首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
从概念整合理论的角度来探析英语复合词的生成机制,认为英语复合词是词汇化的结果,因而有着复杂的内部语义结构。英语复合词的形成过程符合概念整合的理论原则和运行机制,通过述谓结构空间和语义元素空间的整合构成具有独立语义的英语复合词,这是语义构建的过程,也是人类认知的结果。  相似文献   

2.
英语复合词是构成新词的一个重要手段,而且能产性极强。英语复合词看似简单,其实不然。其多种关系及内在诸成分之间的语义关系极为复杂。本文在考察英语复合词的基本分类的基础上,试图以复合词的中心词素是否含有动词为基础,将复合词分为动词类和非动词类,并对非动词类英语复合词进行语义特征分析,为进一步探究其认知构建过程打下基础。  相似文献   

3.
英语复合词的语义理据既表现在复合词两个构成成分之间的语义关系上,也表现在复合词整体词汇意义与其所指意义之间的语义关系上,复合词的这两种语义关系说明,英语复合词的语义理据是构成复合词和理解复合词意义的重要基础  相似文献   

4.
论文首先介绍复合词的定义和分类;其次逐步分析汉语复合词和英语复合词的内部语义关系;最后通过对比英汉复合词的内部语义关系,得出结论:汉语复合词的内部关系除了语义特征,还有逻辑因素;英语复合词的内部关系除了语义特征,更多的是句法关系。究其原因,汉语是语义型语言,造词形式凸显意合原则;而英语则是形态型语言,更多地采用形合的造词方式。  相似文献   

5.
英语复合词看似简单,其实相当复杂。虽然关于复合词的研究从很早以前就已经开始了,可是由于复合词的构成及其组成成分之间的句法和语义关系的复杂性,至今还没有形成一致的结论。本文首先在前人的研究成果基础上,介绍了英语复合词的特征和类型,其次对复合词的语义进行了简要分析。  相似文献   

6.
作为汉语中特有的复合词结构类型,动补式复合词最能体现语言的"经济性原则"。在表层形式上,它们和其他类型的复合词一样体现为简单的双音节形式,但是它们所能表达的语义内容却十分复杂,体现了动补式复合词的独特表达效果。将乔姆斯基"深层结构"学说与汉语复合词结构研究结合起来,以动补式复合词内补语性成分的语义指向、语义类型作为研究的切入点,对动补式复合词"动+补"的表层形式下所隐藏的深层结构进行挖掘,可以揭示出动补式复合词内"动"和"补"之间的致使性语义关系。  相似文献   

7.
N+N复合词因其表达的简洁性和构建过程的复杂性成为当前语言学研究的热点。但是,英语隐喻型N+N复合词的意义构建过程并不是无规可循的,相反,它遵循一定的语义认知规律。本文基于Benczes提出的基于概念隐喻而创建的N+N英语复合词,旨在运用概念隐喻理论系统分析这类复合词意义构建过程。  相似文献   

8.
试析英语复合词的语义构成   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文在考察英语复合词的构型、句法和语义关系的基础上,试图以Fauconnier(1997)Fauconnier & Turner(2002)提出的概念合成理论为指导从语义学的角度来探究其认知构建过程。  相似文献   

9.
语义构词的结构分类是以复合词内部语义的述谓结构分析为根本依据的,所有理据可析的复合词,无论其形式结构是否与句法结构类似都无一例外的具有语义结构。从语义构词法的角度进行述谓结构分析可以还原出词语的历史形式,对于正确理解词义具有积极的参考价值,对其词形演变过程中形成的习惯表达具有很好的解释力。  相似文献   

10.
偏正复合词作为从语法结构上对汉语词汇的分类,其内部成员之间语义关系丰富多样,以中心语为核心,探讨名词性和动词性中心语的偏正复合词内部语义关系,从共时的语义凸显和历时的词汇化角度解释不同语义关系形成的原因,成为对汉语偏正复合词进一步认识的途径。  相似文献   

11.
在由实词与实词组成的句法结构中,总是同时并存着两种结构关系:语法结构关系和语义结构关系。这是两种性质完全不同的结构,二者之间存在着错综复杂的关系,主要表现在:同一种语法结构可以表达多种语义结构;多种语法结构可以表达一种语义结构;同一种语法成分,可以有不同的语义指向;同一个句子,可以表现出不同的语法结构和语义结构。  相似文献   

12.
存现句在英语和汉语当中都非常普遍。两种语言中的存现句有相似性,主要表现在:英汉语存现句都具有相同的底层结构,在语义上都阐述在某处存在、出现或消失某人或某物,在语用方面都具有相同的信息结构,在语篇中都能提出新信息。  相似文献   

13.
目前国内外学者对中动构式的研究兴趣主要在于其语义、句法特征和论元角色及构句限制等方面,很少涉及中动构式的生成及其认知发生机制。本研究重新审视了英汉中动句的句法语义特征,分析了中动句句法语义的冲突及融合,发现存在于人类概念结构中的状态意义和属性特征因其相似性发生跨空间的映射,并通过概念整合机制,形成新的概念:中动构式源于被动概念和主动概念的整合,是人们兼表状态意义和属性特征的理想选择。  相似文献   

14.
侗语动词的语义角色分为强制性语义角色和非强制性语义角色两类。其中,侗语动词所能关联的强制性语义角色根据它们在句法、语义上的不同又可以分为主事、客事和与事三大类;而非强制性语义角色有工具、材料、处所、方式等。  相似文献   

15.
英语非限定动词构式的基础表达是述谓结构;该构式体现了语义自治。非限定动词构式的本质是句子中的从属性,这种从属性不破坏述谓结构的完整性;该构式的时段体现了与主述谓结构的关系,其语态体现了述谓结构中与谓词相关的论元之间的句法呈现竞争。没有语义结构的映射,非限定动词构式只会是一堆杂乱无章毫无意义的符号。  相似文献   

16.
句法歧义产生的原因有:层次和句法结构关系都不同产生的岐义、句法结构关系相同而层次不同产生的岐义、层次相同而句法结构关系不同产生的歧义、词类不同产生的岐义、词和短语同形产生的歧义;语义歧义产生的原因有:语义指向的多向性产生的岐义、某些词语义特征不同产生的岐义、两种语义格交叉产生的歧义、修饰关系或修饰范围不确定产生的岐义。  相似文献   

17.
本文从句法语义入手,对“是“字句中“是“的语义性质和“是“字句的句义类型进行了探索.认为“是“语义性质,是由“是“系连的前后项之间的语义关系确定的,“是“在句中具有可延续性、匀质性、无界性等语义特征.根据“是“系连的前后项之间的语义关系,可将“是 名“句分类作指别、等同、存现等句义类型,“是 非名“句可分为等同、陈述、说明等句义类型.  相似文献   

18.
习语是语言的精华,包含着不同语言和文化的共性、相似性与个性。英汉两种语言历史悠久,都包含大量习语。英汉习语都是在语言长期使用过程中形成的,在语义上有其特殊性。分析了英汉习语的语义关系,并探究形成语义关系的文化根源。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号