首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 9 毫秒
1.
汉语中的许多词语除了它的基本义之外还附带有或褒或贬的感情色彩,它们往往比一般不带感情色彩的词语更富有表现力。作为词义的一个重要组成部分,和语言的其他要素一样,词的感情色彩也处在不断的变化中。在漫长的历史长河中,在众多词彩的变化中,“小姐”一词的感情色彩的变化无疑是最具有喜剧色彩的了。  相似文献   

2.
人们爱用比喻的方法把那些受人豢养并帮人作恶的人称为“走狗”,这是骂人话,很难听。其实,走狗原先是个有赞誉意味的词,古代的“走”是走得很快的意思,走狗便是“走得极快的猎狗”,是上等狗。《史记》有“飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹”一说,把走狗与良弓相对,用来指良将韩信,显然没有贬义。可现在为什么把这个好词降为鄙视之词了呢?这要从狗在人类生活中的地位变化说起。  相似文献   

3.
有这样一句话,引起了同学们的争论。题目:请用“浩浩荡荡”造句子。一位同学说:“日本鬼子和伪军的大队人马浩浩荡荡地开进了赵家庄。”马上有同学提出了不同意见。“浩浩荡荡”是个褒(bāo)义词,指“规模大、气势壮”。一般用来形容人民的队伍,革命的力量。这位同学拿它来形容日本鬼子和伪军,当然错了。这里的日本鬼子和伪军是来侵略中国的部队,应该用贬(biǎn)义词,这句话才能表义准确。因此改成:“日本鬼子和伪军的大队人马横冲直撞地开进了赵家庄。”凡带有赞扬、喜爱、尊敬等肯定的感情色彩的词叫褒(bāo)义词。而那些带厌恶、憎恨、轻…  相似文献   

4.
浅谈词的感情色彩的区别●山西田玉秀所谓词的感情色彩,就是我们常说的词的褒贬色彩,研究词的感情色彩,对于提高语言的表达能力,增强语言的表达效果,具有十分重要的作用,尤其对于中学语文教学更是不可缺少的。总的说来,区别它的方法大致有以下五种:一、从词义本身...  相似文献   

5.
词的感情色彩是词的附加意义,它是附加在词的理性意义上的各种各样的主观态度,这种态度有赞美有贬斥有愤怒有欣喜。虽然词的感情色彩是附加意义,但它的表达力有时比理性意义还要强。我们要理解隐藏在词后的微妙的细腻的感情,就必须了解感情色彩的制约因素。  相似文献   

6.
本文分三个部分,第一部分主要概述"小姐"和"老师"这两个词的感情色彩的变化;其次,从几个方面探讨它们感情色彩发生的原因;最后,归纳可能的结论和应当注意的问题.  相似文献   

7.
有这样一道题,题干是:请指出下列词语的感情色彩。①粗枝大叶②漆黑一团③发号施令④前仆后继⑤置之度外⑥以逸待劳⑦七拼八凑⑧各抒己见答案是:④⑤为褒义词、①②③⑦为贬义词、⑥⑧为中性词。与此类似的题目常见于语文测试中,初看起来,这道题好象没有问题,仔细一分析,就知道它很不科学。大家知道,词语的感情色彩,是由词义的性质决定的,因而判断一个词的感情色彩,必须以词义为依据,只有在正确理解词义的基础上,才能作出准确的判断。我们通常是根据词语的最主要的,最常用的意义  相似文献   

8.
在汉语中,有不少成语不仅初义与今义不同,而且感情色彩也发生了演变。下面分类例举: 一、由褒义转为贬义1.明哲保身:出自于《诗经·大雅·蒸民》:“肃肃王命,仲山甫将之。邦国若否,仲山甫明之。既明且哲,以保其身。夙夜匪解,以事一人。”这几句诗的意思是:大臣仲山甫庄严  相似文献   

9.
近年来"染指"一词的使用范围在不断扩大,其褒义用法频频出现,甚至有超过贬义用法的趋势。词语感情色彩的变化形式多种多样。这种变化体现了人们主观意识对词义的渗透,从历时的维度对其考察和梳理,可以对词义的演变具有更进一步的认识和了解,因而非常必要。  相似文献   

10.
赵丕杰先生认为,"曾几何时,中国足球联赛曾经是举国关注的焦点,其品牌价格曾让各个财团趋之若鹜……"一语中的"趋之若鹜'也用错了".理由是:"许多企业争相赞助足球联赛,是正常现象,没有什么可以贬抑或讥讽的,不应使用贬义成语‘趋之若鹜'."(详见<"曾几何时"不等于"过去""当初">,<中学语文教学>2010年第11期)对此,笔者持不同看法,兹提出求教于赵先生及广大读者.  相似文献   

11.
世界上的任何一种语言,都有她自己的特点,就像汉语中的“褒义词、贬义词、中性词”一样,英语同样也是要讲究感情色彩的。初中英语中的感情色彩用的最多的就是“do”,其次就是always等词与现在进行时连用还有so以及其他一些习语等。  相似文献   

12.
世界上的任何一种语言,都有她自己的特点,就像汉语中的“褒义词、贬义词、中性词”一样,英语同样也是要讲究感情色彩的。初中英语中的感情色彩用的最多的就是“do”,其次就是always等词与现在进行时连用还有so以及其他一些习语等。  相似文献   

13.
词语的感情色彩,是指某些词除了基本意义(概念义)之外,还带有人们主观评价的色彩,表达喜爱或憎恶,肯定或否定,赞许或贬斥的感情,我们把词语的基本意义之外所表达的这种特殊的附加意义,叫做词语的感情色彩.例如:“成果”和“后果”的基本意义都是“行为的结局”,但前者是指好的结局,含有肯定、赞许的色彩;后者指坏的结局,含有否定、贬斥的感情色彩.于是人们把带有肯定、赞许、喜爱等感情色彩的词叫褒义词.例如:爱憎分明、高尚、足智多谋等等.人们把带有否定、贬斥、庆恶、鄙视等色彩的词叫贬义词.例如:卑鄙、逆来顺受、目中无人、信口开河、野蛮、斤斤计较等等.  相似文献   

14.
周诗高 《现代语文》2006,(7):109-109
"逢场作戏"是一个使用频率很高的成语,它的出现与中国戏曲发展有很大的渊源关系.唐代一般在寺院、宫门搭建露台进行戏曲演出,有的艺人也在乐棚献艺.乐棚的作用相当于宋代的瓦舍、勾栏.  相似文献   

15.
在世界众多不同的语种中.汉语可以称得上是感情色彩最为丰富的一种了。喜怒哀乐的细微差别,阴晴圆缺的微妙变化,都能够在汉语中找到一个精确的词语加以描述。然而,随着时代的发展.词语的感情色彩也在不断地演变。  相似文献   

16.
17.
许之所  李岩 《现代语文》2007,(2):104-105
一、引言 称呼语是人们在言语交际中用来打招呼表示彼此关系的词语.不同时代、不同场合指称同一对象的称呼语不同.近年来,社交场合中表示名称的称呼语发生了明显的变化,曾经一度占主导地位的"同志""师傅"逐渐被"小姐""先生"等取而代之,并在全社会流行开来.  相似文献   

18.
语言里有些词汇,除了其自身的理性意义和语法意义之外,还附带有某种感情。中西方文化的巨大差异,导致了英汉两种语言在即便是面对同一种事物的时候,对其所赋予的感情色彩往往也会有很大差别。因此,在汉英翻译过程中,我们一定要结合具体语境,仔细揣摩原作者要表达的思想感情和观点态度,使译文在忠实再现原文的同时,又能符合译文读者的情感感受,避免死译、误译。  相似文献   

19.
“Miss”和“小姐”称谓在语义中有重合之处,但也不完全对等。本文旨在研究二词在中英文中起源演变,探讨其发展规律,以便使跨文化交际更顺利地进行。  相似文献   

20.
朱亚平 《考试周刊》2012,(38):86-86
Red,orange,yellow,green,blue,indigo and violet...we live in a World Full of colors.The world would be a dull place without them,but do you know what represent and how they affect people?Today we will talk about the colors and describe the moods of peo-ple by looking at the colors they choose to wear,which colors match your characteristics?  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号