首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
李白诗歌离不开酒与月,李白的很多诗歌通过酒与月的描写,营造出一种独特的既不乏浪漫又带有些许悲凉的境界。其《月下独酌》诗歌把这种酒月情结发挥到了极致。  相似文献   

2.
文章从理解与表达两方面比较分析Arthur Waley和许渊冲对《月下独酌》的译文.理解主要涉及对词义、文化背景、逻辑、创作背景、感情色彩和作者背景的理解.表达主要考虑原作创作目的、原诗结构和目的语规则.文章作者发现充分的理解有助于译者在翻译中做出正确的选择,最大限度地贴合原作.译文表达也应服务于原作品写作目的,语言精...  相似文献   

3.
月下独酌     
正~~  相似文献   

4.
课本里一篇篇文质兼关的诗文是我们赖以雕琢学生粗糙的心灵的工具,笔者以李白的《月下独酌》为例,试图探索这一实践过程的可操作模式。  相似文献   

5.
李白是唐代三大诗人之一,也是继屈原之后,我国古代浪漫主义诗人最杰出的代表。他的诗作,常常借助奇特的想象,极度的夸张,以及排山倒海式的抒情手法,有力地彰显诗人那种炽热的感情,强烈的个性,充满着浓郁的浪漫主义色彩,闪耀着理想主义的光华。读者所熟知的《蜀道难》和《梦游天姥吟留别》,无疑都是此类诗篇的代表作,诗人那种特有的浪漫主义精神、浪漫主义激情及其浪漫主义风格,都在诗中得到了集中而突出的体现。  相似文献   

6.
古诗文化传播过程中经常出现译文与原文实际意义相反的问题。为探究问题出现的原因,本文从目的论视角出发,对比分析《月下独酌》两个译文的质量与"饮酒"意象的翻译策略。文章先介绍了目的论的发展与概念,随后依据目的论的三原则,对原文与两个译本进行逐句对比分析,发现了翻译过程中理解诗词深层含义与了解创作背景的重要性。研究发现,译文与原文不相符的主要原因为译者没有完全理解文意及诗词创作背景。  相似文献   

7.
李白《月下独酌》其一抒写寂寞孤单之感,颇得遣闷妙法;而想象奇幻、汪洋恣肆的鲜明特色,又与其诗仙的个性情怀密切相关。  相似文献   

8.
郭飞 《文教资料》2009,(23):7-8
本文通过对李白名作<月下独酌>几个不同翻译版本的对比研究,结合文化语境这一博大范畴,指出由特定的文化和历史环境形成的中国老庄思想在诗歌翻译中会出现流失,并且这种亏损可以从语言角度进行解释.  相似文献   

9.
近年来,中学语文教学领域出现互动性阅读教学模式。这种新的阅读模式,由教师、学生和教材构成三边互动关系,对客体进行传播与吸收,从而产生能动的创造性解读。它的本质特征可以概括为:自主性、发展性、情境性。以这三个本质特征思考李白的《月下独酌》(其四),学生可以得到语文阅读能力和生活体验的双向提升。  相似文献   

10.
<正>很多语文专家认为,"语文是人类生存发展的基础",这句话阐释了语文教育对人的发展的重要性。北大教授钱理群提出,"从语文的基础性质出发,我想强调的是‘打底子’的概念:打好终身学习的底子与终身精神发展的底子,以保证每一个人的‘一生可持续发展’"。而在现实的语文教学中,当语文教师以满腔的人文情怀去引导学生时,常常遭遇到许多尴尬的事情。比如,高一的孩子就会急不可待地问:"老师,现代文  相似文献   

11.
忠实是翻译中必须遵循的原则之一,强调译文能够完全传达原文的深层含义。概念流利强调目的语对原语概念的准确重构。因此,两者在忠实性原则上不谋而合。对李白《月下独酌》四个不同译本的对比分析揭示出译诗不管是在词汇、句法还是文化、社会层面都应与原诗概念底层结构相匹配,以符合忠实性原则,实现概念流利。  相似文献   

12.
该文基于关联理论的翻译观,从认知语境和诗人意图两方面对比分析李白《月下独酌》的两个英译文,指出各自的得与失。  相似文献   

13.
诗、酒、月是李白的天地,月是李白诗歌中一个重要元素.在李白的<月下独酌>第一首中月有四个层次的意象,展示了李白的情感世界.  相似文献   

14.
柳永一生行踪不定命运多舛。早年困于场屋,漫游干谒,游走四方,备受舟车劳顿之苦。及第为官之后,又沉滞下僚辗转宦途,谙尽行旅漂?白之味。柳永约有三分之一词作状写羁旅行役之事,《八声甘州》为此中最为著名的作品。这首词人选“苏教版”选修教材《唐诗宋词选读》(字句及标点从教材):  相似文献   

15.
苏教版《唐诗宋词选读》在“豪放飘逸的李白诗”这一专题的最后选取的是《将进酒》这首诗。明人徐增在《而庵说唐诗》中评价道:“太白此歌,最为豪放,才气千古无双。”那么,如何让学生真切体味诗中的豪放与才气,除了诵读这一主要方式外,教师在教学中又该扮演何种角色,怎样合理引导呢,为此,笔者进行了如下探索:  相似文献   

16.
单猛 《现代语文》2011,(9):97-98
【教学创意】 本篇是苏教版选修教材《唐诗宋词选读》内容,学习目标是要熟练背诵诗歌及学会诗歌鉴赏的基本方法,因此,本课拟从课文出发,通过听、读、品,把朗读、美品、探究合为一体,让学生真正领悟课文的景美、情美、哲理美,从而最终学会鉴赏诗歌。  相似文献   

17.
武健 《现代语文》2011,(6):143-144
苏教版选修教材《唐诗宋词选读》选了唐代诗人高适的《燕歌行》,是以刘开扬先生的《高适诗集编年笺注》(中华书局1981年12月1版)为底本的。把两书中《燕歌行》作一对比,就会发现苏教版在版本选择上是用了心思的,有的地方处理得很好,但也有欠妥之处。  相似文献   

18.
如果以沈从文《月下小景》之“拟想读者”(张小五)的视角切入,探勘沈从文在其中独特的主体介入,我们不难发现他在小说技艺“类传统”的现代性:在场读者VS拟想读者,叙事性VS小说性,历史真实与叙述话语之间张力十足;同时,在意义的升腾操作中,沈从文也巧妙措置了化宗教与去宗教的辩证,甚至也可发现其微妙而开放的性别视野.同样,将《月下小景》置于故事新编体小说的谱系上来,我们也可发现他与鲁迅的神交、差异与对话性,甚至可以看出某些审美现代性的精神离合.  相似文献   

19.
<正>一、今宵剩把银釭照苏教版选修教材《唐诗宋词选读》80页注释(8)"剩(jin)把":尽管拿着。"剩"同"尽",尽管。今按:把"剩"训为"尽",肇始于张相《诗词曲语辞汇释》,其曰:胜,甚辞,犹真也;尽也;颇也;多也。字亦作剩。司空图《白菊》诗"黄鹂啭后谁同听,白菊开时且胜过。"胜过,犹云尽过也。欧阳修《蝶恋花》词:"老去风情应不到,凭君剩把芳尊倒。"剩把,尽把也。晏几道《鹧鸪天》词:"今宵剩把银釭照,犹恐  相似文献   

20.
月下     
“求你将我放在你心上如印记,带在你臂上如戳记。”我念诵着雅歌来祝福你,我的好人。你的眼睛还没掉转来望我,只起了一个势,我早惊乱得同一只听到弹弓弦子响的小雀了。我是这样怕与你的灵魂接触,因为你太美丽了的缘故。但这只小雀它愿意常常在弓弦响声下惊惊烽惶乱窜,从惊乱中它已找到更多的舒适快活了。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号