首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
本文针对高校文化教学中重知识文化轻交际文化的现状,提出在英语专业基础阶段保证交际文化知识导入的必要性,并从教材选择、教学方法两方面,结合语言和语言教学的理论,就如何导入交际文化提出了自己的一些浅见。  相似文献   

2.
英语教学实际上也是英语文化的教学,离开了文化,有效的交际就很难达成。在进行英语教学实践中适当导入文化是教学中不可或缺的一环。文化的导入不仅能帮助学生加深对英语知识的理解和掌握,加强学生的文化意识,更重要的是能在一定程度上帮助学生避免在跨文化交际中因不懂英语文化、语用不当而有可能引起的一些尴尬乃至冲突,使跨文化交际得以顺利进行。  相似文献   

3.
现代语言学的发展以及各民族之间交往日益增多,已促使外语教学从只注重语言系统本身转移到同时也注意语言符号的使用问题,因而文化背景知识的教学及导入已成了外语教学中一个重要的内容。本文论述了语言与文化、外语教学与文化因素的关系,提出了文化教学的一些基本策略、交际文化的教学内容,交际文化教学和导入的一些方法。  相似文献   

4.
语言学家Hymes认为,语言教学的最终目的是培养交际能力,只有获得交际能力的人,才同时具备了该语言的基础知识及使用能力.但是,这种交际能力是双向的,在高中英语文化教学中,应该既包括目的语文化也包括母语文化教学的导入.但目前的高中英语文化教学普遍以目的语文化为主,造成中国学生一定程度的母语文化"失语"现象.本文从对高中英语教学中母语文化的重要意义进行分析,阐述了在高中英语教学中渗透母语文化的必要性,并提出高中阶段母语文化导入的方法与对策.  相似文献   

5.
结合教学实践提出英语教学中进行文化导入的途径和方法,即充分利用教材中的文化材料,拓展文化导入的内容;开发校本文化教材,拓宽文化导入渠道;组织多元的文化交际活动,拓新文化导入的方式。  相似文献   

6.
刁慧敏 《怀化学院学报》2007,26(11):116-117
语言与文化密不可分,在新的时期跨文化交际越来越频繁,因此,有必要在英语课上进行文化导入。文章介绍了语言、文化和交际的关系以及文化导入的重要性和原则并提出行之有效的解决方法。通过文化导入,提高非英语专业大学生的语言认知能力和跨文化交际能力。  相似文献   

7.
在中英文跨文化教学中,由于文化导入没有形成系统的教学理论和教学方法,文化导入问题成为公认的教学难题。为此,必须追溯主流文化,构建文化思想导入系统;立足文化分类,构建交际文化导入系统;以词语库为重点,构建教学文化导入系统。  相似文献   

8.
英语教学不仅是传授语言知识,同时需要导入与目的语有关的文化内容.基于此,从对五年制高师英语教学中文化渗透现象的调查分析着手,研究探讨了高师英语教学进行跨文化交际能力教学的必要性,并提出了一些有效的实施途径,旨在将文化的导入融入英语语言教学中,增强学生的跨文化交际意识和能力,推动五年制高师英语教学改革.  相似文献   

9.
大学英语教学要充分认识教学过程中同步导入文化背景知识的必要性与重要性,教材与文化内容要紧密结合,以扩大文化教学范围;课程设置要重视文化与交际,加强文化教学力度;要加强教师对文化的了解,熟悉文化导入方法;利用文化导向教学模式教学,提高学生跨文化交际能力。  相似文献   

10.
本文引进第二语言获得研究的相关理论模式并结合我国第二语言教学实践,探讨文化因素在第二语言教学中的地位和作用、第二语言教学应该导入哪些文化因素、怎样在第二语言教学中导入文化因素等第二语言教学文化导入的理论和实践问题。经过论证指出:将第二语言教学文化导入的作用定位在消除学习者因文化背景不同而导致的对目的语表层交际信息的误解上是肤浅的,其更为深刻的意义在于第二语言学习心理的诱导和培养;第二语言教学首先应全面导入动机诱导文化因素,同时也不能忽视直接影响交际效果的交际文化因素的教学;第二语言教学应在制定文化大纲的基础上将文化导入与语言教学有机地结合起来,并充分发挥主导文化因素的统摄作用。  相似文献   

11.
目前很多教师对蒙台梭利的儿童语言教育思想存在一些误解,如认为其以英语教育为背景,引入中国可能会水土不服;将其教育内容仅理解为几套教具和几张作业纸;认为其只适合中大班幼儿等。之所以产生这些误解,可能与语言文化背景不同、缺乏操作定义、混龄教育及其对个体差异的关注与集体教学在方式上的融合困难重重等原因有关。客观地讲,蒙台梭利儿童语言教育思想中的间接准备、多感官参与、科学观察记录、创设良好环境等内容对我国的儿童语言教育仍具有重要启示意义。  相似文献   

12.
在英语教学中,人们对语言与文化关系的错误理解主要表现在两点,一是认为外语教学的主要目的是语言知识的教学;另一点认为目前的教学内容使文化教学难以进行.本文结合对这两个问题的讨论,探讨交际性语言教学中,处理好文化与语言关系的必要性和可能性,并提出一些建议.  相似文献   

13.
语文课程在继承与弘扬革命文化方面具有不可替代的优势,但人们对此还存在一些认识误区。对这些误区进行辨析与澄清,是语文教育理论研究的重要课题。语文课程中的革命文化教育在凝聚信仰、传承文化、立德树人等方面具有极其重要的价值。革命文化题材类课文的教学应以历史的、辩证的态度面对文本,以教学创新破解重点难点,唤醒学生的感知体验,引导学生内化于心,外化于行。  相似文献   

14.
语言是文化的载体,与文化紧密相关。英语教学和文化教学应是有机的统一体,英语学习的目的是运用语言进行交际、交流。但单纯从语言、语法、词汇方面学习英语而不了解英语国家的文化、习俗是不够的,在语言交际中容易产生障碍和误解。本文从语言与文化的关系入手,分析了英语交际失败的文化因素及文化障碍并予以对比,提出一些有效对策,以便跨文化交际的信息准确传递。  相似文献   

15.
不同的国家有不同的文化,语言要素中词汇与文化的关系最密切,不同的文化反映的词汇文化内涵也不同。文章从汉英文化的词义联想、文化意象、词汇的语义、文化蕴含等角度去阐释“文化误读”,揭示“误读”的根源,为英语教学者和学习者提供一些可行性建议,从而促进英语教学和学习的正迁移。  相似文献   

16.
阐述了文化教育在英语教学中所起的不容忽视的作用。语言是交际的工具,不了解交际对象的文化背景,势必会产生歧义,也就不可能有效地培养学生的语感。在英语教学中要注重语言和文化的关系,提高对中西方文化的敏感性和适应性,树立文化意识并注重文化知识的传授。  相似文献   

17.
汉语国际推广与文化观念的转型   总被引:4,自引:0,他引:4  
汉语国际推广决不只是推广和传播语言的问题,更重要的应当是以汉语为载体,以教学为媒介,以中华文化为主要内容,把汉语与中华文化一起推向世界。这需要我们建立国际文化观念和跨文化交流意识。但目前,在学界已形成的文化理念——包括"交际文化"论、"文化定型"论、"文化依附"论中,还存在着一些认识上的偏差。为适应汉语国际推广这一巨大的文化事业的要求,对外汉语文化教学与研究需要进行文化观念的转型。转型主要体现在三个方面:第一,突破狭隘的"交际文化"观念,建立国际文化的大视野;第二,突破"文化定型"观念,以克服跨文化理解的障碍;第三,变"文化依附"为"文化交融"。  相似文献   

18.
语言和文化相互影响 ,语言教学中要进行文化教学。本文阐明了文化教学在英语教育中的重要性 ,论述了文化教学的主要内容 ,最后提出了英语教学中进行文化教学的主要原则  相似文献   

19.
语言是文化的一部分,要真正掌握一门语言,就必须了解其国家的文化,从而避免产生"文化误读"。本文从英汉语义差异、思维差异、历史渊源和审美差异等几个角度揭示了文化误读产生的根源,以促进英语教学的发展和文化正迁移。  相似文献   

20.
我国的英语教学普遍存在着偏重语言形式而看轻文化因素的现象.文化和语言的关系决定学习任何语言都离不开承载它的文化背景.英语文化教学不但能够激发学生的学习兴趣,培养他们的跨文化交际能力,而且有助于教师改进教学方式.通过一系列措施的实行,学生能够被培养成为既掌握一定的英语技能,又具有跨文化交际能力的人才.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号