首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
高职英语教学中的文化导入   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的载体,文化是语言的底座,语言和文化密不可分。学习语言必须同时学习文化,因为英语教学不能离开异域文化导入。文章分析了高职英语教学中文化导入的必要性,探讨了高职英语文化导入的内容、原则和方法等问题,对提高高职英语的教学质量,有效实现高职教育的培养目标具有一定的指导意义。  相似文献   

2.
林薇 《英语广场》2023,(4):111-115
法律英语课程是法学双语或全英文法律专业课程的前置和预备课程,课程内容既包含语言知识与技能,也包括法律文化。法律英语课程中的文化导入包含普通法历史文化的导入和法律语言文化的导入,教师在课前、课中和课后分别设置文化导入的路径,促进学生的法律英语学习。  相似文献   

3.
王玉芝 《广东教育》2004,(12):35-35
语言是文化的载体和媒介,文化影响和制约着语言交际,语言和文化密不可分。因此,文化导入的成败很大程度取决于其是否能与语言教学、特别是课堂教学有机地结合起来。以下分别从词汇、对话、语言、语法教学几个方面谈谈中学英语文化导入的课堂教学策略。  相似文献   

4.
对外汉语教学的最终目的是培养学生运用汉语进行交际的能力。在教留学生汉语时.我感觉到对外汉语教学并不能只停留在“纯语言”教学上。我们应加强对文化知识的导入。这样会大大提高对外汉语教学效果。这是因为语言和文化很大部分是共生的。语言是文化产生、发展的重要伴随因素.文化的发展又反过来使语言更加丰富、细密。对外汉语教学中文化的导入,特别是交际文化的导入.需通过语言做中介.文化导入与语言教学构成了一个相互依附的整体。如我们仅仅传授语言规则.那么第二语言学习者无论如何也不能完全理懈一个字、一个词、一段话中所隐含的丰富的语言交际意义和文化意义。因此,在导入语言技能时.应该同时导入文化能力.要与语言习得同步增强文化洞察力。  相似文献   

5.
传统的外语教学偏重于语言规则的传授,忽视文化导入。本文针对这一问题讨论了语言与文化的关系,认为外语教学中应导入文化内容,并提出选择好的阅读材料、利用课堂教学和丰富的音影资料、开设跨文化选修课程,以及发挥外籍教师的作用等途径导入文化内容。  相似文献   

6.
本文针对高校文化教学中重知识文化轻交际文化的现状,提出在英语专业基础阶段保证交际文化知识导入的必要性,并从教材选择、教学方法两方面,结合语言和语言教学的理论,就如何导入交际文化提出了自己的一些浅见。  相似文献   

7.
语言是文化的载体。外语学习者在学习一门外语的同时也是在学习一种文化。大学英语教学的目的不仅仅是教会学生掌握某种语言的用法,更重要的是使学生能够运用该门语言进行交际。因此,在大学公共英语教学中进行文化知识的导入显得尤其重要。本文在分析文化导入的原则、方法、途径的基础上,探讨如何在大学公共英语教学中进行文化导入。  相似文献   

8.
目前大学英语课堂教学中的文化导入存在着教师缺乏文化意识和文化教育能力、文化导入与语言教学相脱节、文化导入的教学方法相对简单等问题。解决这些问题,可以从以下三个方面入手:第一,要注意文化导入的适度性;第二,精心设计导入语;第三,提高教师的思想认识,融入英语国家亲身体验英语文化。此外,还要注意结合中英两国文化,尤其重视本国...  相似文献   

9.
本文阐述了文化的定义、语言和文化的关系和文化导入的重要性,指出高中外语教学中文化导入的重要性。然后探讨了高中英语教学中的文化导入的内容、原则和方法等,以帮助高中英语教师在教学中进行文化导入,指导学生提高跨文化交际能力。  相似文献   

10.
语言教学与文化教学应同步进行。英语专业文化课程的构建,包括意识、有目的地从综合性、多样性、趣味性几个方面导入英语民族的精神文化与物质文化。同时,根据教学目的、教学阶段、学生层次在语言文化课、文化语言课及专门的西方文化课中由浅入深、系统地导入英语文化知识,以确保有效提高应用英语及跨文化交流的能力。  相似文献   

11.
语言是人与人之间进行交际的一种工具,要在交际的过程中准确地使用语言,离不开对文化的了解。本文分析了文化导入的必要性、方法及原则,从而得出结论:在高职英语教学中导入文化是十分重要的。  相似文献   

12.
从语言与文化的关系、语言习得与交际能力的提高及经济全球化所带来的挑战等多个角度论述了导入异域文化知识的重要性,并提出具体的导入建议。  相似文献   

13.
文章通过对文化和语言关系的分析,阐述了习得语言中文化导入模式的理念及原则,并结合跨文化交际中存在的交际误区,探讨了西方文化导入模式的理论框架、策略及具体应用。  相似文献   

14.
语言是文化的载体,文化在语言中体现,在英语教学中应重视文化的导入,重视语言文化的差异及其对语言的影响。这不仅有利于语言的学习,而且有利于语言的正确运用。  相似文献   

15.
语言是文化的载体,文化是语言的土壤。语言与文化间的相互作用、紧密关联使得文化导入成为外语教学中的一个重要环节。教师必须在外语教学中导入对象国文化,以便学生能够更好地接受和使用对象国语言。对于大学法语教学而言,文化导入的内容主要依赖于提供语篇的教材。大学法语教师应利用现有的语篇素材和教学用具实现最大限度的文化导入,使学生扩大知识面、开阔视野,获得更为正确的语言知识和较为全面的语言观。  相似文献   

16.
柏占飞 《考试周刊》2010,(17):89-90
语言是文化的载体.文化是语言的底座,语言与文化相辅相成,密不可分。语言学习过程中撇开它所承载的文化知识学习,就不能算真正意义上掌握好一门语言,也就更谈不上进行有效的跨文化交际.因此语言教学中的文化导入显得尤为重要。本文将就英语教学中导入文化知识的必要性、重要性.以及文化导入的原则和方法等方面进行探讨,希望能引起师生对英语教学过程中文化知识导入的重视.以提高我国英语教育教学质量。  相似文献   

17.
大学英语教学中的文化导入   总被引:1,自引:0,他引:1  
史文春 《文教资料》2006,(17):142-143
语言和文化是密不可分的,语言是文化的载体,文化是语言的底座,在大学英语教学中进行文化导入是非常必要的,我们不仅要重视语言教学,也要重视文化教学,以提高学生跨文化交际的敏感性。语言的学习与文化知识的学习应是同步的,对一种语言的习得和教学,不能脱离对该语言所表现的文化内涵的了解,在英语教学中应注意文化知识的导入。本文主要从文化导入的必要性,导入的内容和导入方法进行探讨。以文化与交际能力的相互作用为视角,从文化对交际过程各组成因素的影响为文化导入的切入点,探讨英语教学中文化导入的实际操作。  相似文献   

18.
语言是文化的一部分,是文化的主要表达形式。因此,在英语教学中,既要教语言,也要教文化,并借助文化教学促进语言的理解和把握进行文化导入。  相似文献   

19.
在中学英语教学中,要让学生初步了解英语国家的文化,就必须遵照“实用、阶段、适合”几项原则,对文化导入的内容作必要的取舍。所导入的文化内容应该与教材的内容有关,或者是教材的拓宽。文化导入教学应充分利用教材中的语言材料,尽可能与语言教学同行。帮助和促进学生对英语的理解和运用,拓宽他们的国际视野,形成跨文化交际的意识和交际能力。  相似文献   

20.
外语教学的目的不只是使学生获得外语的语言知识和技能,更重要的是提高学生运用外语进行交际的能力。外语教学中“就语言教授语言”的模式巳落后于时代的发展。外语教学应导入与目的语相关的文化内容巳成为外语教学界的共识。要想成功地在外语教学中导处目的语的文化内容,教师们应关注并探讨语言与文化关系,外语教学中文化导入的相关内容,文化导入应遵循的主要原则,应采用的恰当方法等。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号