此阐述了利用成语进行的四种语法知识教学。  相似文献   

14.
The so called idiom refers to a phrase where the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words,but must be learnt as a whole.Because of their rich associations and strong nationality,idioms are usually hard for learners to understand and master.But as you know,language is the carrier of culture,and idioms are the cream of a language.Since both English and Chinese idioms have their unique characteristics,the comparison of the two may help us understand the similarities and differences between western and Chinese cultures,bridge the cultural gaps and enhance the effectiveness of cross-cultural communication.Besides that,the comparison can also be instructional in translation theory and translation practice.  相似文献   

15.
本文用层次分析法对339条源自《诗经》的成语的语法结构分十类进行了分析与说明。  相似文献   

16.
"老"和"old"有很多相似之处,它们经常被互译。然而,在它们比较相似的背后却有更多的不同之处。本文将从它们的概念意义、语用效果;语法特征、句法功能;以及由它们组成的成语、习语来对比这两个词的异同。  相似文献   

17.
成语是汉语中最能表现民族特色和民族文化的部分,但少数民族大学生学习起来却有很多困难。他们运用汉语成语的偏误主要表现在书写形式有误、语义理解有误、语义搭配不当、句法运用不当、语用范围不妥等。造成这些偏误的主要原因是:第一,缺乏对汉语成语语义全面正确的理解;第二,对汉语成语语法功能掌握不够;第三,对汉语成语使用语境了解不多;第四,成语工具书的误导等。  相似文献   

18.
目前在汉语语文辞书释义方式上,由于将相对问题绝对化而形成两个“误区”:一是释词用语与被释词语词性一致要求上的“误区”;二是释义中不能“包含被释词(字)”的“误区”。  相似文献   

19.
本文起因于《现代汉语词典(第5版)》对"只有""只要"意义的全面改动。针对"只有"是表必需条件还是唯一条件和"只要"是表充足条件还是必需条件两个问题展开论证。通过建立逻辑、事实和语法相结合的论证体系,以语法结构能否正确反映逻辑和事实为检验手段,最终将"只有"的语法意义确定为"表示唯一的条件",将"只要"的语法意义确定为"表示充足的条件"。  相似文献   

20.
现已出版的四十多种汉哈双语词典存在的缺憾主要是:(一)词目集合不够全面。因此,选词标准要明确,词的界限要严格,词形应整齐划一,词语书写应规范,应扩大非词词目范畴。(二)词条解释不够准确。应当重视词汇意义、语法意义和语用功能三个平面的分析,加强文化语义阐释,释义手段要多样化,译语和描写应该相结合,注意构建语义映射,增加本族语主观评价,还应适当解释词源。为此,建立互译辞书的编纂理论体系势在必行。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号