首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 359 毫秒
1.
钮萌  钱恒 《华章》2013,(13)
“是”字句是现代汉语的基本句式之一,使用频率很高.①在对外汉语教学中,“是”字句是出现较早的一个语法项目,但是留学生的习作却体现出了,他们对“是”字句的习得并不好,即使是高级水平的汉语学习者,在使用“是”字句时仍存在着大量的偏误.本文意在通过分析五种“是”字句的基本句型及留学生在使用过程中所产生的偏误,提出相关的教学对策,从而有效的指导对外汉语教学.  相似文献   

2.
卢晓  李文波  余瑾 《考试周刊》2011,(58):40-43
“不”和“没(有)”是汉语中使用频率最高的否定副词,也是留学生在使用出错最多的否定副词.是对外汉语教学的重难点。通过对“不”的7种偏误类型和“没(有)”的3种偏误类型分析,作者发现在这些偏误类型中出现频率最多的是“不”和“没(有)”的混用偏误.以及在动补短语中否定副词的位置偏误.这些偏误也是对外汉语教学中的重点和难点。据此,分析偏误的3种主要原因,并提出简化归类教学、分步教学、日常交际教学和对比分析教学等教学策略.以减少否定副词语用中的偏误现象。  相似文献   

3.
“不”和“没有”在现代汉语中的使用范围相当广泛,不管是日常用语还是进行学术科学研究,无疑是表达否定意义的首选。在对外汉语中“,不”和“没有”造成的偏误不在少数。本文试图从词性方面来梳理两者之间的语用差异以及对外汉语教学中两者之间的偏误分析。  相似文献   

4.
“关于”是留学生使用时偏误率较高的一个介词,结合语料库对留学生使用该词的偏误情况进行分析,发现主要是遗漏、错序、混用三种情况。同时进行了小型实验研究,并结合所得数据对对外汉语教材和教学提出了建议。  相似文献   

5.
偏误分析理论是对外汉语教学中的一个重要理论.从语义指向的角度对留学生使用范围副词时出现的偏误进行考察,并在整理分析结果的基础上,探究产生偏误的原因,能够对教学提出针对性较强的可行性建议.  相似文献   

6.
在对外汉语教学大纲和考试大纲中,“向”是初级阶段的学习内容,但是在对外汉语教学中虚词已是一个难题,再加上“向”在语义及功能方面与“对、朝、从、往”等介词有相似之处,加深了留学生学习的难度。通过留学生学习“向”的偏误类型分析,指出产生偏误的原因。  相似文献   

7.
语气副词“究竟”是对外汉语教学中的一个重点也是一个难点,留学生在习得的过程中经常会出现这样或那样的偏误。结合中介语语料库中的语料以及留学生平时的作业,我们对留学生在习得语气副词“究竟”的过程中出现的偏误类型进行了分析和总结,并在此基础上对语气副词“究竟”的对外汉语教学提出了几点建议。  相似文献   

8.
“打”是汉语中意义最多、最复杂的一个词,也是日常生活中使用频率很高的词。与“打”的语言本体研究相比,对外汉语教学视角下“打”的研究内容主要集中在偏误分析,研究方法以语料库静态统计为主,研究结果缺少实验论证,所提出的教学对策也过于空泛。对外汉语教学视角下动词“打”的研究值得进一步深化。  相似文献   

9.
研究以“HSK动态作文语料库平台”(1992—2015年)以及“全球汉语中介语语料库”(2016—2019年)为语料来源,主要以德语母语者的汉语学习偏误语料为例,对外国人习得汉语作偏误分析及教学策略研究.语料分析结果显示,外国人习得汉语偏误主要有语汇偏误和语法偏误两种类型,其中语汇层面主要存在词语误用、多词、缺词等偏误,语法层面主要存在成分多余、成分残缺、句型错误和语序错误等偏误,且以语汇层面的词语误用和语法层面的语序错误最为典型.基于语际偏误和语内偏误视角分析,外国人习得汉语教学应加强不同语言之间的对比研究,强化对外汉语教师自身综合素质和教学水平,提高对外汉语教学水平,提升教学效果.  相似文献   

10.
汉语副词“也”的偏误是韩国留学生副词偏误中较突出的问题,常常出现遗漏、错序、混用和赘余四类偏误。从对外汉语教学的特殊性来看,吕叔湘先生的四个义项和马真老师的两类四项或许可以合并为两项:“也”的句内作用,即表示类同的“也”;“也”的句外作用,即表示委婉语气的“也”,这样更适用于对外汉语教学。  相似文献   

11.
并列连词"和"是外国留学生的一个学习难点,根据对外汉语教学中积累的语言资料可以发现,"和"的偏误主要出现在留学生的初级阶段,共有遗漏、误加和误用三种类型.偏误形成的原因不仅有学习者母语负迁移、外语干扰以及由此产生的使用规则过度泛化,还有教材和教学上的疏忽.因此,教材的补充、教学上的使用规则强调和语言对比分析是避免此类偏误产生的主要策略.  相似文献   

12.
成语教学在对外汉语词汇教学中占有特殊的地位。本文从外国留学生学习成语的角度出发,针对《汉语水平词汇与汉字等级大纲(修订本)》中出现的127条“四字格”成语进行分析,并结合留学生的使用偏误,初步探讨对外汉语教学中的成语教学问题。  相似文献   

13.
声调教学一直是对外汉语教学语音方面的一个重大难题,无法正确、自然地在交际语流中使用汉语普通话的四声已经成为各国留学生习得汉语普通话过程中的一大顽症.除了留学生自身习得声调习得困难之外,更多的是对外汉语教学方法的不当造成了留学生在使用汉语普通话方面的诸多偏误.文章将结合近几十年有关对外汉语教学方面的相关研究成果和自己的留学生语音音调实验调查谈谈自己对留学生汉语普通话教学对策的看法.  相似文献   

14.
虚词教学是对外汉语语法教学的重点、难点.外国人学习汉语虚词的出错率最高,且偏误也多种多样.因此,对对外汉语教学中虚词的教学原则、方法进行深入研究十分重要.文章结合外国人学习汉语的偏误,提出了对外汉语虚词教学的基本原则和方法.  相似文献   

15.
“一再”和“再三”是现代汉语中的两个副词,二者在使用的过程中,有时可以互换,但在用法上还是有各自的使用范围和特点,并不完全对等.在对外汉语教学中,我们需要对这两个词加以区分,否则就有可能使留学生对二者产生使用上的偏误.本文试从词汇、句法和语义平面对“一再”和“再三”进行简要考察和辨析.  相似文献   

16.
孙丹 《华章》2011,(30)
汉语转折范畴复句是对外汉语教学中一个重要的语法项目,文章从转折范畴的角度出发,针对留学生使用转折关系复句时出现的偏误,提出教学思考.即首先明确教学目的和教学重点,其次教学方法要多样性、针对性.  相似文献   

17.
动量词是对外汉语教学中的一个难点,留学生在习得动量词的过程中往往会产生许多偏误,为了更好地指导教学,在语料库基础上研究动量词的偏误很有必要。文章以动量词为研究对象,分析掌握第二语言课堂对外汉语动量词的习得情况,讨论动量词在对外汉语教学中的问题,提出对策,从而有利于动量词在对外汉语教学中的开展。  相似文献   

18.
量词是汉藏语系独有的一类词。由于量词的特殊性,汉语学习者在使用过程中很容易出现偏误。本文主要分析博茨瓦纳大学孔子学院汉语学习者使用《友好汉语》(第一册)名量词时出现的偏误原因。最后,本文结合笔者自身的对外汉语教学经验为对外汉语量词教学提出教学建议和策略。  相似文献   

19.
量词"对"和"双"是对外汉语教学中的一个难点.二者的相似性使得不同国家的留学生在习得过程中都出现了比较突出的偏误.本文以印度留学生为对象,采用调查问卷的方法分析了其偏误,对比了二者的异同,并探讨了"对"和"双"在对外汉语中的教学策略.  相似文献   

20.
本文讨论借鉴语言本体研究成果应用于对外汉语教学时应当进行消化整合,同时遵循相应的教学原则——“管用、精当、易学”。据此我们将“了”统一为一个,意义为以说话时为参照点向前回溯,位于动词后为行为实现,位于句末为事件实现,并分析了东南亚华裔留学生使用“了”时的主要偏误是多余、残缺与错位。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号