首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文从现代教育技术的角度剖析了现代高职院校课程资源建设中存在的深层次问题,提出了在现代教育技术环境下的立体化课程资源建设模式,并从专业领域、教学领域、学习领域、师生互动领域等四个层次研究了立体化课程资源建设模式框架结构,以及各个领域在课程资源建设中的地位、作用和相互关系。  相似文献   

2.
随着现代教育理念和教育技术的发展,高职院校课程的传统教学资源正在从传统纸质教学资源向数字化、网络化教学资源转变;从单一纸质媒体形式向多媒体、多形态转变。本文以旅游类课程为例,提出了建设基于"教学做一体"的课程立体化资源的概念,并对立体化教学资源建设的意义、内容、特点和实施效果进行探讨。  相似文献   

3.
唐菀阳 《广西教育》2022,(3):71-74+81
本文列举智能时代高职院校《思想道德与法治》课程建设的依据,分析智能时代高职院校《思想道德与法治》课程的学情和目标,提出智能时代高职院校《思想道德与法治》课程建设的创新路径:教学内容职业化和模块化、教学方法信息化和多样化、教学设计精准化和规范化、教学资源时代化和颗粒化、教学条件平台化和智能化、考核评价过程化和立体化。  相似文献   

4.
对高职院校应用型翻译本科专业的设置展开研究,探讨我国高职院校应用型翻译本科专业的人才培养目标与模式、专业知识与能力构成、课程设置、教学方法和教学手段等问题,指出高职院校应通过与行业、企业的开放联动和协同育人,培养以行业为导向的应用型翻译人才。  相似文献   

5.
高职院校在线开放课程的目标是推进教育改革,提高人才培养质量。基于产教融合的高职院校跨区跨校在线开放课程"1+M+N"协同建设策略研究,加强了校企深度融合、产学研一体的课程开发共建机制,集合了高职院校优秀骨干教师协同行业企业专家,制定符合行业、企业标准的在线开放课程标准,构建立体化的课程内容,在专业应用能力提升的基础上,形成在线开放式课程评价指标体系,为推动高职院校在线开放课程的建设提供了新的思路。  相似文献   

6.
对高职院校商务英语翻译教学的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文指出了我国普通高校传统翻译教学模式及弊端,目前人们研究的几种主要新型翻译教学模式,分析了我国高职翻译教学现状和定位,以一种新视角对高职院校翻译课程设置、教学理念、课程教学设计等方面提出了深入思考,以期对高职翻译教学有一定的启示作用。  相似文献   

7.
高职翻译课程设置与教学内容改革研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
高职翻译应定位于初级交际型翻译。根据高职翻译的定位以及翻译能力的界定,高职翻译课程设置可以打破传统模式,以双向口笔译的方式设置阶梯式综合翻译课程,在教学上以工作流程内容为主,体现行业和区域特色。各高职院校可根据自身特色开设专业性强的翻译课程,培养适应社会的翻译人才。  相似文献   

8.
国际贸易理论与实务双语教学课程作为高职院校国际贸易专业的核心专业课程。有着十分重要的地位。但开设该课程还存在师资力量薄弱、学生英语水平低、缺乏优秀教材、重理论轻实践等问题。高职院校需要从加大“复合型”双语教学师资引进和培养力度、提高学生英语水平、设计立体化双语教学资源及加强实践教学环节等方面入手,有效解决这些问题。  相似文献   

9.
伴随我国经济的发展,对外商务贸易往来越来越频繁,我国对翻译人才的需求也愈加迫切。在高职院校中,商务英语是高职院校商务英语专业学生必修的一门课程,商务英语翻译是商务英语教学中的难点和重点。但现阶段,我国高职院校的商务英语翻译教学中仍存在一些问题,加上学生英语基础知识薄弱、应用能力差、教师教学方式落后等原因,导致高职院校的商务英语教学效果不理想。因此,如何提高高职商务英语翻译的教学水平,加强对高素质对外翻译人才的培养已经成为高职商务英语教育者需要关注和研究的重点。本文根据高职商务英语翻译教学的现状,为如何更好地进行商务英语翻译教学提供策略研究。  相似文献   

10.
高职院校翻译课程教学的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文结合江苏广播电视大学常熟学院翻译课程教学的实际情况,重点从管理、师资、学生、教材与测试等方面阐述了高职院校开设翻译课程面临的实际问题,然后由此提出了相应的一些建议。  相似文献   

11.
杨善云 《广西教育》2013,(19):81-82
以广西生态工程职业技术学院为例,分别从教师队伍立体化、教材立体化、教学方法立体化以及教学评价立体化等四方面,探索高职园林植物课程立体化教学模式。  相似文献   

12.
林亦农 《教师》2014,(29):31-32
教学质量是高职院校的生命线,提高教学质量是高职院校永恒的主题,建构多层面立体化教学质量监控体系是确保高职院校人才培养质量的关键。本文简要谈谈高职院校构建多层面立体化教学质量监控体系的方式方法。  相似文献   

13.
"商务英语翻译"课程是高职院校商务英语专业的一门专业核心课程。翻译教学最重要的任务就是通过各种方式来培养学生的翻译技能。传统的翻译教学授课方式、实训模式单一,存在很多弊端。文章旨在探讨高职"商务英语翻译"课程的现状,并对如何改革"商务英语翻译"的教学提出了建议。  相似文献   

14.
孙阳 《教育与职业》2021,990(14):92-96
思想政治理论课是中高职院校完成立德树人根本任务的关键课程,中高职思政课程的衔接有利于建立中高职院校教育协调发展的现代职业教育体系.中高职思政课程"和而不同",通过教学目标因事而化、教学内容因时而进、教学方式因势而新以及师资队伍建设因机而变,可以立体化纾解中高职思政课程的衔接问题,进而更好地发挥思政课政治引领和价值引领的作用.  相似文献   

15.
商务英语翻译作为一门棱心课程在高职院校商务英语专业的课程体系中起着重要的作用.本文分析了目前在我国高职院校商务英语翻译课程教学过程中存在的问题,同时针对这些问题提出改革措施,为今后该课程的进一步发展与改革提供一些值得借鉴的方法.  相似文献   

16.
人文素质教育课程构建是提高高职学生文化素质,培养人文精神的重要途径。农业高职院校要根据高职教育培养目标,明确人文素质教育的目的,确立人文课程模块,加强校本教材建设,突出职业特色,改进教学方法手段,加强师资培训,全面、立体化构建人文教育的知识体系。  相似文献   

17.
教学质量是学校生存和发展的生命线,提高课堂教学质量是学校教学工作的永恒主题,高职院校教学质量是其核心竞争力的具体体现。本文从分析高职院校课堂教学质量评价现状入手,提出了基于“点、线、面”相结合的立体化评价体系,并应用AHP构建了立体化课堂教学质量评价模型。  相似文献   

18.
教学质量是学校生存和发展的生命线,提高课堂教学质量是学校教学工作的永恒主题,高职院校教学质量是其核心竞争力的具体体现.本文从分析高职院校课堂教学质量评价现状入手,提出了基于“点、线、面”相结合的立体化评价体系,并应用AHP构建了立体化课堂教学质量评价模型.  相似文献   

19.
由于社会对于英语需求以及应用型人才需求的不断增强,高职英语翻译课程承担的教学任务也越来越重,而且高职阶段的教学中,英语翻译课程的教学对于学生的实用性越来越明显。为了提高高职商务英语翻译课程的效果,高职院校在商务英语翻译课程的教学内容与教学方式方面进行了大量的拓展研究,其中空间教学方式由于其形式的创新以及教学资源的整合效果,在整个高职商务英语翻译课程的教学中尤为突出。  相似文献   

20.
文静 《时代教育》2013,(15):192-193
本文从课程定位,教材改革等方面结合笔者参编教材的经验,分析如何解决目前高职商务英语翻译实训课存在的问题以便更好地实现高职院校人才培养目标。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号