共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中日文化交流历史悠久,日本在文化方面深受中国文化的影响。这种影响既有积极的促进作用。也有消极的干扰作用。这些干扰作用主要表现在学习者完全以汉语的思维来表达日语,导致助词的误用或者是多用;或者出现主语和谓语不匹配;或者学习者完全不考虑日语语法规则,按照汉语的说法,将日语生硬地组织起来。本文主要以汉语和日语中定语表现形式的异同来说明汉语对日语学习的负面影响。 相似文献
2.
中职学校日语专业的学生,其日语会话能力缺乏是一个由来已久的问题,如何调整教学侧重点,有效地提高学生的日语表达能力是摆在我们面前急待解决的一个问题。本文就如何有效提高中职学生的日语会话能力进行了探讨。 相似文献
3.
语言迁移理论认为母语在第二语言的学习过程中,既有干扰作用,又有帮助作用。但是,谈及“母语迁移”,很多人首先想到的是母语在外语学习过程中的干扰作用,而帮助作用却很少提到。其实,母语在外语学习过程中的正迁移现象也是不可忽略的。本文以中国人日语初学者为中心,以初级日语教材为对象,分析中日词汇学习中的母语正迁移现象。 相似文献
4.
5.
本文针对日语发音中的常见难点,特别是元音发音不标准,特殊音掌握不好,受母语影响太重音调掌握不牢等问题进行了探讨。 相似文献
6.
本文将日语入门阶段教学分为语音、词汇、语法、会话等四部分的教学,然后从语音、词汇、语法、会话这四部分各自的特点出发,结合笔者教学经验进行了简要探讨。 相似文献
7.
日语和汉语之间尽管有着千丝万缕的联系,然而日语属于黏着语,汉语属于孤立语,两者分属于两个截然不同的语系.在真正接触日语之前,许多人往往误以为日语是简单易学的.诚然,日语当用汉字词汇确有相当一部分来源于汉语词汇,但值得注意的是,其中存在不少同形异义词.语法方面则呈现出多元的复杂性,如用言的变形、敬简体的对应、助词的运用等,都是汉语中不曾涵盖的现象.因此,作为日语教师,如何在基础教学阶段教会学生正确的学习方法、养成良好的学习习惯显得尤为必要. 相似文献
8.
流行语的翻译却不是那么简单。了解流行语所代表的文化并不难,但难的是如何将流行语进行准确地翻译,并且让不懂日语的人也能够有一定的了解。这项工作就不是简单可以达成的了。翻译流行语的另一个重点是,在理解原文意思的基础上,并不能只是套用日语词汇,而是尽量可以用本国的词汇来确切生动形象地表达出原文的意思。这才是翻译流行语应有的方法。 相似文献
9.
随着我国教育改革的不发展与创新,高职日语教学也受到越来越高的重视,教师如何改变原有的日语教学模式,进行日语教学方法上的创新,紧随教育发展的步伐,满足不同学生的发展要求。因此,主要针对高职日语教学方法的相关内容进行的探讨,分析如何创新日语的教学方法,进一步提高学生的学习水平。希望通过本文的探讨,能为有关日语方面的研究提供理论性的参考。 相似文献
10.
11.
12.
外语学习者在学习外语的过程中,发音、词汇、表记、语法等各个方面都会不同程度地受到母语的干扰。本文主要从发音方面探讨中国学生在学习日语时所受到汉语发音的诸多影响。 相似文献
13.
随着"应用型本科"院校的建设,构建应用型外语专业人才的培养目标、模式的研究已不断深入。本文对新时期培养应用型外语人才的教学目标和教学方法等进行了探讨,并提出了一些新的构想与建议。 相似文献
14.
受社会主义市场经济的影响,传统日语教学模式培养出来的仅会单一语言,专业知识欠缺的日语人才已经不能满足就业市场的需要,掌握日语知识同时又具备专业技能的应用型日语人才越来越受就业市场的青睐。 相似文献
15.
在日语教学中,对于学生容易混淆的语言现象,如果教师运用比较法,总结其相同点和不同点,突出不同点,并加以分析和讲解,能使学生克服容易混淆的知识点,掌握正确信息;同时培养学生形成正确的语言思维能力和正确使用语言的习惯,从而习得地道的日语。 相似文献
16.
1大学日语课改革的设想首先,我们应该明确语言的作用是为了交际,语言教学的目的在于教会语言的使用而不是讲授大量的语言知识。多年来大学日语课的授课内容一直以精读为主,对日语专业学生日语水平的要求,多半是强调"死记硬背"的能力,要 相似文献
17.
受社会主义市场经济的影响,传统日语教学模式培养出来的仅会单一语言,专业知识欠缺的日语人才已经不能满足就业市场的需要,掌握日语知识同时又具备专业技能的应用型日语人才越来越受就业市场的青睐。 相似文献
18.
传统的日语教学使得学生无论通过日语能力考试与否,都存在着会话能力薄弱等现象。这是因为教师讲得多,学生练得少,一味地注重输入,而忽视了学生输出能力的培养。本文根据笔者的教学实践和体会,对日语的会话教学存在的问题进行了分析,并针对性地提出了一些建设性意见。 相似文献
19.
随着应用型本科院校的建设,构建应用型外语专业人才的培养目标、模式的研究已不断深入。本文对新时期培养应用型外语人才的教学目标和教学方法等进行了探讨,并提出了一些新的构想与建议。 相似文献