共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《国际新闻界》1986,(3)
训练编辑(training editor)肖特(George Short)先生原先在美联社任职,十五年前当聘来此中心工作。听我说起中国社会科学院研究生院新闻系创办七年来请了拾多位外国专家讲授新闻写作,其中多数是美国人而没有一位英国教授时,肖特先生毫不讳言地说:“美国的新闻教学不行。”这是我今年一月在伦敦参观访问一周中第二次听到这种说法。此说对我颇为新鲜。是否过于武断?抑或有些道理?这不是本文所要探讨的问题。但不论怎样,肖特先生的话倒是更激起了我想了介英国的新闻培训工作的兴趣。英国是世界上新闻事业发展最早的国家之一,她具有在实践中培养新闻从业人员的丰富经验(学徒制)。这十多年来,英国也开始出现了学院制的培训方法。全国性的和地方的训练中心或训练班相继成立,正规的新闻院系也逐渐增多。 相似文献
2.
一.安德鲁的图书国际化观点 到英国参加美编培训,认识了安德鲁先生.安德鲁先生是英国斯特林大学出版研究中心主任,与上海新闻出版教培中心有过多次合作,这次美编培训也是他们共同组织的,我被叫来帮助组团. 相似文献
3.
国外知名新闻传播教育学者专访系列(之二) 美国:新闻学与传播学界限模糊——专访美国新闻与大众传播教育学会会长乔·福特 总被引:1,自引:1,他引:0
采访背景 :2 0 0 2年 7月 ,经英国新闻教育学会会长罗德·艾伦先生介绍 ,笔者与美国新闻与大众传播教育学会会长乔·福特 (JoeFoote)先生取得了联系。福特在回复笔者的电子邮件中写道 :“我非常喜欢你的主意———从不同的视角看新闻传播教育。我非常高兴回答你的问题 相似文献
4.
5.
我国新闻界的前辈、中国人民大学教授甘惜分先生,很久不见他了。听说他离而不休,深居简出,每日读书深思,我早想去拜访他。去年4月,我赴英国探亲半年,往返时借在京小憩,曾两次专程去拜访甘老。 相似文献
6.
7.
《新闻天地》2001,(Z2)
2001年9月27日上午,我意外地接到傅雷先生的二公子北京特级教师傅敏先生的电话,告知他陪兄长傅聪先生已于当日到达长沙,下榻湘泉大酒店,只逗留四天,邀我前去相见吃个便饭。我知道今年是杰出文学家翻译家和文化学者傅雷夫妇在文革中罹难35周年,侨居英国的著名国际"钢琴诗人"傅聪先生是应邀回国,在长沙、北京、广州、上海等地举行纪念他父亲傅雷先生的钢琴独奏音乐会,到长沙是进行首场演出,并将在岳麓书院参加"千年论坛之音乐往事——傅聪谈艺录"活动。这些年来,我因策划编辑金梅先生所著《傅雷传》,与傅氏昆仲有过书信和电话联系,彼此神交已久,但缘悭一面,这次他俩联袂前来潇湘共襄盛举,相 相似文献
8.
司徒汉帮助我采访八九年初,我在《歌剧艺术》编辑部工作时,采访过一位英藉华人音乐博士——何士能先生。当时,在旁作陪的有何先生的表哥司徒汉先生,那是我第一次认识这位“大指挥家”。作陪的还有何先生的表姐体育科学研究所的司徒璧双女士,她和司徒汉是堂宗兄妹。席间,司徒汉先生没有一点指挥家的架子,当我听不懂何先生的广东土话时,他和璧双轮番当我的翻译。何士能先生谈及中国音乐在英国的地位时,一些音乐领域的术语和专业名词诸如“头紧腹圆尾轻收”“打击乐”等等时,司徒汉先生还借助于手势为我解说。采访即将结束,司徒汉先生告诉我,他的夫人顾葆瑜女士也在歌剧院工作,是位“女高音”。可惜的是, 相似文献
10.
本刊讯2006年9月1日上午,《英国出版业》一书的新书发布会在第13届北京国际图书博览会世界图书出版公司的展位上举行。该书作者保罗·理查森教授亲临现场做了精彩演讲。原中国国家版权局副局长沈仁干先生为该书做序并到会祝贺。沈仁干先生介绍说,全面、系统介绍英国出版业的图书,不论是中国人写的还是被译成中文的,在北京的书店都难找到。保罗·理查森先生著、袁方女士译的《英国出版业》的出版,为希望了解英国出版业的我国读者,特别是我国出版界的同仁送来了一份厚礼。《英国出版业》一书,是一本全面、系统介绍英国出版业的图书,较为详细地… 相似文献
11.
12.
未来的电视将是什么样子?在英国独立广播事业管理局的工程技术中心里,我看到了即将问世的新型电视——“高清晰度电视”。负责接待我的高级工程师兼新闻官吉姆·斯莱特先生陪同我来到一间播映室。只见前面一个长方形的大屏幕上,显现出色彩鲜艳、清晰动人的图象,仿佛是放映35毫米的小电影。“这就是高清晰度电视,”斯莱特先生热情地向我介绍起这种新型电视机的几大特点: 相似文献
13.
14.
15.
“我也是望平街出来的”,我国著名翻译家戈宝权先生对本刊记者一见如故:“当年的望平街就象英国的舰队街一样报馆林立,申报馆、时事新报馆、新闻报馆都设立在这条街上,这些报馆差不多左右了旧中国大半的新闻舆论。每逢出报时报童、报贩们进进出出,卖报声此起彼伏,场面好不热闹……“15岁那年我考入上海的大夏大学,大学毕业后经张竹平先生(曾任《申报》社的经理)介绍进了时事新报社工作,担任他的秘书并编辑《时事新报年刊》,就此开始了我的新闻生涯,一直到1949年7月我还是新华社驻苏记者。“在我的新闻生活中有两个人对我的发展产生了积极的影响,一位是我的叔父戈公振先生,另一位是敬爱的周恩来总理。” 相似文献
16.
17.
与有些人相见次数并不多,但他的一些话也许会令人铭记一辈子,陈原先生就是这样一位长者. 早在上世纪80年代初,陈原先生应聘担任《译林》杂志的编委,我就是由此结识他的.1980年春,《译林》创刊后觉得已聘的编委多是翻译界的,希望增聘几位出版界专家.当时江苏省出版局副局长鲁光向我推荐刚与她一齐出访英国的陈原.我虽早知陈原的大名,但那时《译林》因刊登《尼罗河上的惨案》,刚刚无辜地被人向高层领导"告了一状",因而正面临很大的压力,我担心请陈原当编委恐有难度,抱着试试看的心情来到商务印书馆. 相似文献
18.
19.
从英国回国工作快一年了,可仍然常常想起那些在英国值得留恋的日子.也许那将是我人生中最美好的时光.
永远都会记得刚刚来到英国的那一天.我踏上了开往英国伦敦希斯罗机场的航班,开始了我的英国留学生活.初到英国,怀揣着快溢出的兴奋和憧憬,审视着这个以绅士和淑女闻名的国家. 相似文献