首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
作为拥有丰富经验的语言学习者,较双语者而言,多语者拥有一套更加完善的语言学习策略的体系。从新的视角——多语现象出发,该文旨在阐明在学习一门全新的语言过程中,从多个角度来看,双语者比单语者更具优势。该文着重研究双语现象如何对三语习得产生影响;反过来,其影响对多语制的进一步研究如何做出了重要的贡献。  相似文献   

2.
语码转换是指双语者或多语者在同一个话轮中转换语言变体的现象.该文拟从专门用途英语学科的殊性入手,考察专门用途英语课堂教学情设下教师会话过程中的语码转换成因,并同时对其功能进行批判式分析.  相似文献   

3.
作为一种复杂的语言接触现象,语码转换是一种普遍存在于双语或多语者的会话情境中的交际方式.然而,这种语码的转换到底会在什么时候发生?会话者又为什么要进行这样的转换呢?文章对存在于汉英双语交际中的语码转换现象行了分析和研究,旨在探讨出汉英双语者运用这种策略的动机以及其在交际中所起到的功效.  相似文献   

4.
李霞  白娅  刘禅  杨晨  强李兵 《海外英语》2012,(17):66-67
语码转换是拥有双语或者多语能力的会话双方进行语言交流时的一种常见现象。近年来,这种语码转换现象引起了不少语言学家的关注。语码转换具有不同的社会功能,且转换过程受到不同方面的因素的制约。该文将通过实例解析大学校园语境下双语或多语能力者交际中语码转换的交际功能及其在大学校园中的体现。  相似文献   

5.
语际语(interlanguage),是指学习者在学习目的语的过程中出现的一种独特的语言。这种语言的使用大致分为两种情况:1.母语或第一语言与目的语相混合使用,组成句子表达意思,例如"Ican跳绳verywell"。2.全部使用目的语,却改变句子的正确语序,使用句法错误,但仍能表达意义的句子。例如:Goyouandlookit(你去看看它)。语际语不能被视为错误,它是学生从单语者转变为双语者的过渡现象和暂时现象。它表明学生正在充分发挥他们语言方面的创造力,努力借助第一语言或母语的理解来使用目的语表达有意义的思想。因此,对学生语际语的使用应该多加鼓励。  相似文献   

6.
刘咨 《考试周刊》2010,(24):47-48
语码转换是发生在持双语者或多语者进行言语交际时的一种常见现象。本文以系统功能语言学中的三大纯理功能为理论基础.选取书面和口头语码转换语料为研究对象.通过个案分析及理论论证,旨在探讨系统功能语言学对社会语言学研究领域下的语码转换现象的解释力。  相似文献   

7.
刘思蓝 《海外英语》2014,(11):231-232
由于国际交往的日益密切,多语能力者逐渐成为语言学第二语言习得领域研究的主要对象。该文通过实际生活中的常见语言现象拟对以汉语为第一语言英语为第二语言的多语能力者在母语环境下语言使用中的语码混用现象进行探讨与分析。  相似文献   

8.
谈香港影评中的语码转换   总被引:2,自引:0,他引:2  
语码转换在双语社会里是一个普遍的社会现象.不同的语言及变体的语码转换有不同的特点.由于历史等原因,语码转换这一语言现象已深入到社会的各个层次和领域并成为香港的语言特征.科技的发展为这一现象起到了推动作用.该文从互联网上收集了香港电影影评多篇,试图从结构形式和嵌入语的成分上分析香港的这种特殊语篇中语码转换特点并分析其产生原因.  相似文献   

9.
语码转换是指操双语者在同一或不同话轮中对两种语言进行交替使用的双语现象或言语行为。语码转换是语言之间发生接触、互动的必然结果。文章以当代高校学生之间日常语码转换为研究对象,运用定量和定性分析的方法,旨在阐述高校学生语码转换的语言特点。  相似文献   

10.
双语问题是白族教育研究中的一个重点和难点问题。本试从双语个体心理特征出发,探讨在不同的语境里,不同的交流对象前的语码转换现象,分析在多语言社会中双语因母语弱化而产生的语码选择和转换,从化学和语言学的角度探讨白族双语教育中的双语双化现象。  相似文献   

11.
语码转换是一种常见的语言接触现象,在双语或多语社会中普遍存在。语码转换是指交际者为了实现自己的交际目的而在同一对话中使用两种或更多的语言变体的现象。本文从语用学的角度出发,采用动态的研究方法,以面子论、顺应论的理论模式为理据,全面、详细的阐释了在交际过程中语码转换所起到的语用功能。  相似文献   

12.
察布查尔锡伯族早在240多年前就从东北迁徙到新疆伊犁地区,其语言文化受当地各民族的历史、文化、经济、习俗等因素的影响,已形成今天独具特色的多语现象及实施双语教育的历史现状。  相似文献   

13.
尽管英语的语言Q值很高,但是伴随英语全球化的步伐,英语二语者数量越来越多,有超过英语一语者的趋势。英语作为"世界商品"引起大量的研究,但是有个现象没有引起人们的足够重视:越来越少的英语一语者不愿意学习其他语言。本文拟采用动态系统理论来分析英语二语者学习英语的促进因素和英语一语者学习其他语言的限制因素,提出二语习得的多语转向是英语一语者走出困境重要的途径,并提出我国语言政策应该注意的问题。  相似文献   

14.
语码转换是双语或多语语言环境中的一种常见现象。在以汉语为主体语言的歌词语篇中,英语和汉语之间的语码转换相当普遍,这些转换主要出现在港台歌曲以及改革开放以来的中国内地的流行歌曲中。歌词语篇中的语码转换既有同一切语码转换相同的功能,又有其特定功能,这些功能可以从语言本身以及语言使用和社会的关系等角度进行分析。  相似文献   

15.
语码转换是语言与语言自然接触自然产生的结果.由此而呈现的语言变化是语言变异研究的重要课题。近年来各国学者又从社会学、民俗学、语言学种种不同的角度入手,把语码转换作为一个普通的语言的社会现象。文章从语言学的角度旨在使读者对我们日常生活当中遇到的双语或多语环境中未被人所重视的语码转换现象有更深的了解,重新思考我们对语码转换的态度。  相似文献   

16.
《考试周刊》2015,(76):76-77
中介语石化现象一直以来都是二语习得的重点研究问题。所谓石化,是指二语学习者的近似目的语的语言系统停止发展的一种状态,可以表现在语言的各个层面上。本文对中介语石化现象从理论到实证研究都做出了简要的综述,以期对学习者的语言特征及第二语言的习得规律有更深刻的了解,同时为外语教学研究有一定的借鉴意义。  相似文献   

17.
当今社会,双语人或多语人越来越多,他们在交谈时,不可避免地会出现语码转换.语码转换是指在同一次对话或交谈中使用两种甚至更多的语言或语言变体的现象。语码转换成为社会语言学的重要研究课题,在应用语言学界广受注意并得到大量研究。本文主要介绍语码转换的类型、作用和起因。  相似文献   

18.
随着越来越多的人能够掌握两到三门语言,一种语言现象逐渐引起了人们的重视。在这些双语者中,当他们在运用自己的本族语进行交际时,自觉或不自觉的借用一些非母语的词和句以达到交流的目的。作者对30名英汉双语者进行了问卷调查,其研究表明,这样的语码转换现象达到了以下三个目的:语言学的需要;强化群体意识;增加对话的趣味性。  相似文献   

19.
根据二语习得,二语学习者在习得过程中,会产生一种逐渐向目标语靠近的独立的语言体系,这便是中介语。它受到来自母语和目标语的双重影响,它是从母语到目标的过度环节。而中介语石化现象是英语学习者中普遍存在的一种现象。本文从中介语的角度出发,结合中介语的概念和特点,以及中介语出现的原因,探析其对大学英语口语教学的启示和意义,尝试性地提出了一些解决问题的方法,希望对外语教学有所启示。  相似文献   

20.
目前有关语码转换研究大多涉及的是拼音文字,缺乏对表意文字的研究,文章以汉英双语者为研究对象,研究汉英双语者语言理解过程中语码转换代价的影响因素及其影响规律。主要研究语码转换方向、双语熟练程度和语义相关性三个因素对汉英双语者语码转换代价的影响,同时探讨了这三个因素之间的相互作用,从而探索拼音文字与表意文字之间的语码转换规律。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号