共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
陈文存 《四川师范学院学报》2004,(2):95-98
本文讨论了知识、技能、能力在普遍意义上的内涵,着重探讨了三者以及能力的相关英语词在外语教学中的意义。知识、技能、能力的关系及相互转化是外语教学中的重要议题,本文也对这一问题进行了探讨。 相似文献
3.
4.
外语教学是培养学生的交际能力的,而交际能力应包括五种要素,即四种语言能力(听、说、读、写)和社会文化能力(能够与不同文化背景的人们进行和谐的交谈).研究语言之间的文化差异对跨文化交际有着重要的意义.语言与文化互相影响,互相作用.理解语言必须了解文化;理解文化必须了解语言. 相似文献
5.
吕锦峰 《九江职业技术学院学报》2002,(4):39-41
本分析了语言与化的关系及全球化给人类带来的挑战与对外语教学的高标准要求,论述了化知识在外语教学中的重要地位与介入的有关原则建议。 相似文献
6.
论语言能力、交际能力与外语教学的关系 总被引:1,自引:0,他引:1
李荧 《山东教育学院学报》2002,17(2):92-94
外语教学与语言能力、交际能力的关系是相辅相成,不可偏废的。从外语学习的角度来看,学习外语既是为了掌握其语言知识,更重要的是为了掌握这一交际工具,同时也需要学习和了解其化。因此,在外语教学中,不仅要注意言形式的正确,还要重视语言运用的是否恰当,只有这样,才能促进语言能力和交际能力的共同提高。本着重论述了外语教学中语言知识与交际能力的关系并对提高学生的交际能力提出建议。这对适应当前新形势下的外语教学具有重要现实意义。 相似文献
8.
9.
10.
余惠珍 《江西教育学院学报》2008,29(3):90-90
外语教学的目的是使学生获得运用外语的能力,即获得使用某种语言进行交际的能力。要让学生理解某种外语在正确使用的过程中反映出来的文化观点和态度,获得这种语言的交际能力,最好的办法是将人们置于这种语言的社会环境中去,这样做可以有机会直接观察这种语言正确使用的情况。但绝大部分学生都是在本国学习外语的。因此.教师就要注意处理好语言与文化、语言能力与交际能力的关系。在结合社会背景知识进行外语教学的过程中,外语教师应注意以下几点: 相似文献
11.
12.
13.
14.
外语教学中为了让学生能把语言能力转化为得体交际的能力,单靠传授词汇、语法知识是不够的,还要培养学生的语用能力,即识别语境并在语境下准确地理解 相似文献
15.
16.
17.
史晓慧 《安阳师范学院学报》2005,(4):109-110
跨文化交际与外语教学密不可分.这是因为外语教学不仅是传授语言知识,更重要的是要培养学生的交际能力,培养他们应用外语进行跨文化交际的能力.本文揭示了外语教学在这方面的一些问题并提出一些做法. 相似文献
18.
从不同角度对曾经对我国外语教学产生过重大影响的“机械主义的强化论”、“心灵主义的内在论”和“认知论”进行深刻地比较,分析,全面认识和探讨外语教学的规律,提出外语教学改革的设想。 相似文献
19.
该文主要探讨外语教学中文化教学的范畴和一些具体实施办法。本文共三部分:第一部分在回顾了对文化的各种分类的基础,提出在外语教学中应从知识功能的角度来划分文化教学的内容;第二部分主要从教材和教法的角度论述了进行第二文化教学的一些具体做法;第三部分提出了在文化教学中应注意到的一些问题。 相似文献
20.
英语新课标指出,"学习外语不仅是掌握语言的过程,也是接触和认识一种文化的过程。因此要有意识地结合语言教学向学生传授所学语言国家的社会文化等国情知识,同时增强学生对两种文化差异的敏感性,使他们逐步具有文化比较能力,以提高文化素质并得体地进行语言交流。" 相似文献