首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
受古典时期医学的影响,德语医学术语词汇中至今包含大量希腊语、拉丁语元素。随着中世纪欧洲与中亚地区商业往来增多,阿拉伯语、波斯语词汇也进入术语表。中世纪晚期,欧洲人民的民族国家意识觉醒,德语区医生尝试摆脱拉丁语的束缚,使用本土德语写作。近代,法语、英语医学专业词汇被保留下来,并被德语化。19世纪,德国科技崛起,德语成为世界主流学术语言之一。二战后,随着“去纳粹化”运动以及英语的普及,德语作为学术语言的地位逐渐衰落。  相似文献   

2.
李跃  任薇 《考试周刊》2014,(7):88-89
与科技英语词汇相比,军事科技英语词汇因表达概念和内容的特殊性而具备三个显著特征,即大量使用专用军事词汇和具有独特军事内涵的词汇、广泛使用复合名词和大量使用缩略词。  相似文献   

3.
刘丹 《考试周刊》2012,(85):92-93
本文阐述了德语中完全同义词的语言现象及教师通过了解这些现象如何更好地指导学生辨析德语词汇。本文辨析了德语完全同义词的概念及与部分同义词的区别.并从德语固有词汇、外来语的影响,以及地方方言的影响三个方面阐述了德语完全同义词的类别及其产生的历史沿革。了解德语的完全同义词现象可以使学生释放一部分辨析近义词的精力.不再因为同一语义语境中出现迥然不同的词汇而感到困惑。  相似文献   

4.
德语基础教学中存在词汇与语法脱节的问题,导致学生出现"哑巴德语"和"中式德语"的现象。在基础德语语法教学中恰当运用翻译法,是协同学理论在课堂语法教学中的一个成功实践,能帮助学生尽快建立语法和词汇协同有序的知识系统。  相似文献   

5.
德语和英语具有亲缘关系。对这种关系在词汇方面的反映进行详细分析,提出“全对应”和“半对应”的概念,并列出涵兽范围较广泛的统计结果,可为在德语教学中应用“德英词汇比较记忆法”提供可靠的依据。  相似文献   

6.
德语中有很多外来词,其中有大量源于希腊罗马神话的词汇就"移居"在德语中,这一类词汇是带有文化背景色彩的外来词。希腊罗马神话是西方文明的源泉,了解希腊罗马神话可以帮助德语学习者扩大德语词汇量,提高学习兴趣。本文从源于希腊罗马神话的词汇和习语入手,探讨希腊罗马神话对德语词汇的影响以及了解不同的文化背景在语言学习中的重要性。  相似文献   

7.
一、尽量选用高级词汇、短语从评分标准可以看出,高考书面表达提倡与鼓励考生使用高级词汇,因此考生在考场书面表达中尽可能使用一些高级表达方式以提高文章的表达效果,提升文章的表达档次。  相似文献   

8.
knnen是德语中最重要、使用最频繁的情态动词之一。掌握情态动词包括掌握其变位形式和语义表达。情态动词的语义体现为它们所能表达的情态,一般区分客观情态和主观情态。本文基于中国德语学习者语料、外国德语学习者语料和德语母语者语料库,对比考察了他们对该词的使用情况,以期发现中国德语学习者的特点。  相似文献   

9.
词汇是语言体系中折射社会变化速度最快、最敏感的部分。本文通过对当代德语书面词汇及口头词汇的不同特点的分析,探讨了当代德语的变化特点和发展趋势。  相似文献   

10.
在德语中,动名词是名词的一个特殊小类。动名词的大量使用,引起了当代德语词汇面貌、句子结构的巨大变化,形成了当代德语文体的新格局。可以说,在德语中,没有动名词就没有名词体,动名词是名词体的柱石,动名词的文体功能就体现在名词体中。  相似文献   

11.
关键词是科技论文的文献检索标识,是表达文献主题概念的自然语言词汇。科技论文的关键词是从其题名、层次标题和正文中选出来的,能反映论文主题概念的词或词组。  相似文献   

12.
词汇是语言的基础.德语单词和英语单词一样是由词素构成的.掌握好英语单词的构词法,对于德语的学习有极大的帮助.根据德语语言学家的研究,德语中的基本词仅5 000个.但随着社会和科学的发展,新的词汇不断出现,造成德语词汇量的不断增加.德语词汇量的扩大,从构词法的角度来说,很大程度上是各种词类或词素组成新的词汇.因此,对比德英构词法,总结异同,掌握德语的典型构词法,探讨在实际教学中如何借鉴异同来提高德语词汇的学习可以极大地扩充学生词汇量,提高德语的学习效率.  相似文献   

13.
是科技论文的文献检索标识,是表达文献主题概念的自然语言词汇。科技论文的关键词是从其题名、层次标题和正文中选出来的,能反映论文主题概念的词或词组。在科技信息迅猛发展的今天,全世界每天有十几万篇的科技论文发表,学术界已约定利用主题概念词去检索最新发表的论文。作者发表论文不标注关键词或叙词,读者就检索不到,文献数据库就不会收录此类文章。关键词选用得是否恰当,关系到该文被检索的概率和该成果的利用率。  相似文献   

14.
汽车专业英语具有很强的专业性和针对性,本人从自己的教学实践中体会出一些汽车专业英语的语言特色,希望这些点滴的叙述有利于培养学生阅读、翻译能力。一、使用专业词汇和半科技词汇是专业文章在词汇方面的一大特色,汽车专业英语也不例外。专业词汇是指在本专业范围内表示专业特有概念的词汇,这些词汇的词义比较单一。半科技词汇是指那些既在普通英语中使用又在专业英语中常用的词汇。这些词数量很大,且词义多变,不同于其在普通英语中的词义,在不同专业中时,词义也各不相同。如Power一词在不同文体、不同专业中就有“力、权力、动…  相似文献   

15.
目前,大学德语教学中尚未完全摆脱传统的教学方式,文章首先对几个概念进行了阐释,随后概括了大学德语的现状及问题,其中只想对自己的一些想法和做法,作一简介和总结。  相似文献   

16.
讲解词源有助于认识和使用德语词汇。本文试图从辨析词义、认识语言规律和增进文化了解等方面入手,揭示出词源讲解在德语教学中的作用。  相似文献   

17.
从德语学习的角度出发,探讨中文和德文中由于思维差异、言语行为和文化背景的不同而导致的表达差异,以及由于这些差异而导致的母语干扰现象。认为中国的德语学习者必须首先弄清中文和德文的这种差异,才能尽可能地减少母语(中文)在德语学习过程中出现的干扰。  相似文献   

18.
西方人写文章追求语言的变化,而汉语科技文章为了表述的准确性,对同一概念的事物、行为、状态用同一个词语来表达。同一个词在不同的专业和行业领域其含义及汉语表达不一样。一般性的词汇在科技英语中有时有特定的含义。随着科学技术的发展,不断产生新学科、新概念、新理论、新方法,同时也相应地产生了大量的科技术语需要翻译和译名的统一,其方法主要有:意译法、音译法、译音结合译、形译法和直译法。  相似文献   

19.
黄利 《华章》2011,(14)
在德语学习过程中,重语言、轻文化的现象比较普遍.在跨文化交际中,德语学习者容易误将汉语的表达习惯和文化认识迁移到跨文化交际情境中,这样常常不可避免地产生误解或文化冲突.本文从文化、跨文化交际的概念出发,对中德文化差异以及语言与文化相融合的德语教学进行了探讨.  相似文献   

20.
孙维  胡玲 《考试周刊》2011,(1):102-103
本文讨论了认知语言学中的隐喻理论及此理论对德语词汇教学的指导意义。介绍了隐喻的理论基础及如何利用隐喻学习德语词汇。从认知的角度表看,在学习过程中,文化差异也要认真对待。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号