共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
中国诗歌从古典到现代经历多次颠覆性的转型,改革开放以降的当代诗歌更是对激烈变动的社会和文化现实的诗意回应。全球化进程中的本土现代性无疑是理解和阐释中国当代诗歌的一个有效视角。《虚无与开花》作为一部当代诗歌思想史研究的力作,饱含了作者作为当代诗歌参与者深切的体验和冷静的观察,生动地叙述了近半个世纪本土诗歌流变的故事,以及隐含其后复杂的美学精神。 相似文献
2.
3.
黄怒波老师的诗歌理论著作《虚无与开花》尝试用尼采的“虚无主义”理论来阐释中国当代的诗歌。本文首先结合中国当代诗歌研究的发展,认为该书突破了中国诗歌研究的局限,将“虚无主义”概念引入中国现代诗研究,在现代性的大框架里来处理虚无主义的主题。 相似文献
4.
5.
本文采取了唐宋诗歌这个研究视角,通过对唐宋诗歌中有关踏春诗歌的鉴赏和分析,来更深一步认识古代的踏春运动,进而促进我们对古人踏春运动的了解,对当代社会生态文明建设具有重要的历史意义. 相似文献
6.
人文历史题材纪录片《跟着唐诗去旅行》突破对古典诗词的表面呈现,创新性地将诗歌与旅行相结合,通过五位唐诗寻访人的具身体认,向诗歌文化记忆的更深处挖掘。同时,借由对诗歌文化相关群体的记录与呈现,影片将散落于当代社会的诗歌记忆凝聚在一起,最终将追寻“何为诗意”的记忆回溯转化为“诗意何为”的当代启示。由此,不仅建构了国人对于中国传统文化的深切认同,更为今天中国的社会发展、民族团结和国家复兴提供了重要的“镜鉴”意义。 相似文献
7.
对当代中国文学,特别是诗歌有兴趣的读者.年长的.可能会记得上世纪五十年代末“新民歌运动”,那是个全民皆诗人的年代;而上世纪七十年代末,在天安门。发生过一场声势浩大的民间诗歌运动,它为新的政治时代的到来打开了一个缺口。进入21世纪。互联网的普及.使信息传播的速度猛增,空间无极限。文学功能的发挥其实很受其传播媒介的影响.没有互联网. 相似文献
8.
当代文坛的优秀作家很多,优秀作家的成功莫不与他们对语言的尊重相关,尤其是诗歌的语言。昌耀诗歌语言的特质是值得深思的,不仅在于他在用语方面独辟蹊径,更在于他拥有自身独立的灵感,跳出了同一时代诗歌的歌颂范式的狭窄领域,而抒写着自己对苦难的体会、对生活的思考和对世界的辨别,难能可贵地坚持着对艺术的纯正追求。昌耀用实际行动证明了:诗人是可以创造诗歌语言的。 相似文献
9.
诗歌注释是一门博大精深的学问,当代学者在对古代诗词的整理注释工作中,讹误的出现是难以避免的。文章从语言解释、历史解释、心理解释、校勘与注释四个方面将诗词注释中的常见讹误分类释例,以期为日后的注释实践提供一点参考。 相似文献
10.
11.
钟世华的诗歌访谈录《穿越诗的喀斯特——当代广西本土诗人访谈录》是一本具有独特价值和意义的批评著作.该书以对话体的方式全面展示了广西当代本土诗人丰富的内心世界,具有内容的本土性与地域性、诗歌的历史性与个体性、访谈的交流性与互动性等特点. 相似文献
12.
新诗,是指五四运动前后产生的、有别于古典诗歌的、以白话作为基本语言手段的诗歌体裁。作为与传统诗词截然不同的现代诗歌类别,新诗的历史、流派和理论体系,都有着相当高的研究价值。尽管到了当代,诗歌逐渐淡出了大众的视野,然 相似文献
13.
近年来、中华文化“走出去”步伐明显加快,中国当代文学作品通过图书这一载体,也在国际上崭露头角.本文以中国著名少数民族诗人吉狄马加诗歌的对外推广为例,结合传播学5W理论,对中国当代诗歌的对外传播进行分析. 相似文献
14.
15.
16.
"五四"至今,英诗汉译已逾百年.随着老一辈翻译家的故去,英诗汉译或者说诗歌翻译整体陷入低潮状态.长期以来,诗歌翻译被认为是一个"不可能完成"的任务,争议的问题较多.黄杲炘先生是出版界英诗汉译的大家,不仅译著颇丰,而且提出了重要的"三兼顾"译学思想,对当代诗歌翻译出版具有重要意义. 相似文献
17.
当代中国诗歌的模样,已经离她的源头的模样越来越远了。那么,我们如何回到源头呢?至少我们可以读读高璨小朋友的诗,这就像我们向远处去却迷了路,现在要鞠下身问身边的小朋友。高璨小朋友手儿一指,却又打开了诗集,真的像五彩的地图那样。 相似文献
18.
《燃烧的麦穗》一书是当代维吾尔青年诗人先锋诗选,集中编译了33名诗人的313首当代诗歌.这些作品意象密集,想象奇特,语言凝练而富于变化,展现了当代维吾尔诗人活跃灵动的诗性思维,是新疆当代文学诗歌创作的重要成果. 相似文献
19.