首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
以《鲁豫有约》为例,从语用层面分析了电视访谈节目中跳脱的类型及其应答方式,并基于顺应论探讨了跳脱生成和应答的认知原因。在言语交际中,语境制约说话人的话语跳脱的生成和语用功能,同时也影响听话人对话语跳脱的推理和应答。因此,跳脱的生成和应答都是对语境成分的动态顺应。跳脱在电视访谈节目中的巧妙运用可以保证良好的交际效果和播出效果。  相似文献   

2.
周丹 《海外英语》2011,(9):349-350
根据顺应论,语言使用实际上就是语言选择的过程,语言的选择过程则是从语境、语言结构等方面,动态地根据不同的心理意识程度而做出的某种顺应。该文在顺应理论的框架下,论述了话语标记语Well的使用,着重分析了话语标记语Well的使用是出于对说话者的心理动机所做的顺应。  相似文献   

3.
从模因论和顺应论对英语课堂教师话语的优化可知,教师应根据课堂需要构建优质模因传播环境,选择顺畅的教师话语模因,顺应课堂师生的交际目的,让学生在愉悦的语境中提高语言技能及交际能力。  相似文献   

4.
Verschueren的语用顺应论指出,语言的使用是一个基于内部或外部原因在不同的意识程度下为适用交际需要而不断作出选择的过程,选择的目的是为了顺应交际的需要。翻译事实上也是一个言语交际的过程,是一个更为复杂的跨语言、跨文化的交际过程,它牵涉更多的变量。因此翻译也是一个不断选择和顺应的过程。  相似文献   

5.
龙璐 《文教资料》2020,(7):17-18
商标作为一个企业形象的代表及产品的标志,不仅是为了吸引和刺激消费者,更是为了向世界传递品牌文化.如何翻译商标名,使其价值最大化,成为企业日益关注的问题.本文重点阐述顺应论视角下中国商标的英译情况,力求在顺应论角度下更准确地翻译商标,使其更具有市场竞争优势.  相似文献   

6.
张冉 《英语广场》2022,(36):55-58
元话语是关于话语的话语,Hyland将其分为引导式元话语和互动式元话语。本文基于Hyland对互动式元话语的定义与分类,以顺应理论为解释框架,分别从语境关系顺应和动态顺应两个角度对外交话语中的互动式元话语进行分析。本文认为,互动式元话语可以拉近发言人与记者之间的距离,建立良好的受众关系;对于某些不友好的问题,互动式元话语可以达到转移话题焦点的语用功能;与此同时,互动式元话语的使用有助于引导受众更好地理解发言人的话语意义,从而达到外宣目的。  相似文献   

7.
文章以十八大报告英译为语料,在维索尔伦的语用顺应论的指导下,从结构客体顺应、语境关系顺应等层面,分析十八大报告英译中的一些顺应现象,表明语用顺应理论对政治语篇的翻译具有可指导性。  相似文献   

8.
张慧芳 《培训与研究》2009,26(11):26-28
语用模糊是交际的一种常见现象,是交际双方在交际活动表达和理解过程中出现的种种不确定性的总称。本文运用Verschueren的语言顺应理论对交际中的语用模糊现象进行了解读,语用模糊是根据语言变异性、协商性和顺应性的特点,对话语形式、话语内容或语用策略进行选择及推理结果进行判断的动态顺应结果。语用模糊是语言动态顺应性的产物。  相似文献   

9.
涉外旅游业的蓬勃发展离不开高质量的英文导游词。实践证明,顺应论可以有效地指导导游词的英译。语言的使用离不开语境,导游词英译属于跨文化交际,导游词源语和目的语处于不同的语境当中,译者要准确把握源语和目的语的语境,了解受众的认知和文化背景差异,采用灵活的翻译方法,实现译文意义准确、语言得体、功能等效,从而推动旅游活动顺利展开,传播中国文化精髓,让游客游有所获,并产生审美愉悦感。  相似文献   

10.
顺应论从一种崭新的语用视角来考察语言的使用情况,是一个极具解释力的语言学理论。该理论认为,顺应性是人类使用语言的本质特征,这恰巧与动态的翻译过程不谋而合,因此,顺应论对翻译研究有很好的辅助作用。文章以运动广告为例,从语用顺应论视角看此类广告翻译顺应性的体现,从而得出:成功的广告翻译实质是对语言的成功顺应。  相似文献   

11.
传播学是对人类的一切传播行为、传播过程发生和发展规律以及传播与人类社会的关系的研究。公益广告是传播学中的一部分,主要是指经过媒介进行传播的非盈利性质的广告。公益广告主要依靠广告的表达内容和表现形式进行传播,进而来吸引人们的注意,达到为社会传播有用信息的作用。通过公益广告的传播可以给社会带来有益的道德思想和行为规范,让社会了解人类的发展文化。拟从传播学的角度来分析公益广告的发展,阐述在新媒介条件下公益广告相关的发展策略。  相似文献   

12.
本文以Kress和van Leeuwen的视觉语法为理论基础,以一则感恩父母的公益广告为具体语料进行分析,通过对该广告中的再现意义、互动意义、构图意义进行分析解读,旨在揭示公益广告是如何通过图像、文字、构图等手段进行意义解读,从而达到公益广告的宣传和和教育目的。  相似文献   

13.
公益广告是创作者通过语言、文字、色彩及图像等多种模态与观众读者进行互动,表达其艺术谋求及思想内涵的方式,目的是提升公众对社会问题的认知程度,从而缓解或解决社会问题。中英公益广告无论从构图设计、文字甄选、立意诠释,还是语篇模态的选择都有差别,从而影响公众的识读能力,有必要对二者如何构建多模态整体意义进行对比研究。研究从多模态话语分析理论入手,以多模态为视角,从再现意义、互动意义和构图意义三个方面对比分析了中英公益广告语篇的多模态整体意义构建。  相似文献   

14.
广告,作为一种语言交流方式,要取得语言交际的成功也要讲究策略,所以文章主要从Jef Verschueren的顺应论的角度对八个常用的广告语言策略的选择进行诠释。以顺应论和广告的相关知识为理论基础,对11个有代表性的中英文广告进行定性分析并探讨广告语言策略的选择是如何顺应社交世界和撰稿人假设的读者的心理世界。  相似文献   

15.
公共选择理论中的“经济人”假定的合理性,为当今我国腐败现象蔓延的成因提供了理论分析和支持,我们今天所面临的腐败,决非不治之症,但要治理腐败顽症,不是一蹴而就的事,需要通过完善法律制度建设、建立竞争机制、将经济领域的投资风险意识引入政治市场、接受公众监督等途径来遏制腐败。  相似文献   

16.
As a kind of practical writing,advertising slogans aim to build brand preference and loyalty and arouse customers' desire for the products.Different from the traditional ways of translation,slogan translation centers on its business goals instead of the equivalence in the form and content.This paper,taking the perspective of Skopos theory,probes into the translation strategies of commercial advertising through the analyses on some typical examples from home and abroad.  相似文献   

17.
公益广告是为公众利益服务的非商业性广告,具有社会教育、文化传播和舆论导向功能。文章通过小型语料库方法分析中文平面公益广告的在词汇层面、句法层面以及修辞层面的语言特色,分析结果表明:中文平面公益广告以频繁使用名词、动词、简单句、陈述句、祈使句、夸张和比拟等为特点,而商业广告中经常使用的形容词、疑问句和双关等在中文平面公益广告中并不常见。  相似文献   

18.
人际功能是系统功能语法的三大功能之一,而语篇实现人际功能的手段主要包括语气、情态、人称和评价等四个方面,我们试从这四个方面分析一则公益广告来探讨这些人际手段在公益广告语篇中的实现。  相似文献   

19.
广告中的语言常为修辞语言,但与之相对的平实语言以其质朴、清晰、普通的特点也得到广泛使用。该文运用Verschueren的适应论来分析平实语言在广告中的效果,认为它的使用是交际者出于宣传目的交际需要而作出的选择。这一选择适应一定的语境就能起到激发消费者的情感、增加消费者对产品的信赖感、提升广告扮演者话语可信度的作用,从而为平实语言的进一步研究做出了有益尝试。  相似文献   

20.
武彦平 《海外英语》2011,(7):198-199
在世界经济全球化的今天,市场竞争变得日益激烈。企业赖以生存的不仅是产品本身及技术标准。一个企业的广告口号也成为竞争差异化的核心元素以及制胜的重要筹码。该文拟以在德国功能主义目的论的指导下,探讨一些广告口号的翻译策略和方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号