共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
自莫言获得诺贝尔文学奖以来,国际文坛对其小说越来越感兴趣,因此,国内对于英译莫言小说的研究逐渐深入。在英译莫言作品并使其走向国际的道路上,不可或缺的重要人物之一就是葛浩文。国内学者对于葛浩文英译莫言小说的研究更多在其翻译语言等方面。本文对葛浩文翻译莫言小说的策略进行深度研究。 相似文献
2.
3.
该文以莫言小说《四十一炮》及其英译本为研究对象,采用汉英双语平行语料库的研究方法,以言语幽默概论为理论基础,旨在探讨幽默文本中幽默如何生成和幽默在翻译中能否成功转换。研究结果表明:幽默的生成依赖于言语幽默概论中的六个知识参数,处于最高层的参数脚本对立是幽默生成的主要原因;具有普遍意译的幽默英译后可以得到很好的传递,但带有文化因素的幽默英译后可能无法保留其幽默效果。 相似文献
4.
《兰州教育学院学报》2018,(5)
作为中国文学"走出去"的代表,莫言小说在英语世界得到了广泛关注。在莫言小说英译中,葛浩文是一个当之无愧的翻译大家。他在践行追求忠实、关注读者、创造性叛逆等文化翻译观念基础上,采用了彰显主体性、化解"悖论"、积极改写等文化翻译策略,为莫言小说在英语世界的传播做出了重要贡献。 相似文献
5.
吴菊香 《绵阳师范学院学报》2013,32(7):78-81
莫言自谓"莫"言,笔下确实千言万语,语言甚是汪洋恣肆、千变万化。通过建立莫言小说语料库,分析莫言用词的特点,从相关数据中发现,词义多变以及词语超常搭配是莫言小说用词的两个显著的特点。在词义的灵活运用上,作者倾向于以字面义代替理性义,褒词贬用以及形容词活用为名词;在词语搭配上,作者多选用移就、隐喻、通感三种方式进行超常搭配。通过分析莫言的用词特点,拟从中探寻其语言表达突破常规的内在规律,进一步深化对莫言小说语言的理解和剖析。 相似文献
6.
7.
研究以“当代汉语小说语料库”和“汉语复句语料库”为语料来源,对汉语中三个同音词——“各各”、“各个”和“个个”进行了定量考察,并借助搜集的语料比较了三个词语的异同,总结了其各自的特点。 相似文献
8.
留学生汉语中介语语料库的建立与研究,有三个意义:第一,有利于对外汉语教学的多方面研究。第二,有利于全方位探索汉语学习者的语言特征。第三,有利于对外汉语的学科建设。汉语中介语语料库建设的基本思路如下:1.搜集各阶段留学生汉语学习者的语料,同时完整记录每份语料的背景信息,以及语料提供者的详细信息。2.对语料进行加工,包括偏误标注和基础标注。3.将加工后的语料分别存入错别字语料库和语句语料库这两个子库。每个子库包括生语料库、熟语料库、背景信息库三个部分。汉语中介语语料库建设的构成原则有三个:第一,语料的真实性原则;第二,语料的平衡性原则;第三,信息的完备性原则。 相似文献
9.
莫言是第一位获得诺贝尔奖的中国作家,其作品已被全球接收并赢得世界级声誉。《生死疲劳》作为这位寻根文学作家的主要代表作之一,体现了其写作风格。以葛浩文翻译的章回体小说《生死疲劳》为例,运用平行语料库的研究方法,探究葛氏在小说回目、正文及文化专有项三个方面的英译规律。研究表明:在回目翻译上,译者遵循"信、达"原则;在正文部分译者则采取大量删增的方法旨在加强故事的叙事性及衔接性;此外,译者对文化专有项的处理也十分到位。 相似文献
10.
本研究基于语料库研究法,以自建小型语料库为研究对象,对中国学习者英语语料库(CLEC)中参加大学英语四级和六级考试学生的书面语语料,母语为英语的本族语者(Brown)书面语语料库语料,以及母语为英语的本族语者(BNCWorld Spoken)口语语料库语料进行对比,并对这些语料在平均词长、平均句长、标准型(次比)、读者(作者)显现度和不同词频等级的词汇分布情况等方面进行研究。研究表明:1.该小型语料库中,学生书面语确实存在口语化倾向的情况。2.英语水平和该语料库中学生书面语存在口语化倾向的现象之间没有绝对关系。本文还探讨了可能造成这些差异的成因,并为后续的教学提出了建议。 相似文献
11.
文章在综述现有旅游语料库的基础上,介绍了自建的衡阳旅游汉英平行语料库的建库步骤,即语料的取样、英译、标注与对齐,并阐述了该库在旅游文本语言特征、旅游翻译、旅游英语及旅游翻译教学研究中的应用价值。该库的建设与应用既能充分满足研究需要,亦能促进导游、翻译等英语人才的培养,进而推动当地旅游产业的发展及跨文化传播。 相似文献
12.
阐述了语料库语言学的定义及其内涵。介绍了语料库语言学的发展过程。分析了语料库快捷准确提供诸如构词、搭配、语境等多方面的语料及信息,以及所具有的容量大、语料真实、检索快捷准确等独特优势在现代语言教学中的重要作用。提出随着现代多媒体和网络技术的日益普及,借助语料库更新教学观念及模式,培养学生的自主学习能力和观察分析问题的能力,提供大量真实而自然的语料等应用设计理念。 相似文献
13.
14.
随着我国高校国际化进程日渐展开,高校网页英译也引起了较多关注,但中国一些高校网站英译存在表达不够本土化等问题,一定程度上影响了其国际交流进程.高校国际招生网页英译是提高国内高校在国外知名度的重要途径,该研究以Wmatrix为语料分析工具,通过自建中、美高校英文网页有关"招生一栏"文本的两个小型语料库,将定量与定性研究相结合,对比两者在语义、词频、词性三方面的异同,以期更好地服务于中国高校英文网页文本翻译建设. 相似文献
15.
语料库文体学基于语言学实证研究的方法,降低了定性分析的主观任意性,为文学研究提供了新的研究方法。文章将定量研究与定性分析相结合,将《泄密的心》语料与Brown中的子语料库,小说语料库进行对比,利用语料库语言学的理论和范式从语相层和词汇层对文本特征进行分析以探索叙述者的思维风格,为叙述者思维风格研究提供实证支撑,为文学评论提供一个崭新的研究角度。 相似文献
16.
17.
语料库顾名思义就足存放语言材料的仓库.现在人们谈起语料库不言而喻地指存放在计算机里的原始语料文本或经过加工后带有各种语言学信息标注的文本.语料库语言学是基于语料库提供的语言材料展开的语言研究.因此,语料库语言学与其说是一个新学科的名称,还不如说它是一个新的语言研究手段.近年来,随着各种大型语料库的建立和语料库检索工具的研发,语料库以其容量大、语料真实、检索快捷准确等独特的优势在现代语言学研究和语言教育中发挥着越来越重要的作用(何安平1997). 相似文献
18.
创建新加坡英语的闽南语借词语料库,以填补学界空白.该语料库可以定位为小型专用的现代历时语料库,其创建步骤包括:语料的搜集、语料文本的数字化、语料的标注、语料库的调试、语料库的网络检索平台的建设等.该语料库在词典编纂、语义学研究、翻译与文化研究、外语教学与外语学习等领域有着广阔应用前景,能为这些领域的工作提供便利、奠定基础. 相似文献
19.
王天剑 《河北北方学院学报(社会科学版)》2012,(3):18-21
语料库语言学近年来发展迅速,语料资源不断推出,研究方法和技术不停更新。在评阅近年国内外大量文献基础上,阐述了研究中的基本要素。同时,介绍了研究中价值较高的语料库,讨论了语料审察新视角,评价了重要的专业工具软件。 相似文献
20.
英语学习者语料库作为一种专用语料库,对学习者学习和外语教学研究都起到十分重要的作用,其研究和建设越来越受到重视。其建设过程仍存着语料来源书面语多,口语较少,书面语与口语比重失调,语料库的利用还不够充分,基础建设远不及西方一些发达国家等问题。借鉴西方国家语料库建设经验,我国今后的英语学习者语料库的建设应当完善语料内容,均衡发展;加强语料库基础建设,重视语料库在英语教研方面的应用。 相似文献