共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
20世纪以来 ,西方的学术流派和文学理论层出不穷 ,西方的汉学家把某种理论拿来研究中国文学 ,应该是有意无意的尝试 ,其利弊本身既在不同层面都有争论 ,也还不可能上升到方法论的高度 ,因而并未得到及时的总结。但是 ,这一现象肯定是 2 0世纪多元文化格局结出的奇葩 ,是文化交流和渗透中长成的心智之果。经过十几年的接受和反思 ,中国学者已经对海外汉学研究的重要意义给予了充分的注意 ,并开始进行了全面总结。其重要成果之一 ,就是最近出版的周发祥教授的《西方文论与中国文学》一书。这是一部包罗广泛 ,思力深湛之作。首先使我们感兴趣的… 相似文献
3.
4.
5.
6.
《邓小平时代》中文版自1月18日全国首发一周,首印50万册平装本已发行一空。笔者从三联书店获悉,第二次印刷量达30万册,此前一书难求的精装本也于近日上市。《邓小平时代》的出版方三联书店选择在1月18日在全国同步发售该书,这天是纪念邓小平同志南方谈话21周年的日子。该书上市仅3天就成为北京、上海、广州、深圳等各大城市 相似文献
7.
作为一名具体从事国家形象对外传播工作的过来人,我最近有幸读了《当代中国国家形象定位与传播》一书,深感耳目一新、富有启迪。国家形象对一个国家的国际定位和国家战略目标的实现起着很重要的作用。而奠定国家形象的基础,是以经济为主导的综合国力。也就是说国家形象的基本要素是:社会制度、民族文化、经济模式、社会文明、政治局势以及是否坚持“以人为本”、外交为民的内外政策等。当然,国家传播工作的水平和影响,尤其是对外传播新担负的责任和新起的作用,也十分重要。 相似文献
8.
《新形势下国际传播的理论探索与实践思考》从国际传播的政治维度与国际话语权建设、国际传播文化维度与跨文化传播能力建设、国际传播商业维度与市场竞争能力建设、国际传播技术维度与融合传播能力建设等四个方面开展分析,探索了新形势下中国国际传播理论发展路径及实践创新的重点领域。该书具有三个显著特点:紧跟时代发展,以问题为导向,注重跨界融合。 相似文献
9.
《洪武正韵》在明代的传播及其效用 总被引:4,自引:0,他引:4
本文从文化政策的角度来解读《洪武正韵》,着眼于国家对《洪武正韵》的传播及社会回应,探讨此书在明代的实际表现与传播效果。研究表明,《洪武正韵》在明代有着广泛的传播,基本上渗透到了社会的各个层面。作为规范字音的官韵,其功用在很大程度上却体现在行政文书的文字规范方面。 相似文献
10.
数年前,从部队新闻战线转业未久的我,有幸被分配至中共西安市委外宣办工作。全新的业务内容,使我耳目一新;融洽的工作氛围,令我精神一振。我暗下决心,一定要奋发勇为,为外宣事业更上一层楼力尽绵薄。然而,事物的发展往往与人的意愿背道而驰。虽然我有为外宣工作添柴加薪的鸿鹄之志,虽然我倾注大量的时间与精力研读了不少外宣理论书籍,但是收效甚微,对于新时期外宣工作的特点、规律、及亟需破解之"瓶颈"等的认识,依旧十分粗浅地停滞于书本之上。那么, 相似文献
11.
陈日浓同志是我住对外刊物《人民中国》和《今日中国》(原名《中国建设》)30多年的老同事。他的新闻作品选集《从霉域到海峡》最近出版,我有幸先读为快,欣喜之余,也产生不少感想。 相似文献
12.
欣闻《对外传播》迎来创刊200期,六十一甲子,百期笔墨浓,作为你的忠实“粉丝”,我真的很想向你诉说我们之间的那段“缘”。那是一次久违的邂逅,那更是一次心灵的交流。作为在新闻路上刚刚步履蹒跚的一位“小学生”,入学后,教员经常引用杂志上理论文章的语句,因此使我对你产生了极大的阅读兴趣,身边的许多同学都订阅了《对外传播》。“业务探讨”、“理论平台”、“案例剖析”等栏目设置合理,文章观点独到深邃。从那以后,阅读你,欣赏你,品味你,成了我生活中的一大“嗜好”。 相似文献
13.
14.
王建华教授编著的《建党百年中国翻译传播研究》将“翻译”与“传播”融会成“翻译传播”的概念,以翻译传播的研究范式,以丰富翔实的佐证材料,回顾和分析了近代特别是建党以来翻译传播的历史,展望了新时代翻译传播的伟大使命和光明前景。对中国翻译传播研究的回顾和展望启示我们,翻译传播始终与社会相表里,与时代共进步,而这正是翻译传播的时代要义。 相似文献
15.
16.
《绿水集》的作诗人赵洪银,是我国林业战线上的一名领导干部,但他同时又是一个农民的儿子,大山的儿子。所以,诗集中的大多数作品,国事农事,辛酸甘甜,带着花香的韵,浸着汗味的风,无所不包;修路造桥,改土改灶,电站发电,果园坐果,尽皆人诗。“生活中并不缺少美,而是缺少发现美的眼睛。”赵洪银正是以他诗人的眼睛,从现实生活中发现了美,发现了诗。 相似文献
17.
18.
向海外推广优秀国产影视作品是传播民族文化、提升国家形象的有效途径。2011年11月23日,译成斯瓦西里语的《媳妇的美好时代》在坦桑尼亚国家电视台播出,向当地民众展示了当代中国社会和民众生活的全新图景,受到当地观众的热烈欢迎和海内外媒体的广泛关注。该片在东非地区的播出,为影视产品国际传播、市场培育进行了诸多有益尝试,拓宽了中非媒体交流渠道,开创了合作新模式,也带来诸多启示:一是解放文化生产力,强化创作与管理,打造反映共同情感的精品力作;二是努力发挥各方优势,积极拓宽交流渠道;三是全面深入把握中外文化,确保译制质量,使原创作品保值增值;四是在提高国内影视产品制作水平的基础上强化机制建设,通过积极的商业运作提高国际市场占有率,优化传播效果。 相似文献
19.
我母亲曾经不止一次地说过,在我出生的那天晚上,她竟然梦到了我是一把娇媚动人的琵琶。我的全身漆黑如夜,可黑得高雅、黑得大方,黑色中倾泻出让人心惊肉跳的美丽。这种美丽幽雅入魂,深邃入肌,融人心骨。因为琵琶是我,所以我是琵琶。我是木做的肌体,婀娜的娇躯散发着飘渺的木樨般清香…… 相似文献