共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
汉英动物隐喻的文化视角 总被引:2,自引:0,他引:2
李雪 《湖南科技学院学报》2006,27(12):117-119
汉英两种语言中都存在大量的关于动物的比喻语言,尤其是以动物喻人的语言,我们认为这是存在于人类思维中的概念隐喻,即:“人是动物”。但两种语言关于动物的隐喻表达和意义存在诸多差异。本文分析,文化差异是造成这些差异的主要原因,其因素有三个方面:一是不同文化对源域特点的民俗看法不同;二是源域在不同文化中的突显程度不同:三是不同文化民族的认知视角不同。 相似文献
3.
汉字是记录汉民族语言的符号系统。它是世界上最古老的文字之一,也是世界上使用历史最悠久的文字之一。汉字是一种文化,不仅积淀着中华民族的睿智、中华民族的灵魂,更凝聚着一种民族精神,所以它是我们中华民族的文化载体和社会交往的基本工具,是我们民族传承的纽带。因此,《语文课程标准》指出:汉字、写字是阅读和写作的基础, 相似文献
4.
全球化已经成为21世纪世界社会经济、科技文化发展的必然趋势,对民族文化的存在和发展带来了重大的影响,对此出现了两种不同的评判态度,一是乐观论,一是悲观论.我们认为中华民族文化历来具有海纳百川的气度,也具有超稳固的规约性,在全球化浪潮中,只有坚持拿来主义的原则,临危不惧,在全球化的世界交流中,才能保持中华民族文化的独立性,中华民族文化也才能生存、发展. 相似文献
5.
6.
谷百宏 《黑龙江教育学院学报》2004,23(5):65-66
翻译中的文化差异主要分为物质文化差异、行为文化差异和意识文化差异三种类型 ,且表现在不同的概念分类范畴、不同的文化背景和不同的情感联想上。文化适应的结果是克服了翻译中文化差异的干扰 ,使不同语言的群体都能借助翻译达到理解和交流。 相似文献
7.
语言是人们表达思想观念的一种符号系统.反映一个民族的社会文化。语言饱含文化内涵。它既是文化的一种载体,同时又是文化的一部分。不同民族的文化差异势必形成语言文化差异。本文从词汇文差异、语言交际文化差异、英汉习语的文化差异及非语言交际文化差异四方面进行了探讨。 相似文献
8.
一、文化及文化差异文化是一个复杂的系统,语言作为文化的一个组成部分,反映一个民族丰富多彩的文化现象,由于各个民族的地理位置、历史发展、生活习惯、价值观念、宗教信仰不同,从而形成了不同的文化规范,即所谓的文化差异现象。世界上各民族之间在文化上的差异是历史、地理、 相似文献
9.
薛洁 《天津职业院校联合学报》2013,(12):67-71
世界上每一种语言都充满了自己民族的文化色彩。习语是英语民族语言中的精粹,是语言的精华部分。而风俗习惯更是与习语有着不可分割的联系。从饮食习俗、宠物习俗、致谢习俗等不同角度的风俗习惯探讨与英语习语的影响和联系,能帮助我们更好地理解和掌握英语习语中的文化内涵及文化差异,从而更加准确、地道地运用英语。 相似文献
10.
谭苏燕 《当代教育理论与实践》2013,(8):144-146
电影片名是电影的重要组成部分,彰显影片的内容和主题。通过对大量中外电影片名翻译的例证分析,我们发现有些影片因过于追求商业价值而忽视了文化差异,出现了文化失语的现象。为了解决文化失语现象,本文研究了文化差异对电影片名翻译的影响,认为影片名中的文化差异主要体现在人文文化和宗教文化两个方面。最后,从跨文化视角出发探讨了片名翻译宜采用的三种不同的翻译策略。 相似文献
11.
文化是人区别于动物的本质性因素,是人活动的产物。由于人的活动具有不同层面的差异,人类的文化相应地也呈现出不同层面的差异。文化的分层源自于同一大群体下各小群体间文化的差异。我们认为,文化差异与文化分层都属于一种客观现象,是文化发展的一种常态。我们要实现自身文化的繁荣发展,需要尊重文化发展的这一固有规律为前提。承认并尊重一种差异、分层的文化的存在合理性,这是关系到文化能否得以繁荣发展的一个关键性因素。 相似文献
12.
语言、文化、翻译之间处于一种相互依存、相互影响的关系。在翻译实践的过程中必须考虑民族文化的差异性。通过实例着重探讨如何处理翻译实践中的文化差异。汉语是建立在不同文化基础上的两种语言,文化差异将会给英语翻译带来一定的影响,只有了解英、汉两种语言风格的异同、文化背景知识和不同的民族心理状态,缩小这种文化差异,才能成功地进行翻译交际。 相似文献
13.
跨文化交际中的文化迁移问题 总被引:1,自引:0,他引:1
本文对跨文化交际中的文化迁移问题进行了分析和探讨,认为文化迁移是由文化差异引起的,了解文化差异是消除文化迁移的关键。不同层次的文化差异会导致不同层次的文化迁移,要消除深层次的文化迁移,必须了解中西方人文化与价值取向的差异。 相似文献
14.
杨旭玮 《五邑大学学报(社会科学版)》2004,6(2):54-57
先秦诸子散文中存在着两种文化差异。儒家文化孕育于史官文化的土壤,道家文化成长在巫卜文化的沃野,由于这两种文化所处地域各部落原始崇拜的不同而形成不同的文化环境,加之学术承传的相异,个体的文化差异导致了这两种文化的差异。 相似文献
15.
《校园英语(教研版)》2016,(21)
文化的多样性使各民族语言差异十分复杂。在国际交往日趋频繁的今天,跨文化交际已成为一种现实需要。我们不仅需要具有良好的语言基本功,也要了解不同的文化差异。从价值标准、宗教信仰、历史与传统文化、风俗习惯、地域文化几个方面的探讨可见文化差异对英汉翻译的影响。 相似文献
16.
谈政华 《湖北成人教育学院学报》2008,14(6):75-76
由于受民族心理、宗教信仰、神话传说等文化差异的影响,数字被赋予了丰富的文化内涵。对不同或相同的数字,汉英有着不同的崇尚或禁忌习俗,以及不同的联想和意义,孕育出各自独特的数字文化。对比分析中英数字的文化内涵和外延,有助于我们了解中英民族的文化心理,避免在跨文化交际活动中因文化差异而引起误解和冲突。 相似文献
17.
文化是社会进步与发展的标志.是社会文化的尺度。既是人类认识世界和改造世界的精神成果.又是人类认识世界和改造世界的思想武器。中华文化积淀着中华民族最深层的精神追求.是中华民族的丰富滋养和突出优势.是我们最深厚的文化软实力。 相似文献
18.
不同民族的词汇体现出跨语言的语义文化差异和语用文化差异。英汉词汇的语义文化差异表现为英汉词汇概念意义的文化差异和内涵意义的文化差异。在大学英语词汇教学中注意进行语义文化的导入具有重要的意义。导入的具体途径是:结合教材内容进行阐释;开设专门的文化讲座;引进英语读物和教学资料;利用丰富的网络资源学习最新词汇。 相似文献
19.
李兴玲 《佳木斯教育学院学报》2015,(3):297-298
汉语和英语都具有各自丰富的动物词汇和表达,(成语、习语、谚语等),但由于文化传统、生活环境和社会习俗等的不同,一方面,同一动物在两种文化中表达不同的文化意义,另一方面,不同的动物在两种文化中表达相同的文化意义,因此形成了汉英语言中的动物文化差异。本文主要阐述了这种文化差异在跨文化交际中的体现。 相似文献
20.
多元文化并存导致的文化价值冲突,给人们的思想造成了一定程度上的混乱。为了解决人们在多元价值观背景下的信仰危机,文章从对待传统文化与外来文化应有的态度入手,论述了处理不同地域文化差异的方法,并就新时期如何构建具有中华民族特色的文化体系进行了理论探讨。 相似文献