首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
双语教育相关议题可大致分为两类:一类是关于双语教育的目的,另一类是关于双语教育的实践。这两个方面彼此紧密联系,前者为后者创造环境和条件,并通过后者得以实现。本文将以中国的双语教育为大背景,首先简要讨论两个与双语教育的目的相关的问题,在此基础上继续探讨四个与双语教育的实践相关的问题,即双语教育开始的年龄、双语教育类型的选择、教师与语码转换。  相似文献   

2.
本文对近年来国内有关学前双语教育的研究文献进行了归纳,从理论定义、师资培养和环境创设三方面加以梳理。笔者认为,明确学前双语教育目的,加强双语师资队伍培养,创设幼儿园、家庭和社区的双语环境有助于学前双语教育健康有序的发展。  相似文献   

3.
国外所称“双语教育”,在我国称“双语教学”。就全球范围而言,双语教育的历史源远流长。国外实施双语教育已获得了成功,这已是不争的事实。在我国对双语教学大家的意见不甚统一。笔者由对国外的双语教育和我国的双语教学的对比人手,探讨双语教育的几种基础理论,基本类型,列举双语教学在我国的应用实例,并对其进行分析。  相似文献   

4.
当前,双语教学在我国教育领域存在不同形态,如基础教育双语教学、国际学校双语教学、高校双语教学、高校双语师资培养、基础教育双语师资培养和英语教学.不同形态双语教学之间既有紧密联系,又有诸多差异.笔者认为,在对待上述不同形态与层面双语教学时,应秉持"大双语"教育观,以一种整合的思维来思考和反思双语教学,整合各种双语教学资源,优化双语教育环节,推进双语教学健康、快速、持续发展.  相似文献   

5.
语言接触产生双语(多语)现象,双语(多语)教育应运而生。美国和加拿大是现代双语教育理论和实践的领军国家,前者投入巨大的人力和物力致力于双语教育计划的实施和研究,后者则独树一帜地创造了“沉浸式”双语教育方法。尽管学术界和教育界对双语教育的效果各执一词,但只要解决一些关键的研究方法和实践问题,双语教育必然会朝着多样化方向继续向前发展。  相似文献   

6.
从双语习得,认知,情感与学业发展,双语教育模式与评估,社会正义与公平四个方面对双语现象及双语教育半个多世纪的理论进行了梳理,指出双语教育是一种可行的具有转型意义、适应21世纪发展需求的教育模式;双语教育的分歧、困惑不在双语教育本身,而在与之相关的社会政治、经济、文化及意识形态层面。认为在交际方式呈现多语种、多模态特征的全球化时代,构建适合各类群体、尤其是少数族裔等弱势群体的双语教育模式,提升群体间相互理解与尊重,实现社会正义与公平,依然是一道有待破解的理论难题。  相似文献   

7.
美国双语教育的历史演变与政策反思   总被引:1,自引:0,他引:1  
美国双语教育近年来引起了我国学者的关注,但是少有学者对此掌握第一手的资料,因而缺乏系统的观点.本文根据笔者对美国双语教育项目的亲身参与,①系统阐述了美国双语教育的历史与现状,并对双语政策的演变进行了反思.笔者认为虽然移民潮、国际环境变化、国内政局交替等因素直接推动了双语教育政策的演变,但是这些外在条件只是起到了催化剂的作用,双语教育争辩的真正根源在于不同的语言取向和语言意识形态.  相似文献   

8.
李璇 《考试周刊》2008,(19):115-116
近些年来,"双语教育"在我国的不少大中城市逐步兴旺发达起来.什么才是真正意义上的"双语者"和"双语教育"?关于这个问题,国内外存在着见仁见智的看法.双语教育是一种非常复杂的现象,也是一个相当宽泛的概念.本文对与此相关的多个概念进行逐一探讨,以期对我国有效地开展双语教育有一定的帮助.  相似文献   

9.
面对广大的合成双语学员,中国口译教学的一大难题就是如何实现语言进修和技能培训的契合,双语记忆表征研究为此提供了理论框架。从定义上追溯并列双语译员和合成双语译员的语言学起源,运用心理学"双语记忆表征模型"(如概念中介模型和修正层级模型)对两者的记忆表征进行探讨,文章得出:口译教学应依据不同类型双语者的记忆表征特点设计相应的语言进修和技能培训,促成他们向理想的译员记忆表征转化。  相似文献   

10.
笔者根据实地调研和大量统计资料,对我国近年有关西藏双语教育的文献进行梳理,从西藏双语政策、西藏双语教育主要模式、西藏双语教育存在的问题及建议等相关内容及研究文献进行述评,并提出对该研究的一些思考。  相似文献   

11.
沉浸式双语教育(immersoim bilingual education)源于加拿大的双语教育实验,也被译为“浸入式双语教育”、“浸润式双语教育”、“浸泡式双语教育”。1965年,加拿大蒙特利尔的圣兰伯特(St.L,ambert)率先开始实施沉浸式双语教育。当时,一些说英语的中产阶级的家长劝说学区管理人员开办一个双语教育幼儿实验班。  相似文献   

12.
幼儿双语养育(bilingual parenting in a foreign language)是指在双语家庭中,一方或双方父母,在跟孩子的日常交流中,采用外语进行,以便幼儿在自然的环境中,无意识地习得外语。双语养育可以充分利用幼儿语言习得关键期之前,大脑语言机制尚灵活、敏感的契机,实现对外语无智力负担的无意识习得。幼儿双语养育不会影响幼儿的第一语言习得,也不会影响幼儿的智力发育。幼儿双语养育在中国双语家庭是完全可行的。  相似文献   

13.
双语教育是民族教育的一个重要组成部分,搞好双语教育有利于民族教育的发展。阐述了我国民族地区双语教学的定义、类型,并作了个案研究,总结了双语教学的基本经验,并提出了一些可行性建议。  相似文献   

14.
杨丽君 《文教资料》2007,(11):70-72
本文论述了添加型双语教育和缩减型双语教育的定义及特点,并通过加拿大沉浸式双语教育和美国淹没式双语教育为例,进一步分析、比较添加型与缩减型双语教育,以了解其本质,为中国当前正在进行的英汉双语教育实验提供借鉴。  相似文献   

15.
双语教育模式是双语教育政策法规、双语教育目的、语言观及语言价值取向等因素的综合体现。恰当的、具有针对性与可操作性的双语教育模式是我国民族地区双语教育实验成功实施的关键所在。由于我国和国外双语教学实施背景不同,没有成型的模式可以借鉴,因此通过对国内外双语教学模式研究成果的梳理,旨在对构建符合喀什地区实际的维汉双语教学模式中受到启发找到可供借鉴的依据。  相似文献   

16.
对学前双语教育现状的调查与反思   总被引:12,自引:0,他引:12  
一、学前双语教育现状2002年4月,为了解幼儿园双语教育的现状,我们在成都市选择7所不同类型的幼儿园和120位家长进行问卷调查,随后又随机抽样调查了全省75所幼儿园。综合其结果如下:(一)对学前双语教育的认识和态度调查表明,有33.3%的幼儿园认为非常需要进行学前双语教育,50%的幼儿园认为应该进行,16.7%的幼儿园认为可有可无;有51.55%的家长认为非常需要,47.42%认为应该进行,只有1.03%的家长认为可有可无。认为没有必要进行双语教育的幼儿园和家长为零。这说明80%以上的幼儿园和家长对学前双语教育都表示赞同。(二)幼儿园双语教育实验状况在…  相似文献   

17.
李晓丹 《考试周刊》2013,(19):152-153
双语教育一直以来都是教育界讨论的热门话题,本文以文献分析的方式探讨各国双语教学进程,以中国浸入式教学,美国双语言计划,澳大利亚双语教育中双介质方法,新加坡以过渡—保持双语教育为例,并得出结论从而分析世界双语教育的未来发展趋势。  相似文献   

18.
有关小学英汉双语教学的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
目前在中国小学里似乎很流行进行英汉双语教学,但是在进行英汉双语教学前必须考虑有关问题,如什么是双语教学,双语教学的目标是什么,影响双语获得的因素有哪些,双语教学中教与学的关系如何,对双语教学的绩效如何测评等问题。另外还必须考虑一些学者对双语教学的质疑,这些思考都有利于双语教学的成功开展。  相似文献   

19.
双语教育起源于多元文化国家中民族语言与官语或多种官语的语言教育,致力于培养双语人才,并逐渐被借用到外语与本族语教育上来,形成一种不同于前者的外语双语教学模式。随着西部大开发的深入,双语教学已在边疆迅速地发展起来,成为影响中国对少数民族学生教学的重要方面。  相似文献   

20.
“双语教学”的定义及其思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
双语教学,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学。根据国家、地区情况的不同,双语教学具有不同的定义。在芙国、加拿大等移民国家,双语意为英语和母语;在我国少数民族,双语意为汉语和本民族语;在我国大多数城市。双语意为汉语和英语。不同国家的文化渊源决定了双语教学的定义和模式,对中国国情下双语教学的定义所包含的教学理念和教学实践所需要素的思考。有助于加深对双语教学的理解,有效地指导双语教学实践。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号