共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《佳木斯教育学院学报》2015,(11)
日本是一个喜欢借鉴和吸收外来科学技术和文化的国家,在日本的不同历史时期,从国外引进了很多先进技术和文化,与此同时也引进了很多外来语,这种引入外来语的历史已有数百年。外来语对日本文化产生了很大的影响,使日语变得更复杂更混乱,这不仅给学习日语的人带来了更多的困难也让日本本土民众或多或少带来了不适。 相似文献
2.
日语中的外来语更能以简洁、凝练的词句表达出丰富的情态,具有更加充实及表达效果更完美的语用功能。因应社会进步之需要、开放性文化之需要、经济发展之需要及心理追求之需要,战后大量涌入日本社会的外来语已经成为日语中不可或缺的一部分。随着日本对外交往的不断加深,外来语还将继续增多,El本民族在语言的借用方式上应该坚持科学的态度,有理智地选择使用。 相似文献
3.
语言作为文化重要组成部分,在文化发展中起着重要作用.同样,外来语作为语言的一部分,对语言发展也有一定的作用.日语外来语在日本文化发展过程中也有重要的作用,其不仅能和其他国家的文化相融合,还能为本国文化增添色彩,使其成为独特的语言文化,促进经济发展.本文主要从日语外来语概念、日语外来语来源、日语外来语对日本的影响等方面对日语外来语及社会文化背景进行探讨. 相似文献
4.
外来语对日语及日本文化的效应分析 总被引:1,自引:0,他引:1
刘喜萍 《湖北成人教育学院学报》2008,14(2):72-73
在现代日语中,外来语使用得非常频繁,尤其涉及到体育、医疗、时装、美术、音乐及一些科技专业,外来语的使用频率更高,而且词汇量很大。外来语在整个文字发展过程中对日语及日本文化产生了深远的影响,其中包括丰富日语词汇、增强日语美感等正面效应和使日语词汇复杂化、易导致误解等负面效应两大方面。 相似文献
5.
6.
7.
由日语外来语透析日本吸收外来文化特征 总被引:2,自引:0,他引:2
闫志章 《湖南科技学院学报》2009,30(9):164-166
在现代日语中,外来语及其丰富.外来语是日本人语言生活、精神生活、文化生活的重要组成部分,反映了日本吸收外国文化的丰富程度和积极态度.通过对日语外来语产生的历史背景和原因进行分析,从而进一步了解日本民族吸收外来文化的特征. 相似文献
8.
田玉玲 《和田师范专科学校学报》2011,30(2):110-111
在现代日语中,外来语占有相当大的比例,而且数量日益增多,可见外来语在日语当中的地位越来越重要。日本是一个善于学习一切先进事物的国家。在日语对汉语以及欧美语系的吸收过程中,日本文化也实现了对不同国度文化的包容。 相似文献
9.
朴春花 《开封教育学院学报》2015,(2)
在不同历史时期,日本从外国引进了先进技术和文化,同时,也引进了大量外来语。外来语反映了日本人引进外国文化的丰富程度和积极态度,外来语的发展对日本文化产生了深远影响。虽然外来语发音、书写、含义都不统一,使日语语言体系一度出现混乱,但它能缓解日本人的“羞耻感文化”意识,促进知识更新,其积极意义远远大于消极影响。 相似文献
10.
薛杏丽 《开封教育学院学报》2014,(10):140-141
随着全球一体化进程的推进,日语外来语的使用越来越广泛。因此,通过阐述日语外来语的使用现状,分析日语外来语泛滥对日本社会及日语本身所造成的影响,以期对外来研究起到一定推进作用。 相似文献
11.
日本文化的双重性和外来语的关系 总被引:1,自引:0,他引:1
吴辉 《辽宁教育行政学院学报》2004,21(5):67-68
在日语的词汇中,外来语占很大的比例,很少有像日语这样外来语如此之多的语言。以明治维新为分水岭,明治维新以前日本文化深受中国的影响,而明治维新以后则受欧美文化的影响更直接一些。二战以后,由于日本政治、经济、社会各方面的高速发展,同国际接轨的进程大大加快,更加大了外来语的使用频率,近几年来甚至有泛滥的趋势。日本文化的双重性和外来语的使用存在着密切关联。 相似文献
12.
秦子华 《辽宁师专学报(社会科学版)》2001,(3):108-109
语言象化一样很少是自给自足的。外来语是一种重要的社会语言现象,语言接触势必会相互影响。科学技术的突飞猛进导致大量新词汇-外来语的产生。各种不同字外来语形成的途径-音译、音译+类别名词、意译。 相似文献
13.
近年来,外来语在日语中的比例不断增加。本文从文化的视角出发,对外来语的日语化问题进行了论述,分析了日本文化在外来语日语化过程中的作用及影响。 相似文献
14.
15.
外来语改变了日本人的文化生活与思想,极大地促成了日本语言文化的发展,而形成的语言文化也影响国民的文化生活及对外来语的态度,并随着社会的进步向着新形式的语言文化不断发展。 相似文献
16.
范冬妮 《辽宁师专学报(社会科学版)》2015,(1):14-15
外来语是日语语言中的重要组成部分,对于日语的形成以及发展有着重要的意义。日语在接受外来语的同时,引入了相应的外来文化,促进了日语文化的发展。外来语对于日语的研究有着重要的作用。因此,针对日语中的外来语进行了日语语言文化特点的分析与探讨。 相似文献
17.
中日吸收外来语时均采用了音译和意译方式,但中国倾向较保守的意译法,日本转向开放的片假名音译法。这与两国的思维方式、民族心理、方言、教育普及程度(特别是外语教育)等方面存在差异有关。 相似文献
18.
杨永娟 《黑龙江教育学院学报》2004,23(6):94-96
本文就日语外来语源流问题进行了较为详尽的探讨和研究 ,追踪溯源分析了来自于西方各国的外来语 ,原语词源及特点 ,这对于探求外来语的原语以及加深对外来语的理解和记忆是非常有帮助的。 相似文献
19.
刘占和 《牡丹江教育学院学报》2010,(4):41-43
在日语的语言变化中,最受瞩目的就是外来语的泛滥现象。外来语的产生和发展是日本与国际交流的结果。过多地使用外来语给日语语言和日本社会带来了消极影响,但另一方面,外来语的输入和吸收也促进了日语语言和日本社会的发展。随着日本对外交往的不断加深,外来语将会继续增加。 相似文献
20.
《佳木斯教育学院学报》2016,(7)
本文首先对外来语概念做了说明,然后通过实例对两国外来语吸收方式进行阐述。两国语言对外来语有着不同的吸收方式,是由于社会文化背景、民族心理、国家语言政策、语言性质等方面的差异,但最根本的原因在于在语言性质方面的特点。日语是一种表音文字,音译是日语外来语主要吸收方式,汉语是表意文字,意译是汉语外来语主要吸收方式。 相似文献