共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
仿拟在英语广告中的表现形式与特点 总被引:2,自引:0,他引:2
冯惠如 《开封教育学院学报》2003,23(4):27-28
仿拟是一种常见的修辞格。广告文作者在现代英语广告及标题中经常使用仿拟辞格以使广告形象、生动,吸引消费者。仿拟的表现形式主要有三种:仿拟与谚语、成语;仿拟与名言佳句;仿拟与篇章。仿拟在广告及标题的运用中具有明显易辨和临时性的特点。 相似文献
2.
仿拟是一种常见的修辞格。广告作者在现代英语广告及标题中经常使用仿拟辞格以使广告形象、生动,吸引消费者。仿拟的运用形式主要有三种:仿拟词语;仿拟谚语、成语、名言佳句;仿拟篇章。仿拟在广告及标题的运用中具有明显易辨性、临时性和生动性的特点。 相似文献
3.
语用功能视角下英语广告的仿拟现象及翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
夏英姿 《湖北广播电视大学学报》2008,28(12):89-91
仿拟是英语广告中常用的一种修辞格,一般分为仿词、仿语、仿句和仿篇。本文从语用功能的角度对英语广告中出现的仿拟现象进行比较和分析,指出翻译仿拟修辞格英语广告时所用的一些策略,以增强广告文本的语用功能,更好地对原产品进行宣传。 相似文献
4.
5.
王凤敏 《漯河职业技术学院学报》2005,4(4):119-121
成语活用作为广告文案写作的主要方法之一被广泛使用.成语活用分为“旧瓶装新酒”、“撇开原成语的整体义,回归成语的表面义”、“更换原成语中某个字词,产生仿拟式成语”三种情形,从语义、语音、语境的角度即语言学的角度进行分析,阐述了其合理性.同时,对成语活用中存在的问题以及成语活用所带来的社会问题进行分析,提出相应的建设性意见. 相似文献
6.
随着经济的飞速发展,广告扮演着越来越重要的角色,广告语个个构思巧妙,别出心裁。其中最常见的便是汉语成语的旧词重组。很多成语经过旧词重组而被赋予了新的含义,语义结构随之发生了变化。本文拟用概念整合理论来分析广告语中成语旧词重组这一语言现象。 相似文献
7.
宋瑶 《太原教育学院学报》2013,(3):79-82
仿拟是一种常见的修辞格,在英语广告语中使用广泛,从而使广告形象生动、立意深刻,给消费者以过目不忘之感,使其产生购买欲望,最终达到促销和劝购的功能.文章阐述了广告、广告语和仿拟的定义,继而以仿拟在英语广告语中的运用形式——仿词、仿语和仿句——为框架,列举分析仿拟在英语广告语中应用的成功体例. 相似文献
8.
钟应春 《湖南城市学院学报》2008,29(5)
广告语是广告的灵魂,但当前广告语的使用现状不容乐观,存在如下问题:成语仿词过度使用、语言夸张失真、语言品味格调低下、布满文字陷阱等.广告语出现这些不良倾向有一定的文化背景,我们应该采取相应措施努力改进,为广告市场创造一个健康纯洁的发展环境. 相似文献
9.
欧阳旭 《邵阳学院学报(社会科学版)》2006,5(4):81-83
广告是传播信息的一种重要方式,与文学、美学、心理学和市场营销等学科和活动紧密相关的、具有鼓动性的艺术语言。仿拟模仿现成的语言形式,进行语言创新,从而达到似曾相识,又耳目一新的传播和文体效果,被广泛用于英语广告。文章通过论述修辞中的“零度”和“偏离”理论、陌生化理论,分析了仿拟的模仿和创新的机制。介绍仿拟在英文广告中仿词、仿语、仿句和仿篇等表现形式和特点。 相似文献
10.
邹春盛 《语文世界(高中版)》1998,(6)
《语文学习》曾刊发过《成语在广告中的运用》和《广告的语言美》两篇文章,对广告词以双关和谐音仿词的手法化用成语和古诗词予以肯定,从特殊的角度看,这两篇文章似有见地,但仔细想想,成语和古诗词被随意改装成广告词,却不能不引起人们的深思。如,运用双关的广告词有:XX电梯,助您高升;X又传呼,勿失良机;xx皮鞋,足以自豪的皮鞋;XX矿泉水,让您心服口服;XX打字机,不打不相识。运用谐音仿词的广告有:XX空调,不怕冷潮(嘲)热风(讽);XX驱蚊器,默默无蚊(闻)的奉献;XX橙汁,领鲜(先)一步;XX胃药,能解除所胃(… 相似文献
11.
12.
广告语体“随机造词”现象及其动因探析——以广告语体中的写意型三音节颜色词为例 总被引:1,自引:0,他引:1
刘慧 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》2008,41(4):65-69
本文以广告语体中的一类新型颜色词——写意型三音节颜色词为研究对象,对该类词中出现的“随机造词”现象进行分析,并从语言学动因和社会动因两大方面探讨“随机造词”现象产生的原因。 相似文献
13.
14.
张琦 《湖州师范学院学报》2006,28(5):56-60
仿一词造一词的仿词以其生动活泼的语言形式被人广为使用。通过仿词造词之间高度可及的认知关联,可及事物更深层次的含义。翻译是语际交际活动,整个过程包含交际和认知。根据关联理论,人类认知处理具有自动地致力于事物关联的取向,即使用最小的认知努力来得到最大可能的认知效果。以关联理论研究《红楼梦》中的仿词及其翻译,旨在证实以交际和认知为取向的关联理论在对形成译文与译文读者之间的最佳关联、为读者提供最佳语境效果方面具有极强的阐释力,对译作评价具有高度的可及性。 相似文献
15.
英语广告在词汇、句法和修辞方面有其独特的特点。英语广告在词汇上大量使用形容词,创造新词,运用外来词来吸引消费者;在句法上常使用简单句、祈使句、疑问句和一般现在时来加强说服力;在修辞上则常采用明喻、暗喻、双关、拟人、押韵等手段。掌握了这些特点对于掌握英语广告的设计与创作,增强英语广告的促销作用具有重要意义。 相似文献
16.
广告语言是广告的核心,是语言存在的一种新的形态,谐音字就是其中一种。谐音是运用字词之间的音相同或及相近(即相谐)的关系,来表达思想的一种语言现象。汉语食品广告中的谐音现象极为丰富,使用频率也很高,谐音字的语言表现形式除了受文字本体的影响之外,还受到社会、心理等各种因素的制约。 相似文献
17.
18.
针对英语的一词多义现象及许多英语词汇在特定的语境中产生的比喻义给学生造成的困扰,探讨了认知语言学提供的新的解决途径——通过多义词的核心意义有效地推测出比喻义,以解决词典编撰滞后,这些比喻义一般不能及时出现在已出版的词典中的问题,并用相关实验加以验证。 相似文献
19.
中国语言学在两千年的发展过程中形成了优秀的传统,如实用观念、客观求实的态度、归纳推理的方法、重视文字的研究、横纵向全面的研究观念、融会贯通地吸收外来文化等。但是,也正是这些优点的反方面,注定了中国语言学传统的一些劣势。 相似文献
20.
A headline is an inseparable component of news, which serves the role of eyes. So wring a brief, accurate and eye-catching headline is very important. With plenty of practical examples given, the paper discusses lexical features of English news headlines through different aspects, including the use of nouns and midget words, vogue words, derivatives, nonce words, loans and so on. It also introduces some translating strategies according to their distinctive lexical characteristics. 相似文献