首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《城南旧事》是台湾女作家林海音叙说童年往事的小说。文本采用了儿童叙事视角,透过英子童稚的双眸,描述了一幅20世纪20年代老北京生活的风情画,展示了成人世界的悲欢离合,呈现出稚拙、纯真和诗意的美学特征,温馨动人。  相似文献   

2.
刘颖 《语文知识》2010,(4):94-95,110
《城南旧事》在台湾当代文学史上有着重要的地位,它以一种清新质朴的格调带给读者美的享受,它以儿童视角书写童年经验,传达出思乡、离别、成长的主题。  相似文献   

3.
《城南旧事》是一曲哀婉的人生骊歌,作家舒缓而又不无忧伤地叙述了亲友的离开、童年岁月的逝去、与故乡北平的告别,共同凸现了"别离"这一主题,作品在淡淡的忧伤中弥散着一种浓浓的相思之情。  相似文献   

4.
李慧颖 《学语文》2020,(1):64-65
《城南旧事》小说和电影作为两种不同的表现艺术,在叙事艺术方面具有差异性。从叙事视角来看,小说是以儿童视角进行回忆,电影是用双重视角去追忆往事。从叙事结构来看,小说是以散文化结构进行结构编排,电影是以串珠式结构进行结构安排。从叙事话语来看,小说以抒情性为主,电影则以意境见长。通过分析《城南旧事》小说和电影在叙事艺术上的不同,可以加深读者对于《城南旧事》的理解。  相似文献   

5.
方言翻译历来是文学翻译中的难点,关于方言翻译的实践和理论都较为匮乏。本文主要以《城南旧事》英译本为例,探讨方言英译的技巧并对文中的个别方言英译提出商榷。  相似文献   

6.
希曼 《初中生》2007,(12):41-44
窗外很明亮,干秃的树枝上落着几只不怕冷的小鸟。我在想,什么时候那树上才能长满叶子呢?这是我们在北京过的第一个冬天。  相似文献   

7.
《城南旧事》一书中作者选用了特定时空的文本视角,故事的情感因而变得更加真实细腻;此外,人物情感层次的深刻变化,展现了不同时期人对于情感的不同理解;最后,文本运用了多种艺术手法来塑造人物,人物形象变得更加灵动,无形中拉近了与读者的距离。  相似文献   

8.
王佳萍 《新读写》2010,(12):46-46
夕阳西下之景总能勾起人们的离愁,有的人愿意独自无奈,而英子把它浓缩成了《城南旧事》。  相似文献   

9.
在中国现当代文学史和电影史上,《城南旧事》毫无疑问是"文学与电影"这组图文叙事模式的经典范本。《城南旧事》开启了散文电影的先河。小说凭借着电影的东风,一跃成为备受读者喜爱的中国现当代文学的经典之作。图像叙事的自身建构是不完整的,表意功能相当有限,它无法表达文字作品通过字里行间所要体现出来的"离别、寻找和成长"的三重复合式主题。基于此,本文从图文互读的角度解读《城南旧事》,论述离别、寻找和成长主题。  相似文献   

10.
“童年呵!是梦中的真,是真中的梦,是回忆时含泪的微笑。”冰心奶奶的这首小诗让我的心中充满了回忆。特别是当我看完《城南旧事》后,我陷入了深深的思考中……  相似文献   

11.
一、内容简介 《城南旧事》所呈现的是一个传统、朴实的20世纪20年代的北平社会。主人公小女孩英子跟随爸妈从台湾漂洋过海来到北京,住在城南惠安会馆附近的一条胡同里。英子就在这条胡同里开始了她无忧无虑的生活,也结识了一个个“朋友”。  相似文献   

12.
13.
吴晓路 《辅导员》2011,(23):56-57
“长亭外,古道边,芳草碧连天。问君此去几时来,来时莫徘徊!天之涯,地之角,知交半零落,人生难得是欢聚,唯有别离多……  相似文献   

14.
《城南旧事》以一腔深情追述二十世纪二、三十年代作者居住在北京城南时的童年旧事,包含了绵延不绝的乡思乡愁和文化缅怀,是公认的乡愁文学力作。  相似文献   

15.
刘函烨 《新读写》2009,(11):15-15
一滴清水,可以折射太阳的夺目光芒;一本好书,可以升华人们的美好心灵;一份对童年记忆的保留,可以让人永远年轻。因为林海音对自己的故乡北京这种挥之不去的爱,我们便有了一部言之不尽的《城南旧事》……  相似文献   

16.
吴贻弓执导的<城南旧事>是一部典型的散文化作品.影片通过将三个故事的有机结构,演绎了"淡淡的哀愁、沉沉的相思"的美丽情怀.片中,艺术家通过对画面的折叠、挪移,通过对主题音乐的艺术性重复,使影片收到了一咏三叹、回味不尽的艺术效果.  相似文献   

17.
《城南旧事》虽系小说,但却出之以散笔法,有着强烈的纪实性特征,本从纪实视野——缅怀童年、纪实心态——童真体验及纪实笔法——淡笔描摹三个方面来把握《城南旧事》的艺术追求。  相似文献   

18.
《城南旧事》是作家林海音创作的带自传性质的短篇小说集。记叙了她童年时代在北京生活的片段,用儿童的眼光看待社会问题,既充满童趣,又蕴含着深刻的社会问题。英译本《城南旧事》由殷张兰熙和台湾大学外文系教授齐邦媛合作完成。英译本通过多种手法,将《城南旧事》中的北京地域风情和方言都做了传神的翻译。  相似文献   

19.
一滴清水,可以折射太阳的夺目光辉;一本好书,可以净化一个人的心灵。《城南旧事》,就像一滴清水,折射我心中的太阳,捧起它,就是捧起了一颗无瑕的水晶……  相似文献   

20.
《城南旧事》的“淡淡的哀愁,沉沉的相思”,引起人们见仁见智的诠释。本文试从“中华文化”角度.解读文本中蕴含的故园情结、故国情结、人本情结及由此融合而成的“中华文化情结”。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号