共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
本文主要分析《对外汉语课堂教学概论》一书关于词汇教学法的部分,涉及到网络化教学法、配价理论教学法还有输入输出模式教学法三个词汇教学方法。并对语素教学法进行阐释和分析。 相似文献
2.
对外汉语专业的性质、培养目标,以及对外汉语教学概论课程的特点均表明:在对外汉语教学概论课的教学过程中加入实践环节是必要的。对外汉语教学概论的实践教学应遵循以能力培养为核心、以学生为实践中心及以教师指导为辅助条件等原则。 相似文献
3.
钱艳芬 《南通职业大学学报》1999,13(4):68-69,83
《毛泽东思想概论》是一门理论性极强的课程,如何实现从“史”到“论”的转变,如何在学生普遍较为轻视理论课的氛围中上好这门新开课,是我们“两课“教师必须重视的问题。在思想上给予高度重视的同时,要加强教师队伍建设,提高教师素质,并大力推进教学方法的改革。 相似文献
4.
5.
6.
本文作者通过分析独立学院的性质及人才培养定位,以及《人力资源管理概论》课程自身的特点,并结合自身的教学经验,阐述独立学院进行《人力资源管理概论》课程教学的具体形式,并提出相关的改革建议。 相似文献
7.
对外汉语教学概论课程教学中,教学技能是学生需要了解和掌握的一个重要方面,为了对学生的具体掌握情况进行考察,在本课程的考核中,要将实践考核运用其中,让对外汉语教学概论课程的考核更具科学性。 相似文献
8.
9.
肖婷 《中国科教创新导刊》2013,(31):65-65
简要介绍了《电子商务概论》这门课程的重要性和特点;将课堂教学分为引入、详解,总结三个阶段分别进行阐述;并提出了如何将网上开店引入教学实践中。 相似文献
10.
平璐丹 《佳木斯教育学院学报》2013,(8):229-230
高职教育的人才培养目标就是培养高素质的技能型人才,要秉承着这样一个目标,高职酒店管理类专业在《酒店管理概论》这一门课程上面需要进行项目化教学改革。本文作者将从项目化教学思路与设计,教学实践的实施,教学价值链构建三个方面对《酒店管理概论》课程项目化教学改革进行探讨。 相似文献
11.
对外汉语教学是促进国际汉语推广,传播中国文化的主要途径。随着中国文化日益走向世界,对外汉语教学得到了很大的发展,学科地位越来越受到重视,远程教育对学科的发展也起到了积极的推进作用。 相似文献
12.
对外汉语教学近年来取得了很大的发展,但作为一门新兴的学科,面临的更大的是困难和挑战,文化渗透成为对外汉语教学的一大瓶颈,由此也可看出对外汉语教学现阶段所面临的问题。 相似文献
13.
郭宪春 《鞍山师范学院学报》2008,10(1):72-74
本文结合对外汉语综合课的教学特点,分析了普遍存在的几个主要问题,认为教师在教学中应该发挥引导作用,并对如何发挥教师的引导作用做了详细具体的阐述,希望对对外汉语教学能有所裨益。 相似文献
14.
目前对外汉语教材中民俗文化的编写主要存在数量和质量方面的问题,对民俗文化元素的关注不够,没有充分体现民俗文化导入的原则。因此,应该明确对外汉语教材中民俗文化的定性、定位、定量,确定科学的编写原则和编写方式,在提高民俗文化编写质量的同时适当增加民俗文化的内容,加强民俗文化在对外汉语教学中的影响力。 相似文献
15.
通过对中日辅音进行对比,从对外汉语教学的角度,针对日本学生学习汉语辅音的重点难点,提出容易被学生接受的教学方案。 相似文献
16.
李现乐 《安庆师范学院学报(社会科学版)》2009,28(12)
语言模特是语言教学中的一个新概念.作为一种新的职业,语言模特的职责主要是为语言学习者提供标准的目的语示范,引导语言学习者进行相对规范的语言训练和学习.韩国高中汉语教学是作为外语的语言教学,其协同教学的教学模式体现出语言模特角色的重要性.区别于语言教师,语言模特需要具备相应的语言应用能力,语言理论知识、文化知识和文化意识以及语言教学和语言习得理论修养. 相似文献
17.
曾晓舸 《四川师范学院学报》2009,(6):52-55
对外汉语教学是一种语言教学,同时也是一种文化传播。对外汉语教育不仅要强调对汉文化的传授,更要强调汉文化模式与其它文化的共生同在,相互尊重,和谐发展。从文化多样性角度去研究对外汉语教育的价值取向问题,是对外汉语教育事业发展所面临的一项重要任务。 相似文献
18.
李增垠 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》2010,32(3):119-122
本文通过笔者在黎巴嫩汉语教学中体验较深的教学实例,在语音层面上针对学生在学习过程中出现的偏误,主要对汉语和法语、英语进行了对比分析,提出了相应的语音教学策略,并从教师素质及教学方法层面对黎巴嫩的汉语教学工作提出了三点建议。 相似文献
19.
曹贤文 《暨南大学华文学院学报》2014,(4):48-56
语言教学传统上采用第一语言与第二语言、母语与外语这种二元方式来划分教学类型,而近年来兴起的“继承语”理论则认为继承语习得与一语习得和二语习得均不相同,具有自己独特的特征,提出继承语教学、第一语言教学、第二语言教学的三分模式。本文从这一新的理论视角对汉语教学的类型进行重新划分,认为华文教学就是汉语继承语教学,狭义的华文教学具有既不等同于汉语第一语言教学也不等同于汉语第二语言教学的特点,提出针对汉语继承语学习者应采取相应的有效路径和方法。 相似文献