首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到8条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
由六作家状告“北京在线”一案引发的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
所谓 ISP(Internet Service Provider),即互联网服务提供商,是一个向广大用户提供 Internet接口与相关服务的机构。一般来说, ISP分为两大类:一类是互联网接入服务提供商,即 IAP(Internet Access Provider),它只向用户提供拨号入网服务,规模小、局域性强,一般没有自己的信息源,用户仅被作为一个上网的节点看待;另一类是互联网内容服务提供商,即 ICP(Internet Content Provider),它拥有自己的特色信息源,还能为用户提供全方位的信息服务。由此可见,为开展服务 ISP必然要涉及信息内容的提供,这些信息有些来自传统印…  相似文献   

2.
2014年8月,"女大学生"频频出现在国内各类媒体,"女大学生失联"的话题成为舆论焦点。媒体通过新闻的选材和语言组织营造了一种拟态环境,女大学生被标签化。新媒体与传统媒体共同设置议题,对此形成报道规模,首因效应导致后续报道难以改变受众对女大学生的刻板印象。  相似文献   

3.
陈敬是湖南人民出版社的优秀编辑。十五年风风火火的工作,她赢得了“组稿能力强,出书档次高,有开拓精神”的评价,在经济学界、法学界广交了大批一流的作者,并和他们成为长期的朋友。近日偶见陈敬的工作笔记,发现她在北京的一次组稿活动很有意思,特别是其中一天内的活动颇能反映她脑勤、腿勤的作风。为此,笔者与她深入交谈,将内容充实,缀成此文。为行文之便,仍  相似文献   

4.
出版改编作品涉法问题初探——相关诉讼案例引发的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
王晓娟 《编辑之友》2015,(11):81-84
获奖小说被改编为电视剧本,随后付诸出版,牵扯到小说原创、剧本改编、影视制作、出版营销四大方面.本文结合相关诉讼案例和出版实务,对出版改编作品所涉及的版权问题和其他涉法问题进行了初步探析.本文认为,在出版改编作品的过程中,改编者及其出版者需要注意和防范的问题包括:一是改编者应从原始作者手中直接获得改编其作品的授权和许可.二是后出版社应获得原始作者和改编作者的双重许可,缺一不可.三是后出版社应注意避免使用与前出版社已有知名产品相同或类似的商品名称、包装,甚或前出版社的商业标识和专有注册商标.四是后出版社还应注意和防范在其他方面是否侵入了前出版社的专有出版权的范围.  相似文献   

5.
一桩历时七年的马拉松官司最近一审了断:1999年1月25日,中华人民共和国江苏省南京市中级人民法院下达民事判决书,其中判决翻译《花轿泪》、《巴黎泪》的译者韩沪麟构成侵权,赔偿原告损失(含精神损失)共计9870元。据笔者所知,这是国际上首例状告译者、宣判译者“侵权”的名誉诉讼案。判决书下达后,外国文学翻译界、出版界反应强烈,由此而生发的外国传记文学的翻译与出版问题倍受关注。  相似文献   

6.
唐宜贵 《新闻实践》2001,(10):28-30
今年9月份,国内不少媒体爆炒一条新闻:《女大学生状告爸爸的吻》。文中大意为:女主人公艳艳从小到大一直被爸爸宠爱,上大学后,其父还是亲吻她,已20多  相似文献   

7.
正2013年12日2日,北京市朝阳区香河园路与左家庄东街路口,一名东北口音女子在一个骑车的外国人旁边经过时突然摔倒,女子称被外国人撞到腿部并受伤。双方发生争执,"急哭外国小伙",经过医院检查,这名女子并未受伤,但外国小伙还是支付了1800元"医药费"。这条新闻一出,立刻引起众多网民的热议,"国人的碰瓷文化已经和国际接轨"、"碰瓷居然碰到了外国友人身上"……各种议论将新闻中的"北京大妈"推到风口浪尖。随后,局势急转直下,北京  相似文献   

8.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号