首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
巧取夜光杯     
上个世纪50年代,某国政府高级代表团应邀访问我国.当晚,我国有关部门举行豪华的宴会,为其接风洗尘.宴会上除了丰盛的美味佳肴外,还有"国酒"茅台,而饮酒用的酒具是"老古董"夜光杯,也就是唐代诗人王翰在其《凉州词》一诗中所写的"葡萄美酒夜光杯"诗句中的夜光杯,足见其稀罕与珍贵.  相似文献   

2.
“葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催”出自唐朝诗人王翰的《凉州词》。一直以来,我对诗中的“夜光杯”迷惑不解,不知其是什么材料所制,难道真能夜间发光?为了弄清这个问题,我特地查找了资料。“夜光杯”一词在上海辞书出版社1989版《辞海》中这样解释:“用美玉造的酒杯。”而江苏古籍出版社在《唐诗三百首新编》中对  相似文献   

3.
Five cups of tea keep the doctor away. Scientists at Harvand university have found a way to boost your immune system:a small cup of tea,five times a day.  相似文献   

4.
墙上的咖啡     
I sat with my friend in a well-known coffee shop in a 1)neighboring town of Venice,Italy,the city of lights and water. As we enjoyed our coffee,a man entered and sat at an empty table beside us.He called the waiter over and placed his order,saying,"Two cups of coffee,one of them there on the wall." We heard this order with interest and 2)observed that he was served one cup of coffee but he paid for two.When he left,the waiter put a piece of paper on the wall,saying,"A Cup of Coffee." While we were still there,two other men entered and ordered three cups of coffee,two on the table and one on the wall.They had two cups of coffee but paid for three and left.This time also,the waiter did the same:He put a piece of paper on the wall,saying,"A Cup of Coffee."  相似文献   

5.
(一) 王翰的《凉州词》葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。第一句的“葡萄美酒”和“夜光杯”都是西域的名产。“夜光杯”是用玉琢成的酒杯,美玉在晚上容易发出光泽,故云。凉州(在今甘肃)接近西域(今新疆一带),因此,写边防战士的聚饮,也是极富边塞风光的。第二句是说:在“葡萄美酒夜光杯”的诱力下,同时也意味着:在紧张生活中的暂时松散下,能不引起酒兴而“欲饮”吗?但还没有等你去“饮”,马上的琵琶声已经来  相似文献   

6.
英语画中话     
晓丹 《初中生》2005,(10):32-35
一、他们所说的与餐桌上摆的是否一致?一致的在序号后面写T,不一致的写F: 1.Six bottles of water are on the table. 2.A:Are they three bottles of juice? B:No.They are five bottles. 3.A:How many cups of tea? B:Five.  相似文献   

7.
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。——唐·王翰《凉州词》中国古代谈及葡萄酒的诗,最著名的莫过于唐朝王翰这首《凉州词》了, “葡萄美酒夜光杯”,更衬出“醉卧沙场”、征  相似文献   

8.
在每组第二句的横线上填入适当的单词,使其与第一句意思相同或相近。1 .Mr Brown is forty. Mrs Brown is thirty-nine.And Mary is only ten.Mary is in her family.2.These mooncakes have meat in them. I likethem.I like the mooncakes meatthem. 3.Give us two cups of coffee, please.We two cups of coffee.  相似文献   

9.
一、词汇过关1.gold【用法】用作名词,常可作定语,意为“金的;金制的”。例如:Carl Lewis won four gold m edals.卡尔·刘易斯夺得4块金牌。Yangyang carried off the first winterOlym pic gold m edal for China.阳阳为中国夺取了第一枚冬季奥运会的金牌。用作不可数名词,表示“黄金;金子”。例如:The watch chain is m ade of gold.这表链是金的。【辨析】gold表示“金的;金制的”,表示是真金的质地;golden为“金的;金色的”,指金黄色的外表。golden还常用于引申意义,含有贵重、重要、幸运等意思。试比较:试比较:H e has a gold watc…  相似文献   

10.
《初中生必读》2014,(1):38-39
Q:Can I help you? -- , please. (A. Two teas B. Two cups of teas C, Two cup of tea) 请问哪个答案正确?(淮北丁芸)  相似文献   

11.
Sun  Jinsheng  Zhang  Ping  Fu  Sheng  Dai  Leilei  Wang  Hongdan 《天津大学学报(英文版)》2019,25(1):31-37
This study explained a procedure to synthesize 3 D hexagram gold nanoparticles using a specific morphologically controlled gold precursor reduction. Acetaldehyde acted as the reducing agent along with polyvinyl pyrrolidone as the stabilizing agent with a limited reaction temperature range observed to be near to 25 °C. The resulting special gold nanoparticles were physically characterized and observed to possess an average planar size of 420 nm, an average central thickness of 200 nm, and an average edge thickness of 18 nm. Furthermore, a mechanism model was proposed to describe the oriented growth of gold nanoparticles employing published accounts of the mechanisms involved in the growth of gold hexagonal nanoplates. Moreover, the two major factors that controlled the morphology of synthesized gold nanoparticles were elaborated to provide reference for future fabrication methods of metal nanoparticles in both academia and industry.  相似文献   

12.
刘国聪  姜智慧 《海外英语》2013,(19):140-141
Poetry is a precious part of traditional Chinese civilization.In the times of globalization,an increasing number of for eigners become interested in Chinese poetry.Hence,translating Chinese poetry into English and other languages is an arduous task for translators.Cultural image is a special cultural phenomenon in ancient Chinese poetry.Its proper translation will have a direct impact on the transmission of the artistic conception of poem,affecting the target-language readers’appreciation of the po em.In poetry,the images"gold"and"jade"whose cultural connotations have covered many areas such as politics,etiquette,reli gion,belief,custom,esthetical consciousness and so on,are indispensable parts of poetry translation.Therefore,this essay will anal yse the translation of images"gold"and"jade"in poetry under the cross-cultural perspective.  相似文献   

13.
一、Hendiadys与重言——两词一意,延时以加强视听效果Hendiadys,重言法,源于希腊语,原意是:one through two(两词一意).作为修辞格,它指的是:a notion,normally expressible by an adjective and a noun is expressed by twonouns joined by“and” or another con—junction(本来可以用一个形容词加一个名词表达的概念,用两个名词用and或别的连词联起来表达).重言法,有时也译作叠词.它实际上是将一个完整的概念拆开,用两个独立的概念来表达.比如用cups and gold表示golden cups,用eyes and envy表示envious eyes,用clothand green表示green cloth等.其实,hendiadys不只限于名词,也可以是其它词性.如动词:hooted and yelled(不停喊叫),baffled and bewlldered(茫然,手足无措);形容词:necessary or expedienl(必要时),grave and serious(严肃认真).这种所谓“两词一意”的手法无非是通过延时来加强视听效果,藉以引起读者注意,达到强调的目的.  相似文献   

14.
Once,there was an old tiger that could no longer hunt.One morning,he stood by a lake and held a gold bracelet~2 in one paw~3.He was shouting,"Ladies and Gentlemen!A gold bracelet for my kindness."曾经一只老虎,它老了,不能抓捕猎物了。一天早上,它站在湖边,一个爪子拿着一只金手镯,喊道:"女士们,先生们,为表善意,我献出一只金手镯。"A traveler,passing by,liked the gold bracelet.However,he was scared of the tiger.一个旅行者刚好经过,他很喜欢这个金手镯,但是他怕老虎。  相似文献   

15.
早在1989年5月11日,我读过上海《新民晚报》副刊“夜光杯”上由姚金兴同志写的一篇小品,题目是《孩子笔下的我》,留下了十分深刻的印象。原文如下:  相似文献   

16.
脑筋急转弯     
You have two cups,one containing orange juice and one containing an equal amount of lemonade.One teaspoon of the orange juice is taken and mixed with the lemonade.Then a teaspoon of this mixture is mixed back into the orange juice.Is there more lemonade in the orange juice or more orange juice in the lemonade? 有两个杯子:一个杯子里装着橙汁,另一个杯子里装有等量的柠檬水。取一匙  相似文献   

17.
正凉州每一样食物,都有浪漫情味,都有古风,是人间清味。葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?王翰这首《凉州词》,气势非凡、豪情悲壮、场面宏大。宴席,葡萄美酒,夜光杯。琵琶,沙场,一醉方休。单是想象一番,就足够激情万丈。不过,我是这么想的,既然有美酒畅饮,有  相似文献   

18.
凉州词     
正葡萄美酒夜光杯,①欲饮琵琶马上催。②醉卧沙场君莫笑,③古来征战几人回?今译:葡萄酿制的美酒哇,夜里放光的玉杯。刚要开怀畅饮,马背上的琵琶又助兴相催。醉倒在沙场你也不要见笑哟,自古出征的人有几个能活着返回?注释:①葡萄美酒:用葡萄酿制的酒,产自西域。夜光杯:夜间能发光的酒杯,传说是白玉之精。②催:催促。指催饮、劝酒。③沙场:广阔的沙地。后多指战场。赏析:这是一首边塞名作。诗写军中宴饮的热烈场面,表现出将士们豪迈乐观的精神风貌。"葡萄美酒夜光杯",酒香浓郁,  相似文献   

19.
《辅导员》2011,(Z2):112
以"葡萄美酒夜光杯"(《凉州词》)一诗知名的王翰,出身并州晋阳(今山西太原)的豪贵之家,"枥多名马,家有伎乐","发言立意,自比王侯"(《旧唐书·王翰传》)。为人豪放不羁,善写歌词,喜欢自歌自舞。文士祖咏、杜华等人钦佩王翰的才名,经常与他交游。  相似文献   

20.
又是一季的春暖花开,在这么美好的赏花季里,我们不仅要忙着拍照片,还要一起来学学这些自带"花香"的习语呢。1.gild/paint the lily画蛇添足,多此一举lily:百合据说这个习语源于莎士比亚的戏剧《约翰王》,其中一句台词是这样写的"To gild refined gold,to paint the lily...is wasteful and ridiculous excess."(给金子镀金,给百合添色,真是又浪费又可笑)。例如:  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号