首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
浅析中国英语及其民族特色   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着我国对外开放力度的加大,在世界范围的影响日益扩大,中国英语之语言现象不仅出现的频率越来越高,而且出现的种类也更加纷繁复杂。因此,弄清中国英语的现状、了解其民族特色就显得十分重要。  相似文献   

2.
中国英语是一种被规范英语所接受的英语变体,对英语学习和国际交流具有积极意义。本文对中国英语部分词汇、短语、句子进行了探讨。中国英语有益于传播中华文化,它将随着中国人使用英语的普及和中国特色的形成而逐渐扩充。从而丰富和发展英语与世界文化。  相似文献   

3.
中国英语是一种被规范英语所接受的英语变体,对英语学习和国际交流具有积极意义。本文对中国英语部分词汇、短语、句子进行了探讨。中国英语有益于传播中华文化,它将随着中国人使用英语的普及和中国特色的形成而逐渐扩充,从而丰富和发展英语与世界文化。  相似文献   

4.
张鸿 《考试周刊》2009,(11):101-102
本文探讨了中国英语的含义、现状和发展趋势,以及哪些可以让中国教材借鉴使用。指出中国英语是中国与世界交流的不可缺少的工具,鼓励中国人多使用中国英语,把中华民族的传统语言与文化发扬光大。本文还提出了对中国教材可以进行的改革,可以借鉴一些中国英语。这些中国英语可以分成音译词、译借词、语义再生词。中国英语生动地体现了中华民族的文化特征,让外国人看后有耳目一新之感,回味无穷。  相似文献   

5.
正确对待中国英语,体现民族特色   总被引:3,自引:0,他引:3  
介绍中国英语的界定、现状、发展趋势以及在现代英语发展中可吸收的词汇。  相似文献   

6.
中国书法是中国方块汉字的超越,具有中华民族的独特气韵。中国汉字的产生与演变,书写工具的使用以及书法本身的深刻内涵等方面均体现着中国书法的民族特色。本文试就中国书法的民族特色进行探讨。  相似文献   

7.
浅析中国英语与中国式英语   总被引:2,自引:0,他引:2  
中国英语只是作为外语的国别变体;中国学生深受中国式英语的影响  相似文献   

8.
近现代中国民族特色史学是近现代以来形成的以爱国主义为主旨、以清史为主体、以杂史为副体,既区别于西方史学又区别于中国古代史学而具有近现代中国民族显著特色的中国史学.“大一统”国家观是近现代中国民族特色史学理论体系的基石,“隔代修史”正统论、“纪传国史”统领论和“鉴戒史观”经世论是近现代民族特色史学的三大支柱.近现代中国民族特色史学不但具有自身独立的发展阶段,而且具有自身的特色体裁、特色体例、特色笔法、特色功能等.  相似文献   

9.
中国特色社会主义理论体系的民族特色就是理论形态具有民族性,既是"通过民族形式"的马克思主义,又是"带着中国的特性"的马克思主义,植根于中国的土壤之中;中国特色社会主义理论体系民族特色的形式是与民族语言相融合,提高民族认同度;中国特色社会主义理论体系民族特色的内容是与中国实际相结合,提高国情符合度。  相似文献   

10.
中国特色社会主义具有鲜明的民族特色,这种民族特色来源于马克思主义的民族性。从本质上讲,中国特色社会主义是马克思主义在中国民族化的成果。中国特色社会主义的民族特色表现在中国社会主义的发展目标是实现社会主义现代化和实现中华民族伟大复兴、发展途径是走中国特色社会主义道路、发展模式是"五位一体"的中国特色社会主义建设发展布局、指导思想是马克思主义中国化的最新理论成果——中国特色社会主义理论体系。  相似文献   

11.
从英汉成语对照看中英文化之异同   总被引:1,自引:0,他引:1  
在英汉成语的来源上,两者有着惊人的相似之处。同时,两国各自不同的社会、文化及宗教背景也必然反映在各自的成语中,赋予他们不同的民族特色。通过英汉成语的对比,我们应该了解到如何在不同的环境和语境中如何正确地理解两种语言的成语。  相似文献   

12.
广告英语语言应简单口语化,或使用杜撰和错拼的方式使其更加生动形象。语法上则经常使用简单句、祈使句和省略句,使其简洁明了,易于记忆和传播。广告英语经常应用修辞手法使其具有独特的语言魅力。本文通过直译、意译和四字成语翻译等翻译方法,对广告英语的翻译进行初步探讨。  相似文献   

13.
习语是语言的核心与精华,与本民族的风土人情、历史文化有着千丝万缕的联系。它是各国文化的精髓,反映各国的风俗习惯。习语又受文化的影响,反映其文化特征。中英两种文化孕育了各具民族特色的习语。试从自然环境、风俗习惯、历史典故、宗教信仰、事物认知观等方面探讨英汉习语所折射的民族文化特征。  相似文献   

14.
英汉习语特点及其文化差异的对比研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
习语是语言中文化内涵积淀最深厚的部分,是语言的核心和精华。英汉两种语言历史悠久,内容丰富多彩,都拥有大量习语,承载着各自独特的文化内涵。它好比一面镜子,能清楚地反映出一个民族文化的特色。习语作为一种特殊的语言形式,具有与一般语言形式不同的特点。本文运用文化对比的方法,首先探讨英汉习语在语音、语义、结构等方面所具有的特点,然后进一步分析了英汉习语在地理环境、风俗习惯、宗教信仰、文化背景和价值观念等方面存在的差异。  相似文献   

15.
从英汉习语看不同民族的文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
习语是经过长期使用千锤百炼创造出来的语言形式,在很大程度上依赖于特定的社会文化背景。因此,习语比词汇更富于特定的文化内涵。中英两种文化孕育了各具民族特色的习语。文章试从自然环境、风俗习惯、历史、喻体取向、价值趋向等几个方面探讨英汉习语所折射的民族文化特征。  相似文献   

16.
计算机专业英语是计算机专业学生学好计算机课程的一门重要工具 ,也是一门必修课。计算机专业英语的主要特点是专业性、客观性和实义性 ,了解了这些特点有助于计算机专业英语的学习  相似文献   

17.
谚语的来源确定其承载着丰富的文化内涵 ,而创作过程及功能使它成为一种简洁凝炼、生动形象的富有感染力的语言形式。因此谚语翻译要同时处理语言和文化两对矛盾。语言是文化的载体 ,因而处理文化差异成为谚语翻译成功与否的关键  相似文献   

18.
名词化语汇在新闻英语中使用频繁,此类语汇能隐性地表达意识形态,同时保持语篇结构的大信息量及预设性,使新闻报道具有客观、直接的特点。  相似文献   

19.
中国英语语言特征及其对英语教学的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
中国英语是一种规范的英语变体。它因受到汉语思维方式及中国社会文化的影响而带有中国特点,在语音、词汇、句法及语篇层面均表现出其独有的特征。中国英语如果运用得当,在表达中国特有事物中有其独特的作用。我们要将中国英语这一变体理论与语言特征谙熟于心,用以指导英语教学,同时要鼓励学生大胆使用属于中国英语的语言现象,并纠正不规范的使用英语的情况。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号