共查询到20条相似文献,搜索用时 484 毫秒
1.
《枣核》一文写了一位生活在异国“美丽的山城”,“家庭和事业都如意”,可是心上总像是缺点什么的已风烛残年的老人,托作者来美时为她带几枚生枣核,以在花园里试种的故事。本文情节简单,叙事朴实,洋溢着浓烈的爱国思乡之情。教学重点应在设置悬念的巧妙构思和饱含深情的语言上;难点应在于理解海外游子深切的思乡之情这一人类崇高的情感上。对成年人来说,文中所叙之事不论是语言还是所表达的感情,都明白易懂;但对于初二学生来说,由于经历、阅历所限,要完全理解课文中美籍华人的感情就绝非易事。若忽略了这一点,教学中势必会出现学生和作品人… 相似文献
2.
3.
“在”、“朝”、“比”、“向”等词是动词和介词的兼类,那么,这些词在什么情况下做介词用呢?下面,我简单谈谈识别的方法。 识别“在”等词的词性,主要看某一语言单位(词组或句子)中,是否有能够做谓词(也叫谓语中心词)的其他词,如果有,那么“在”这一类词就作介词用,和它们的宾语共同构成介词结构做状语,或表示时间、或表示比较等;如果没有能做谓词的其他词,那么这类词就是动词。例如: ①张红在家吗? ②李东在家休息。 ③葵花向太阳。 ④向雷锋同志学习。 ⑤咱俩比高下。 ⑥你比我高半头。 例①、例③、例⑤中都没有可以做谓词的其他词,那么,这些例句中的谓词只能由“在”、“向”、“比”来承担了,这样,这几个刚句中的“在”、 相似文献
4.
易新 《南京师范大学文学院学报》1999,(5)
×××同学问:本文以“枣核”为题,小小枣核作用大。你能具体说说“枣核”在这篇文章中的作用吗?小小枣核无论表现作品的主题还是安排作品的结构方面,都起着重要的作用。其一,小小枣核表现了深刻重大的主题。思乡之情这个主题,有些作者是通过气势磅礴的重大事件来表现的。本文作者却另辟蹊径,通过几枚小小的枣核去表现。一位美籍华人,是“我”的旧时同窗,去国离乡日久,如今已是风烛残年,得知“我”即将访美,于是万里飞鸿,再三托“我”访美时带去几枚枣核,试种一下,以慰乡思。他到车站迎接 相似文献
5.
陈敦桥 《中学语文(读写新空间)》2000,(7):24-24
[教例简述]教学目的:理解并掌握典型细节的写法。课型:语言能力训练课。教学设计:一、语例品析1.他当年的那股调皮劲显然还没有改。我问起枣核的用途,他一面往衣兜里揣,一面故弄玄虛地说:“等会儿就明白了。”(1)本段的中心词是?(调皮)(2)两句之间的关系怎样?(第二句以典型的细节 相似文献
6.
虞建新 《连云港职业技术学院学报》2005,18(1):64-65,68
被动句这一种语言现象在日语和汉语中都存在,两者既有相似之处,又有不同之处。日语被动句可分为直接被动句、间接被动句和持有者被动句。汉语被动句可分为“被字句”和“无被字句”。日语被动句的谓语动词既可以是他动词也可以是自动词,而汉语被动句的谓语动词只能是他动词。与日语复杂多样的被动标识相比,汉语要简单得多。 相似文献
7.
8.
韩本吉 《中学语文(读写新空间)》1993,(8)
角度之一:三设悬念。文章落笔触题,写一位远在大洋彼岸的同窗老友慎重其事、万里迢迢索枣棱。“东西倒不占分量,可是用途却很蹊跷、”这是第一个悬念;相离近五十载的老友在异国重逢,“他乡遇故知”,本该有一番亲热,可老友一见面就殷切地问:“带来了吗?”尔后,把枣核“托在掌心,象比珍珠玛瑙还贵重”。视核胜宝、作什么用途?朋友则“故弄玄虚地说:“等会儿你就明白了”又没悬念;至此,作者宕开一笔作了环境描写,民族感情溢于育表:“家庭事业都如意,可我心里总象缺点什么”,为揭示枣核的深刻意义再设悬念。踏访后花园后,老友感情良深地说:“年纪越大思乡越切”“近来总是想总布胡同院里那棵枣树”。“为寄托思乡之情,所以想在异国的土地上种上 相似文献
9.
从语法学的角度讲,动词的连接形是句中动词之间连接的形态标志。从语义学的角度来看,动词的连接形是句义中动词义位组合关系的负荷者。在以往的研究中,蒙古语言学界研究动词连接形的语法方面论著较多。其中,绝大多数论著将带有各种连接形附加成分的动词称之“副动词”①,并且,把动词词于和连接形附加成分视为一体,阐述其句法功能。另有一些论著,将发生上述形态变化的动词解释为“表示这个动词跟别的动词连用”,称它的形态变化为动词“连接形”②。笔者认为,后一种解释更合理。因为,动词的连接形与静词类的格形式相同,表示词与词… 相似文献
10.
《枣核》是一篇精读课文,所在的单元专题是“中华儿女”,单元的人文目标是培养学生的爱国情怀。课文以枣核为线索,描述了一位美籍华人要几颗故乡的枣核试种,以寄托思乡爱国之情的故事,反映了中华民族是一个具有深厚民族意识和怀乡恋国情结的民族。以小见大、托物言情是课文的主 相似文献
12.
《鸿门宴》一文有“沛公军霸上”一句。与此配套使用的教案及其他有关资料都把此句中的“军”作词类活用解释:军,名词用作动词,驻扎。笔者认为这种解释不妥,理由如下:首先看词类活用的定义:在古代汉语里,有些词可以按照一定的语言习惯而灵活应用,甲类词临时具有了乙类词的语法特点,并临时作乙类词用。其中有两个关键的字“临时”。也就是说在该词的固定意项里找不到此意,而是在某一具体的语言环境里临时具有了此意。如:汉水又东。(《水经注·江水》)此句中的“东”有三个意项:①东方②主人役姓。哪一项代入句中都解释不通。只有解释为动词“… 相似文献
13.
抓住重点,自制图像。《枣核》是表现海外游子对故乡深切思念的一篇短文,文章的重点是美籍华人朋友领‘哦”踏访后花园的一段谈话。作者运用“实录笔法”叙事,把这位游子的思乡之情、思乡之举表现得朴实、真切、自然、深沉。由于学生人生阅历不深,与游子的生活距离较大,我运用电脑、扫描仪、打印机来制作图像,进行直观图像教学,让学生立体地感知北京胡同这个最具京韵京味的最基层的居民聚居地,从而拓宽学生的知识面,感受作品的内涵,理解海外游子的心情。读文观图,展开想象。为了造成悬念,上课前我将挂图先卷起,待引导学生读文章… 相似文献
14.
文学语言的魅力在于用词的精当和熨帖,其中动词的运用更是“炼字”的主要对象,用好了动词,情感、形象和韵味尽出。汉语言丰富多彩,表示动作的词语也是灿若繁星,而且同义、近义的现象也极为普遍,作者在运用动词之时,为什么选择这一个,而不是那一个,这些动词之间细微的差别正是作者的匠心之处。我们在教学的时候,引导学生换词赏析,不失为品呷语言的有效途径,这在不少名师课堂上都有所体现,王崧舟老师教学《荷花》一课中的动词“冒”就是一个经典。 相似文献
15.
16.
《文心雕龙·章句》有云:“夫人之立言,因字而生句,积句而成章,积章而成篇。篇之彪炳,章无疵也;章之明靡,句无玷也;句之清英,字不妄也。”古代汉语多为单音节词,基本上是一个字即一个词;现代汉语以双音节词为主,少有单音节词。所以,刘勰所说的“字不妄”,就是用词无误。用词准确,才谈得上“句无玷”“章无疵”。现代语言大师叶圣陶同志的《苏州园林》(原题《“拙政诸园寄深眷”——谈苏州园林》,编作中学教材时改),用词精确,足以取法,在教学时应予注意。这里不可能——谈论,只能略举几个词语,试作例说。一、从不能互换看近义词的精选 相似文献
17.
著名教育家叶圣陶先生指出 ,语言文字的训练 ,最要紧的是训练语感 ,培养语感能力。敏锐的语感是由多方面因素构成的 ,比如 ,语言的分寸感、形象感、情味感、畅达感等。教学中 ,如何从这四方面培养学生的语感能力呢?一、品词析句 ,体会语言的分寸感。语言的分寸感 ,即对语言运用准确的一种敏感。阅读教学中 ,我们要抓住关键性的例句 ,引导学生品评分析 ,来帮助学生把握语言的分寸感。如教学巴金的《海上日出》文中描写“云厚时海上日出的景象”的句子 ,抓住句中的“镀”、“透”、“染”三个动词 ,引导学生分析三个动词之间的联系与区别。“… 相似文献
18.
周春林 《楚雄师范学院学报》2004,19(4):30-32
回文与诗词结合,形成了回文诗词。唐宋诗人、词人创作了大量的回文诗词,这种修辞游戏具有强烈的斗智、逗趣的游戏色彩。根据回文诗词回读的特点,把回文诗词分为六种类型:①句内回文;②上、下句回文;③半篇回文;④全篇逆读回文;⑤顶针回文;⑥亦词亦诗的回文。从语言世界、文化世界、心理世界这三个层面探讨了回文诗词的存在理据。 相似文献
19.
20.
陈红美 《洛阳师范学院学报》2010,29(6):133-135
谚语是语义相对完整的固定句子,用语通俗,修辞生动,言简意赅。英语谚语和汉语谚语虽然属于不同的文化体系,但是都有比喻生动,寓意深刻,用词精炼,没有一个多余的词,单句讲究韵律,双句讲究对仗,文体非常口语化,读来朗朗上口,便于记忆流传的特点。从文化视角来看有效的英汉谚语翻译方法可以采用直译、意译、套译、直译和意译相结合等。英语谚语汉译时要特别注意口语化,用词精炼,某些特殊句式的译法,这样才能形象地把英语谚语传译到汉语中。 相似文献