共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
唐代诗人写了诗后,大致有以下几种方式"发表": 呈示寄赠这是最普遍的方式,如李白的诗<赠汪伦>、<沙丘城下寄杜甫>.有些诗虽不以"寄"、"赠"为题,但也是赠送给别人的.有时诗人直接把自己的新作向友人吟诵.杜甫的诗友苏涣曾到杜甫船上拜访,当面吟诵自己的诗给杜甫听. 相似文献
3.
4.
5.
6.
7.
诗中杜甫有浑涵汪茫、沉着深厚之风最为感人,诗与词虽有差异,然词中亦有周美成层深浑厚、拗怒和婉、圆润明密。二者在风格上较为相似,都有沉郁顿挫之风,因而清真有"词中老杜"之称。本文将借助二人具有代表性的诗作和词作来浅析"沉郁顿挫"在诗与词中同中有异的艺术之美。 相似文献
8.
9.
杜甫是唐代伟大现实主义诗人,被后人誉为中国史诗的杰出代表,号称“诗圣”。杜甫的诗“尽得古今之体,而兼从之所独专”(元稹《故检校工部员外郎杜君墓铭》),“浑涵汪茫,千汇万状,兼古今而有之”(宁祁在《新唐书&;#183;杜甫传》)。杜甫一生博学广敛,集众家之长,其诗丰富多彩,清新隽永,韵律严谨,以仗工稳,字里行间苛求完美。尤其描写景致、刻画人物,生动活泼,栩栩如生, 相似文献
10.
11.
12.
13.
14.
15.
诗词是中华民族的文化瑰宝,承载着中华民族深厚的文化底蕴,具有特殊的格律和句法韵律的特点,更决定了诗词翻译的难度.我国诗词翻译以许渊冲先生的成就为最大.许教授以其杰出的诗词译文作品和深厚的理论研究,被称为"诗译英法唯一人".他倡导的"三美"初见于鲁迅的《自文字至文章》.在鲁迅的"诵习一字,故其所函"的三美释义中,意美感心,音美感耳,形美感目.许渊冲的"三美理论"原则得益于其在中国古诗词翻译实践中的感悟和体验.因而,"三美理论"对文学翻译,特别是"唐诗中意象、韵律以及情感的传递有重要指导意义".在"以诗译诗,以韵译韵"的美学主张下,诗词翻译应突出诗意的"意境美"、神韵的"情感美"以及音韵的"节奏美".而"形象美"将汉语的平仄、韵脚孕育于英文的扬抑、音韵之间,体现了"诗词句式的长短和对仗工整方面,尽可能的形似". 相似文献
16.
伟大的现实主义诗人杜甫,是中国古典诗歌的集大成者.杜诗众体皆备,尤以其叙事诗值得珍视.在杜甫之前,文人笔下的叙事诗很少,涉及到百姓生活的叙事诗更是少之又少,而叙事诗发展到杜甫,已经有了质的改变.本文以“三吏”“三别”为例,从四个方面简要分析杜甫的叙事诗的艺术特色 相似文献
17.
《诗经》中有不少反映祭祀诗的内容,写的是人神相接、上通天帝,通过赞颂神灵来祈福禳灾。本文从祭祀诗的内容、目的和刻画形象的方法等方面探讨祭祀诗,分析其所反映对象的丰富性和多样性、创作目的的政治性和功利性、描绘神灵形象的抽象性和模糊性等方面的特点。 相似文献
18.
19.
20.
杜甫写有《空囊》一诗:“翠柏苦犹食,晨霞高可餐。世人共卤莽,吾道属艰难。不爨井晨冻,无衣床夜寒。囊空恐羞涩,留得一钱看。 相似文献