首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
有些形近字的字形相似得就像孪生姐妹一样,让人难以辨认,学生有时会把它们张冠李戴,互相混淆。  相似文献   

2.
该文章从文字的读音、含义、拼音的声母韵母声调等角度,分析了与医学有关的一些词语的异读情况,指出异读字的学习与掌握对于提高汉语言文字的修养不无意义。  相似文献   

3.
以商标的二值化图片作为商标的形状特征,待辨识图案经过一系列预处理过程(包括商标图案的分割和定,图片大小调整)之后,以点对点比对方式与作为模板的标准图片进行比较,通过得到最大相似程度的方式来进行商标图片分类。通过对实验结果进行分析,表明二值化图片作为商标图案的形状特征具有一定的有效性。  相似文献   

4.
通过研究江苏省著名商标的英译现状,发现其存在翻译方法单一、过多使用拼音、译名缺乏独创性和跨文化交际意识等问题,易犯市场效果差、功能性翻译和文化性翻译错误。在对比分析中文商标英译成功译例的基础上,提出在音译、意译和文化意识上的翻译革新策略,以期提高翻译质量,可为今后商标英译研究所借鉴。  相似文献   

5.
蒋华 《现代语文》2006,(8):80-80
商标语言是指文字商标和组合商标中的所有文字信息,包括商标的名称、商标图形上的汉字或者其变形、汉语拼音或者其缩写、外语译名或者其缩写.商标语言是艺术化的语言.古人云:"情欲信,辞欲巧",恰当地使用引用、双关和借代等修辞手法,可以增添商标语言的活力,使之于平淡中见瑰奇,疏落有致,富于节奏,不落俗套.  相似文献   

6.
孟刚 《甘肃教育》2011,(3):21-21
“既”与“即”,字形相似、音调不同,人们在使用中常常会把它们弄混。那么,怎样才能更好地区分它们呢?  相似文献   

7.
目的:混煤在锅炉燃烧中应用广泛。本文利用火焰监测技术提取混煤燃烧的火焰特征量,获取最优的特征量组合,并研究混煤相似度对其辨识错误率和正确率的影响。创新点:1.利用Relief F算法和支持向量机(SVM)算法定量分析各个火焰特征量在煤质辨识过程中的重要性,获取最优特征量组合;2.定义混煤的相似度,并分析相似性对其辨识错误率和正确率的影响。方法:1.利用火焰监测技术提取火焰图像信号和火焰光强信号,提取20个火焰特征量(图3和4、表1);2.利用Relief F算法计算20个特征量在煤质辨识中的重要性(图7);3.利用SVM算法分析特征量个数对煤质辨识正确率的影响,确定最优特征量组合(图8)。结论:1.在煤质辨识过程中,结合Relief F算法和SVM算法可以将特征量个数由20降至12,并能保证辨识准确度;2.混煤与其组分煤种的相似度主要受组分煤种的挥发份含量及掺混比例影响;3.辨识错误率与相似度之间存在一个阈值,当相似度低于该阈值时,辨识错误率为0,当相似度高于该阈值时辨识错误率与相似度呈正相关;4.辨识正确率随着相似度的升高而降低。  相似文献   

8.
商标翻译是商务活动不可缺少的组成部分。出口商品商标的翻译在体现商品特性的同时,应体现商品销售地区消费群体的民族特色,符合消费者的传统观念。这就要求翻译者在翻译出口商品商标时充分把握商标翻译的原则及方法。商标翻译在原则上应尊重民族传统文化,注意政治含义,力求语言简洁;在方法上,商标翻译通常采用拼音法、音译法、意译法以及音意结合法。  相似文献   

9.
通过分析Sony(索尼)商标的成功经验,及列举对比英汉商标词的特点,从而找出适宜于汉语商标品牌名称的翻译方法:对等翻译法、谐音反译法、拼音英化法、拼写变异法、组义拼缀法等。对于中国企业找到金钥匙,打开世界大门具有一定的指导意义。  相似文献   

10.
本文介绍了文档剽窃检测算法——Winnowing算法。该算法利用划分字符串,哈希每个字符串的值,最后通过一定的选取策略选出某些哈希值作为文档的指纹,通过对指纹的比较判断不同文本间的相似度,并判断文档之间是否存在剽窃现象。  相似文献   

11.
文字商标的语言特征   总被引:2,自引:0,他引:2  
文字商标是商标中的主体,它以语言文字为媒介,在市场营销活动中发挥着重要的作用。本文从语言的视角对文字商标的特征进行了全面的观照,总结了文字商标的语义、语音和构词方面的规律,并分析了文字商标在汉语词汇中的地位。  相似文献   

12.
中西方文化间存在着不少差异,如果按照字面直译英文商标,译文必将失去原商标品牌名所蕴含的文化内涵.因此,英文商标翻译必须结合汉语的文化介入,让文字翻译和文化翻译有机统一,译出符合消费者心理的商标名称.本文从文化接纳角度来谈谈英文商标翻译应遵循的方法,旨在使译者在翻译过程中重视文化接纳度,从而改善英文商标的汉译质量.  相似文献   

13.
汉字是一种最古老的表意体系的文字,<说文解字>是我国语言学史上最早的一部分析字形说解字义,辨识声读的字典, 也是我国最早的一部根据字形说解字义的文献.<说文解字>的"女"部字"威"具有丰富的文化内涵,从"威"我们可以看出母系氏族公社时期的女性文化,从而可以看出母系氏族社会留下的遗迹.  相似文献   

14.
在新媒体环境下,商标名称不再是静态的语言形式,而是呈现出语言、图像、文字等多模态,其中,语言模态是商标名称的核心,图像模态是对商标名称传播的补充,文字模态是对商标名称传播形式的强化。分析商标名称的多模态特性不仅有助于消费者准确了解商标名称所传达的要义,更有助于企业快速地传播商业信息和把握市场先机。  相似文献   

15.
随着互联网的普及、电子商务的发展,对域名的知识产权保护也被提上了议程,这是因为作为网络地址的域名与商标之间会存在冲突。每个域名使用人都希望自己选择的域名能与商标相同,所以这样的域名就有转变为潜在商标的可能性。由于域名制度与知识产权制度的隔阂,而出现域名与商标相似或相同的情形,域名的“唯一性”与商标的相对“不唯一性”,即多个商标文字可能与同一域名发生冲突的特性又进一步加剧了这种冲突的范围和强度,就此会影响电子商务的发展进程,特别要对驰名商标的域名进行保护,使得“网上商标”发挥其真正功效。从美国、日本的域名管理制度来看《中国互联网络域名注册暂行管理办法》的特点与不足,并提出建议求救方案。  相似文献   

16.
切音有"反切"和"拼音"两重含义.拼音义萌芽于清初,成熟于清末切音字运动兴起之时,并因拼音义的成熟而排斥掉了反切义.切音字这一术语大抵产生于清朝末年,通指世界上一切拼音字(包括非文字性质的拼音方案),这是早期的泛指义.随着切音字外延的窄化,专指清末民初出现的各种汉语拼音方案(包括利用拼音原理为汉语设计的文字方案、速记字和为汉字设计的注音方案等),这是切音字的专指义,专指义排斥掉了泛指义.切音字运动的时限学界有多种说法,本文认为,应以卢戆章发表切音新字的1892年为起点,以1911年清王朝灭亡为终点.因此可将切音字运动定义为"发生在1892年至1911年清末20年间的拼音字母运动".  相似文献   

17.
张丽 《考试周刊》2007,(21):65-66
商标(trademark)是区别不同的商品生产者或经营者所生产或经营的商品的一种特定的标记。商标通常是以文字、图案或符号,或者是以这二者的结合所构成。商标的文字或文字部分一般是用一个简短的词语表示。本文所要讨论的就是商标的文字部分的翻译原则及其文化内涵。在国际贸易中,商标的翻译是个不能轻视的问题,因为商标不仅关系到商品的形象,而且还与商品的营销有联系。目前,随着激烈的市场竞争,商标与产品已经形成不可分割的统一体。在一个小小的商标里,生产者所赋予它的绝非只是商品的一个代号,它还承担着宣传产品,以产生广告效应的重任。要在简短的词语中把商标从一种语言翻译成另一种语言,译者需要综合考虑语言、文化等各种要求。  相似文献   

18.
中国商品打入国际市场的一个重要因素是商标词的成功翻译,而目前汉语商标词的英译存在着一些问题,可采用以下方法予以改进:改进纯粹的拼音译法;综合考虑各种因素后直译法的使用;巧妙使用谐音取义法;剪拼法;在原商标词的基础上大胆创新、杜撰;适当使用缩略词。  相似文献   

19.
商标译名的选择直接影响到企业形象及其营销策略的成功与否,甚至关乎到企业的生死存亡.但商标翻译并不是简单的文字对应,它涉及不同国家的文化及其差异,因此,翻译商标首先要了解商标的背景来历,运用恰当的翻译方法和技巧,使译名既准确贴切,不失原名的文化内涵,又达到宣传和促销商品的目的.本文将借助法国知名品牌商标案例就商标的来源、商标翻译的原则,以及几种常用的翻译方法进行分析和探讨.  相似文献   

20.
王薇  刘洪泉 《文教资料》2007,(4):147-148
商标是商品生产者或经营者为了使自己的商品同他人的商品相区别而使用的一种具有显著的标记,这种标记通常用文字或图形单独构成,或是文字、图形共同构成。商标翻译是把商标从一种语言转化成另一种语言,并要保持原有的风格及内涵。独特新颖的商标能吸引消费者的目光,从而为商品带来画龙点睛的效果。与之相应,商标翻译作为商品国际化的一个结果,越来越成为具有现实意义的“热点”问题。本文将从翻译方法,文化差异,商标翻译中应遵照的等效原则来谈谈商标的翻译。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号