首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
本文通过对王佐良先生的译作《论学习》的分析,认为译者不仅对原文的整体风貌进行了准确的把握,同时在遣词造句上面下足了功夫,对原文平衡对称的节奏特点认识到位,并且在译文中完美再现了这一特点。如此,王译本堪称翻译佳作,对我们的翻译实践工作有着重大的借鉴意义。  相似文献   

4.
翻译工作者要进行完美的表达,绝不能忽视修辞学.通过对奥斯汀<傲慢与偏见>三个中译本进行对比分析,从选词、谋篇两方面进行对比论证,可得出结论:在翻译过程中,交际修辞能使表达更准确、更流畅、更能发挥语言的交际功能.  相似文献   

5.
美国诗人亨利·朗费罗的《人生颂》是西方第一首被译为汉语的诗歌。自清代以来,该诗就出现了各式中文译本,其中,黄杲斯和黄新渠的两个译本最具代表性。运用消极修辞对这两个译本进行比较可看出,在选词、词序和句式结构三个方面,黄果断的译本要优于黄新渠的译本。  相似文献   

6.
肖从亮 《考试周刊》2007,3(24):101-102
新月派代表诗人徐志摩在其诗歌创作中,很重视句式的洗炼和谐、重视语词的音乐美,巧妙运用多种辞格,总是力求使诗歌的内容与形式达到完美和谐的统一。本文将从诗行的建构、音韵的协调、隐喻的应用三个方面探析徐志摩诗歌的修辞艺术。  相似文献   

7.
钱钟书先生提出的"化境"说--即"文学翻译的最高标准是‘化'",在我国译界可谓"一石激起千层浪",且被不着边际的拔高和神化.究竟,"化境"说是"翻译的理想"还是"理想的翻译",何谓化境之作,引起各学者纷纷探讨.而被许多译家奉为楷模的杨必译<名利场>正是文学翻译"化境"的体现,其中词语层面的细致处理和句子结构的成功转换,充分彰显了译者高超的翻译手法及臻于化境的艺术手段,值得借鉴.  相似文献   

8.
文章以《警察与赞美诗》这部悲喜剧英语小说为基本研究对象,在简单介绍小说内容的基础上,从多个类型修辞手法的使用来着重分析修辞手法在刻画小说人物形象和表达作者思想情感方面的作用,旨在能够帮助人们更为深刻的解读这部作品.  相似文献   

9.
语言的节奏就是语音的徐疾、高低、长短、轻重及音色的异同等对立因素,在一定时间内有规律地交替、往复回环的周期性组合方式。由于汉语节奏周期的长短不一,组合的对立因素又不相同,就形成了汉语节奏的不同类型:声韵律、平仄律、扬抑律、音顿律、长短律、快慢律、重轻律等。为寻求语音美的汉语修辞方式必需具备汉语所特有的节奏形式,汉语节奏的主旋律是语音修辞必须遵循的基本规则。  相似文献   

10.
《祝福》这篇小说中的修辞艺术堪称一绝。小说突出的运用了对比、比喻、反复等修辞手法,对吃人的主题,做了深刻的剖析。(一)对比的运用使祥林嫂的形象跃然纸上。  相似文献   

11.
《促织》写的是成名一家因促织的得失优劣而展开的故事。作者辛辣地讽刺和无情地揭露了最高封建统治者的腐朽残酷。一(一)讽喻。陈望道的《修辞学发凡》说:“讽喻是造出一个故事来寄托讽刺教导意思的一种措辞法。大都用在本意不便明说或者不容易说得明白亲切的时候。”蒲松龄所处的时代文网极密,要把讽刺的矛头指向最高统治者就不得不采取讽喻手法。故事情节安排含有讽喻。《促织》的情节波澜起伏,引人入胜。但这些情节的变化都是为讽喻而设。成名为什么“杖至百,两股间脓血流离”,“转侧床头,惟思自尽”?因为抓不到皇帝要玩的蟋蟀;为什么后来抓到了一个蟋蟀就“举家庆贺,虽连城拱璧不啻也”?因为抓到了蟋蟀就可以“塞  相似文献   

12.
《过秦论》乃西汉政论家贾谊之史论名篇。文章行文犹如长江大河,波澜起伏,气势磅礴,雄浑有力,极有文采,有如汉代辞赋,让人读来琅琅上口,令人赞叹不已。作品之所以有如此之感染力,这主要是作者恰到好处地运用了一系列修辞手法。  相似文献   

13.
英语诗歌是英美文学成就的典范代表,具有语言最精炼、语汇最丰富、表达形式最精美、语言的色调最细腻的特点。本文分析了英美文学诗歌的节奏与韵律艺术,以帮助英语爱好者提高和发展审美能力,陶冶个人的性情。  相似文献   

14.
《过秦论》乃西汉政论家贾谊之史论名篇。文章行文犹如长江大河 ,波澜起伏 ,气势磅礴 ,雄浑有力 ,极有文采 ,有如汉代辞赋 ,让人读来琅琅上口 ,令人赞叹不已。作品之所以有如此之感染力 ,这主要是作者恰到好处地运用了一系列修辞手法。一、排比例如 :①有席卷天下 ,包举宇内 ,囊括四海之意 ,并吞八荒之心。②于是六国之土 ,有宁越、徐尚、杜赫之属为之谋 :齐明、周最、陈轸……乐毅之徒通其意 :吴起、孙膑……廉颇、赵奢之伦制其兵。③振长策而御宇内 ,吞二周而亡诸侯 ,履至尊而制六合 ,执敲扑而鞭笞天下……例①中 ,用同一短语的叠用 ,意在…  相似文献   

15.
修辞就是依据题旨情境运用各种语言材料,各种表现手法,恰当地表现写说者所要表达的内容的一种活动。而修辞现象在语言的运用中可以说表现在方方面面,陈望道先生将修辞现象划分为两大类:即消极修辞和积极修辞。本文将以这两大类为出发点,以6月9日的《甘肃经济日报》为据,对当今汉语修辞现象进行简要地剖析,并找出其特点。  相似文献   

16.
刘迎姣 《文教资料》2010,(11):11-12
《红楼梦》回目,作为“介于诗文之间的一种对句形式”.因其音美、形美、意美而极富艺术魅力,成为“叙事基础上”的“精美”艺术品。其形式美主要体现在句式工、结构活、选词巧(“联边”)三个方面。曹雪芹匠心独运,灵活多变,使《红楼梦》回目观来齐整划一,读来不滞不涩.品来精妙不绝。  相似文献   

17.
唐诗是中国古典诗歌艺术史上的奇葩,李白是唐代诗人中的集大成者。作者选取了许渊冲、Witter Bynner及Herbert A.Glies等译家对李白《静夜思》诗歌的译文,从诗歌意象、选词和格律等方面进行了比较赏析。翻译质量的高低在很大程度上要看译文能否传达出原诗的韵味,保持原诗的风格。  相似文献   

18.
李白诗歌在小学古诗文教学中极具代表性。本文根据新课标要求掌握的修辞格,仅就李白的《古朗月行》和《望庐山瀑布》中的修辞艺术略陈管见,供古诗文教学时参考。李白主要生活在唐玄宗、唐肃宗两朝,经历了大唐帝国的繁荣昌盛和危机战乱。他的思想儒道相糅,侠义纵横兼  相似文献   

19.
20.
修辞同义词形成的基础较多,本文根据《诗经》的特点,从五个方面探讨了《诗经》修辞同义词产生的基础,即《诗经》章法构成同义;方言词语的融入;诗、乐结合的需要;诗歌押韵的需要;诗歌节奏的需要。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号