共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《佳木斯教育学院学报》2017,(8)
本文将以英汉中的两组基本方位词"up/down"和"上/下"为例进行对比,进一步阐述其异同背后的原因,从而为不同语言的人们所共享的认知过程和方法提供证据。 相似文献
2.
崔娓娓 《常州师范专科学校学报》2007,25(5):83-87
文章以认知语言学家Lakoff和Johnson所提出的从认知角度研究隐喻的观点为基点,简要陈述了传统语言学和认知语言学在隐喻研究上的分歧,介绍了认知语言学家关于隐喻研究的基本观点以及关于概念隐喻的三大分类。在此基础上,文章从空间隐喻概念入手,从数量域隐喻、时间域隐喻、社会地位域隐喻以及状态域隐喻4个方面,对英汉语料进行对比分析,对英汉语中“上、下”空间概念在非空间范畴隐喻拓展中的对称性进行了考证,进而从语言特点、认知模式等方面探讨影响英汉语空间隐喻相似性和不对称性的因素。 相似文献
3.
呼晓勇 《深圳信息职业技术学院学报》2009,7(3):93-96
隐喻在本质上是一种思维方式,是人类所共有的认知模式,因此不同语言文化背景下的隐喻,由于人类身体体验和物理体验的共性,呈现出一定的相似性。本文以“up/down”与“上/下”为例,通过对比它们在数量、社会地位、时间、状态方面的隐喻,说明英汉两种语言在空间隐喻概念上存在的相似性,并初步论证产生这种相似性的原因。 相似文献
4.
李佳 《宿州教育学院学报》2012,15(3)
作为人类重要的思维工具和认知工具之一,隐喻帮助我们更好地体验、认识了我们所生活的世界。本文试从上/下、up/down隐喻意义作对比分析,得出英汉两种语言在空间隐喻上的相似性与相异性。 相似文献
5.
李佳 《宿州教育学院学报》2012,(3):188-189
作为人类重要的思维工具和认知工具之一,隐喻帮助我们更好地体验、认识了我们所生活的世界。本文试从上/下、up/down隐喻意义作对比分析,得出英汉两种语言在空间隐喻上的相似性与相异性。 相似文献
6.
陈玉秀 《新疆职业大学学报》2014,(3):28-30
空间隐喻是始源域向目标域或其他认知域进行映射,进而获得引申义或抽象意义的认知过程。虽然生活在不同的语言文化中,但人们会使用相同的空间词汇来描述抽象概念。汉语中垂直性空间隐喻语言(上/下)的出现频率非常高,它们和英语有着非常一致的对应映射。汉语中的"上/下"是表达空间关系的最常用的一对多义词,它们表达了时间、社会等级、主观优劣等隐喻义。 相似文献
7.
张慧智 《晋东南师范专科学校学报》2013,(4):70-73
与传统修辞学不同,认知语言学认为隐喻不仅仅是一种语言现象,而且是一种思维方式。爱情是人类永恒的话题,爱情概念本身很抽象,因此人们往往借助于隐喻来表达。文章主要从认知语言学中概念隐喻的角度,对英汉语言中的爱情隐喻进行了对比分析,爱情概念隐喻不胜枚举,但却有同有异。 相似文献
8.
9.
霍晓静 《湖北广播电视大学学报》2014,(7):97-98
认知语言学认为隐喻是一种认知活动,是通过语言表现出来的一种思维方式。空间隐喻是认知隐喻中的重要组成部分,是很多抽象概念构建的基础。汉语中表示空间的"上"和"下"与英语中相对应的"up"和"down"的隐喻拓展意义对比分析揭示了英汉两种语言空间隐喻在"状态、地位、数量"3个概念域中有何异同。 相似文献
10.
文章以汉语垂直性方位词“上/下”和英语垂直性方位词“UP/DOWN”作隐喻对比研究,解读汉、英在时间、状态、数量和地位这四个概念城内,从空间关系的选择和袁达形式到反映的认知模式上的相似性。 相似文献
11.
陈朝阳 《湖北第二师范学院学报》2013,30(1):27-30
隐喻是人类的一种认知活动,其基础是经验相似性,与文化因素密切相关。通过举例分析和比较汉语和日语中上/下空间方位词在社会等级、数量、时间及状态四个抽象概念中的隐喻拓展意义,试着客观地解释了语言背后存在的人体和社会文化经验基础,并指出了这四个抽象概念中的隐喻拓展意义相互之间是紧密相关联的。 相似文献
12.
隐喻映射包括始源域与目标域,始源域常是人们熟悉且具体的概念,目标域则是比较陌生、抽象的概念.隐喻构建了生活中许多概念,特别是诸多抽象概念.隐喻的心理映射牵涉到此事物与彼事物的外在表象联系,也可能牵涉到此事物与彼事物的内在特性的关联.不同民族之间的语言文化和生活经验具有共性也具有个性,本文选取了"黑色"这一概念,在收集了相关语料的前提下,探讨英汉语言中"黑色"的概念隐喻表现及其异同. 相似文献
13.
张燕 《连云港师范高等专科学校学报》2010,(1):70-72
空间概念是时间隐喻的重要源域之一。"上—下"空间—时间隐喻表达丰富是汉语的一个显著特点,但并不是汉语的专利。藏语、英语、俄语、芬兰语等语言也存在同样的隐喻及表达。由于认知、文化、宗教信仰等方面的差异,留学生对汉语的"上—下"时间表达有不同的理解。 相似文献
14.
孙金祎 《开封教育学院学报》2014,(9):25-26
通过对比分析大量涉及时间、空间的汉英语料,可以发现,在与人类关系最为密切的时间和空间两个方面,汉英两种语言的隐喻表达式和概念隐喻系统中有着很大的共性。 相似文献
15.
16.
基于认知的“上”与up的空间隐喻意义对比 总被引:1,自引:0,他引:1
陈艳芳 《云南师范大学学报(教育科学版)》2009,(1):76-80
“上”(up)的空间隐喻在英汉语中使用广泛。“上”(up)主要被用来建构抽象概念:时间、方位、状态、社会地位、等级制度和价值、数量、品质、水平、情绪。这些概念都是生活中基本的、重要的抽象概念。英汉语有关“上”(up)的空间隐喻意义有很多相似之处。上和up大多都表示好的意义:时间早、状态好、地理上的重要性、价值高、数量大、地位和等级高、品质和水平高、情绪好等。空间隐喻也存在跨文化、跨语言的差异,其研究可丰富跨文化交际学、对比语言学。 相似文献
17.
垂直性方位词"上/下"被用于不存在空间方位的社会等级上.本文从空间关系的选择、表达方式及认知模式的角度对"上/下"的地位隐喻进行研究. 相似文献
18.
何红 《河北广播电视大学学报》2005,10(5):64-65
方位隐喻是隐喻中既常见又较重要的一种,它是人们参照空间方位概念而组建的一系列隐喻概念。由“上/下”域(up/down)生的隐喻是应用最普遍的一种方位隐喻,它以uP/down的空间意义为核心拓展出一系列丰富的隐喻义。 相似文献
19.
英、汉两种语言存在大量的隐喻 ,这些隐喻既有共性又有民族个性。主要从隐喻概念和通感两方面分析了共性 ,从民族思维方式、习俗、政治文化和传统文化等方面阐述了民族个性 相似文献
20.
隐喻是一种重要的认知模式,它通过一种概念表达另一种概念,使语言变得更加丰富,让人们更好地认识世界和理解世界。本文基于语料库,对英汉语言中的人体部位词"眉"进行了对比分析,发现"眉"在两种语言中的概念隐喻既存在相同点,也存在相异点。这一事实体现了人类语言均以身体部位经验为依据。 相似文献