共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
传播是人类借助符号交流的活动,当代中国文学英译本的推出就是一种跨文化、跨语际的信息传播.当代中国文学作品外译的成功之作——《额尔古纳河右岸》英译本出版后,引起了国内外媒体的关注,获得了海外读者的好评.文章从物质文化、民族文化及生态文化三个层面分析了《额尔古纳河右岸》英译本中民俗文化的传播效果,及其对推广东方文化具有的重要意义. 相似文献
3.
不同的民族,其爱国主义的文化精神的具体表现是不同的。本文围绕新疆蒙古族文学中爱国主义精神的表现,结合作品内容,从文化的角度探析新疆蒙古族文学对优秀文化传统的传承与发展。 相似文献
4.
5.
新疆少数民族新闻事业发展现状 总被引:4,自引:0,他引:4
新疆是多民族聚居地区,现有40多种民族成分,其中,人口较多的民族有13个。目前,新疆的维吾尔、哈萨克、蒙古、柯尔克孜等人口较多的少数民族实现了用本民族语言文字进行新闻传播,已形成了新疆的少数民族新闻事业,并取得显著成就。当代新疆少数民族新闻事业所取得的成就,主要表现在以下3个方面: 相似文献
6.
新疆是一个多民族地区。新闻传播作为一种文化传播方式,对促进新疆各民族之间的相互了解,加强民族间的团结,推动各民族的共同发展,有着极为重要的意义。但是,也应看到,由于各民族在历史发展的进程中形成各自独特的民族传统、民族心理、价值观和风俗习惯,这种民族文化之间的差异在客观上对新闻传播也起着不同程度的制约作用,影响到新闻传播的效果。在多民族文化共存的情况下,如何切实有效地实施新闻传播?这是新疆新闻界一个值得重视探讨的课题。本文试就跨民族文化的新闻传播问题谈点个人的看法,并就韩强同志在《试论跨文化传播的新闻价值观》(载《新疆新闻界》1996年第1期)一文中提出的一些观点进行商榷。 一、跨文化传播与跨文化新闻传播 文化是一个社会群体的生活状态,包括人类在后天所习得的各种知识技能和创造活动的总合。它由物质文化、规范文化和认知文化三个相互关联的部分构成。文化具有民族性、综合性和历史延续性,在阶级社会中还具有阶级性。每一社会和群体都有与其相 相似文献
7.
20世纪90年代以来,冷战的终结和全球化所带来的资本、人员、信息和视象的跨国、跨文化和跨语际的自由流动,彻底改变了传统意义上的国际传播概念,以民族-国家为主体的"国际传播"正在被更具广泛性和包容性的"全球传播"所代替,本文对此传播范式的转换做一粗浅的分析。 相似文献
8.
9.
10.
抖音短视频作为新媒体时代的社交传媒平台,以全媒体、即时传播、即时反馈为特征,近年来成为塑造地区、地方形象的创新途径,成为展现少数民族地区风采、提升区域形象的重要平台.在部分境外反华媒体借新疆议题污蔑新疆形象、中国形象的背景下,本文通过梳理抖音短视频所传播的新疆阿克苏地区的形象内容,分析了少数民族地区形象在抖音平台上传播... 相似文献
11.
12.
维吾尔族信息传播活动的基本形态大致有人际传播、群体传播、大众传播三种类型.新疆维吾尔族所处的特殊地域环境,以及新疆维吾尔族特有的民族文化使这三种信息传播的基本形态,产生了具有强烈维吾尔族个性的广告现象. 相似文献
13.
新疆地区的多元文化传播初探 总被引:5,自引:0,他引:5
新疆自古以来就是一个多元民族文化交汇、碰撞和交融的地方.在长期的历史演变中,各民族保持着各自鲜明的文化个性.在互相影响、互相渗透、相互交融中发展与渐变,从而造就了新疆民族文化鲜明的多元性特色,和多元文化传播特质.本文旨在通过对新疆多元民族文化并存现象的分析,研究新疆跨文化传播,探寻新疆特殊生态环境和人文环境中跨文化传播的规律和特点. 相似文献
14.
对处于东强西弱国际传播劣势的中国而言,传播权是一项必须争取的基本权利。新疆的大众传媒是中国在新疆地区实施国际传播的主要载体,以省级媒体身份,代表国家对周边国家和地区进行国际传播。然而,新疆媒体生存空间狭小、欠缺对民族文化资源的整合,在一定程度上限制了其国际传播的影响力。加快新疆传媒业发展,形成优势传播品牌,在特色传播中营造更佳的国际传播环境,有助于在国际传播中完整地展现我国国家形象。 相似文献
15.
自7.5以来新疆学术界,特别是法学界对公民意识的呼唤不绝于耳,在新疆以"公民意识"覆盖和统摄"民族意识"的任务已十分迫切。为了增强新疆各民族成员的公民意识,新疆的新媒体如何依靠自身的传播特性增强各民族成员的公民意识已成为一个十分重要的课题。笔者试图探索出一条科学有效的路径,使新媒体能够在增强新疆各民族成员公民意识这一过程中发挥重大的作用。 相似文献
16.
17.
一、引言新时期以来,我国以《世界文学》《译林》《外国文艺》为代表的外国文学译入刊物,以《中国文学》(Chinese Literature)、《译丛》(Renditions)、《当代台湾文学选译》(The Chinese Pen)为主的民族文学译出刊物,均秉承其各自特色,在中外文学文化交流中功不可没。作为文化传播的重要途径之一,文学翻译期刊在文化传播中以各具特色的理念和风格建构出不同的文学图景,而编者可通过多种方式在编辑与出版中展现 相似文献
18.
延边朝鲜族自治州对外传播有着自己的优势和特点:利用独特的地缘环境和人缘优势,发挥着民族文化市场的优势;凭借良好的政策环境,积极进行多方面的文化外宣活动;利用多种媒体渠道优势,主动进行对外传播;利用延边大学的学术资源广泛开展对朝鲜和韩国的学术交流与民间交流。但是,延边朝鲜族地区对外传播也面临着各种危机与考验。因此,应以未来传播的思维需从宏观上做好规划和设计,充分发挥边疆独特的地缘、人缘、文缘、商缘等优势,助推中国朝鲜族文化在"一带一路"沿线国家的传播。 相似文献
19.
20.
大众传媒早就成为现今社会人们用来传播和获取信息的主要载体.在当下的信息传播环境下,很多经典文学的传播方式发生了改变.大众传媒对文学传播有着很强的助推作用.本文以英美文学为例,探讨了大众传媒传播的优势,以及在英美文学的传播中,大众传媒所起到的助推作用. 相似文献