共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
严肃的大报处境艰难,象英国的《泰晤士报》、法国的《世界报》都曾一度风雨飘摇。看来,要扭转亏本局面,争取读者,唯一的出路是登些适合大众口味的东西,向读者靠拢。但是,这些著名的大报一旦抛弃多年形成的风格,便失去了立足之本。这确是一个难题。然而,也有善于解难题的老手。美国《纽约时报》使出的招数之一是增加专版。 相似文献
2.
在新闻竞争日趋激烈的形势下,新闻媒体为了吸引和稳定更多读者,竞争已不仅仅只表现在时效性上,同时也表现在影响力、全面性等方面。从某种意义上说,全局性策划已经成为新闻媒体,尤其是地方党报争夺受众的法宝之一。 相似文献
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
进入新世纪,当我们将要加入WTO之时,中国新闻界越来越意识到,创新、策划的重要性、紧迫性。在华东地区新闻媒体体制、机制改革研讨会上,一位新闻界同行说了一段意味深长的话:创新竞争、策划竞争已经超越了过去的自然竞争,它能在短时间里导致竞争格局的变化,迅速把媒体做强。讲得多么精彩!下面就杭州西湖之声电台近年采的一些做法,说说个人体会: 相似文献
12.
13.
纽约时报曾经对我国著名的网球运动员李娜进行过专访。在这篇专访中记者引用了这位网球运动员撰写的自传《独自上场》中的一句话,认为当初她之所以从国家队退役,是因为被迫服用了类固醇的药物,导致过敏。这篇报道在我国引起轩然大波,网球管理部门成为众矢之的。可能是意识到这篇失实报道所产生的负面影响太大,纽约时报记者专门给采访对象发邮件道歉。但值得玩味的是,在这封道歉信中,纽约时报巧妙地把自己报道的错误认定为北京翻译人员的翻译错误。强调这位网球运动员在自传中所描述的退役原因是被迫服用了“荷尔蒙药物(hormone medicine)”,而不是报道中所指出的“类固醇药物(steroid pil s)”。记者的道歉信中指出编辑已经通知改正,但仍然愿意向这位网球运动员表示歉意。 相似文献
14.
15.
从1986年11月起,在纽约时报度过了大半生的马克斯·弗兰克尔成为这家报纸的总编辑。这项任命,受到纽约时报760名记者编辑中大多数人的欢迎。弗兰克尔1930年4月3日生于德国,1940年随家到达美国。象许多德国犹太移民一样,他们定居在纽约城“华盛顿高地”区。10岁的弗兰克尔被送到小学一年级学习英语阅读和拼写的基本知识。他感到很难为情。弗兰克尔回忆说:“在那些小椅子中间,我活象‘格列佛’,我真受不了。”他下决心改掉他的德国口音,而且要把英语讲得“比任何其他人更美国味”。在哥伦比亚大学学新闻时,弗兰克尔就担任了哥伦比亚旁观者日报的总编辑及纽约时报的校园记者。实际上,他的所有业余时间都是在时报度过的,与时报的明星记者混得很熟,他通过仔细地分析他们的文 相似文献
16.
17.
18.
逆向思维,故名思义,也就是从相反的方向考虑问题,溯流而上的思维。一方面,它可以开挖常规思维尚未领略的彼岸世界;另一方面它可以打破常规思维的僵化定势,去“闯”、去“冒”。因为更多的人在思维定势的作用下,习惯于按照已被总结并承袭的生活规律去认识变幻无穷的生活。如果在新闻写作中,运用逆向思维,可以得到出奇制胜的效果。逆向思维能创新大家都知道,新闻写作就其本质来说是一种创造性的活动。而新闻的主要特征就是新。新闻写作,就是在思维领域追求“独到”和“最佳”,追求与前人有所不同而独具卓识,有新的发现、新的见解、新的突破,从而 相似文献
19.