首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
<正>2016年3月4日于中国大陆上映的《疯狂动物城》是迪士尼影业出品的又一经典动画片。在电影走红的同时,《疯狂动物城》(中信出版社2016年3月出版)同步上市发售。该书作为迪士尼官方指定授权的故事绘本,对广大影迷来说绝对不容错过。该书原版电影是由约翰·拉塞特(代表作品:《玩具总动员》)监制、拜恩·霍华德(代表作品:《魔法奇缘》)与里奇·摩尔(代表作品:《辛普森一家》)等人导演、迪士尼金牌团队《冰雪奇缘》的原班人马打造动画效果,呈现了一个堪与《狮子王》比肩的优秀动画电影。故事发生在一个奇幻而又极具真实性的动物都市,那里没有人类,只有各种动物取代现实中人类的存在,他们  相似文献   

2.
2016年3月,电影《疯狂动物城》一经上映,在全球取得了巨大的成功,成为2016年初最引人注目的动画电影。电影是一种传播文化的媒介,深层的文化内涵蕴含于电影作品之中,本文通过分析电影《疯狂动物城》来解读美国社会的文化价值观。  相似文献   

3.
《集宁师专学报》2018,(1):115-118
近年来,国外影视剧被大量引进到国内,字幕翻译的作用也越来越凸显。现阶段,我国的字幕翻译还存在一些不足,误译错译时有发生,这种情况下势必会对跨文化交际带来消极影响。论文以多模态话语分析为角度,借助张德禄教授的多模态分析的理论框架,以最近热播的迪士尼动画片《疯狂动物城》为例从五个层面对其字幕翻译文本进行分析探讨,以期对日后的字幕翻译研究提供一个更佳的途径。  相似文献   

4.
日本动画巨匠宫崎骏一直以鲜明的想象力和深刻的人文精神影响着观众,他的动画作品以奇思妙想的情节、瞬息万变的画面和鲜活明朗的姿态融合了梦想、环保、人生等主题,成就了超越文化的"世界语"表达。2008年出品的《悬崖上的金鱼公主》更是以奇幻的视听风格和延续的内容表达,体现了沉寂4年之后的宫崎骏在故事设置、制作技术、主题选取等方面的自我回归。  相似文献   

5.
从翻译研究发展的历史来看,对译者主体性的重视和认可经历了漫长而曲折的过程。简单梳理前人有关译者主体性的研究成果,以胡庚申教授提出的"翻译选择适应论"为理论框架,结合字幕翻译的特点,分析迪士尼电影《疯狂动物城》的影片对白,旨在从语言学维度、文化维度以及交际维度,三个维度综合分析译者的适应与选择,论证字幕翻译中译者主体性的体现。  相似文献   

6.
<正>剧情介绍一个现代化的动物都市,每种动物在这里都有自己的居所,有沙漠气候的撒哈拉广场、常年严寒的冰川镇,等等,它就像一座大熔炉,动物们在这里和平共处——无论是大象还是小老鼠,只要努力,都能闯出一番名堂。兔子朱迪从小就梦想能成为动物城市的警察,尽管身边的所有动物都觉得兔子不可能当上警察,但她还是通过自己的努力,跻身到了全是大块头警察的动物城警察局,成为第一个兔  相似文献   

7.
<正>《疯狂动物城》红遍影视圈,看过这部电影的你可能记忆犹新。关于《疯狂动物城》有多好看、多有内涵,相信你已经不需要再被"安利"了,但你知道给大明星夏奇羊伴舞的艳舞男虎穿上衣服是什么样子的吗?你注意到动物城的居民们用的是什么搜索软件了吗?你想知道大先生的女儿血拼来的是什么大牌衣服吗?你能想起来北极熊小弟穿的是哪个牌子的运动服吗?下面就来告诉你,一部动画片如果认真起来,能到多么可怕的地步。角色篇1给大明星夏奇羊伴舞的短裤艳舞男虎,穿上衣服可是很绅士的;  相似文献   

8.
闫凤霞 《英语广场》2020,(35):51-55
动物话语近年来引起了语言学家的研究兴趣。对动物话语进行词汇语法分析,有助于揭示语言背后隐藏的物种偏见,构建人和动物平等、和谐共存的生命共同体。本文通过对动画电影《疯狂动物城》中动物话语的分类、情态和互文等语言学特征进行分析,有助于揭示该电影中动物话语所蕴含的物种偏见以及隐喻身份的不平等性。  相似文献   

9.
黄梅戏与动画的结合,一方面拓展了动画应用的新方向,另一方面,不仅丰富了黄梅戏文化的表演和传播形式,而且也推动了黄梅戏动漫文化产业的向前发展。本文以《李时珍》为例,从黄梅戏文化的演员角色、服饰、妆容、舞台色彩等具有动画设计特征的元素入手,探索其在动画创作中的应用和结合的意义。  相似文献   

10.
《疯狂动物城》是一部具有深刻主题、能给人以无限反思的电影。视觉语法中的再现意义(主要包括叙事过程、概念过程)对电影主题的表达起着至关重要的作用。本文基于叙事过程来分析两位主角Judy和Nick、基于概念过程来分析电影的角色及商标符号,以此揭示该影片美好与现实并存的主题。  相似文献   

11.
本文以动画电影《疯狂动物城》的字幕翻译为研究对象,以维索尔伦的顺应论为理论基础,从语言语境、文化语境、情景语境出发,分析了英、汉语分别在三种语境下的顺应关系,总结了顺应理论下的电影字幕翻译实践的策略和方法。  相似文献   

12.
13.
电影作为一门现代艺术,容纳了图像、声音、语言等多重特殊符号资源。因此,电影字幕翻译时面对的是由不同符号资源组成的多模态文本。而多模态话语分析,注重多重符号对话语的影响。因此,电影字幕翻译所具有的特殊性,也使之成为多模态话语分析领域的热点。该文选取腾讯视频和优酷视频的《疯狂动物城》中译版本,进行多模态对比分析,发现该理论可以用来检验字幕译本是否与其他模态相契合,进而改善字幕译本,并为电影字幕翻译提供思考。  相似文献   

14.
<正>01-0501.公车靠站,车上已经载满了人,下一班车要一刻钟后才到,你会选择?A最讨厌等待了,再挤也要上车——转第2题B人太多了,还是等下一班吧——转第4题02.旅行途中,你发现自己的钱包掉了,这时有好心人表示会领你去附近的警局报案,你会?A非常开心,接受对方的好意—一转第6题B婉言谢绝,我不能相信他——转第3题03.当你看到了一部很好的剧,你会?A向周围的亲朋好友疯狂安利——转第12题B把美好默默藏在心里,不主动与人说起——转第7题04.当你看见一辆白色的面包车开到湖边,你认为里面坐的是什么人?  相似文献   

15.
当今无论国际或国内动画产业都处在蓬勃发展时期,高职教育肩负着培养技术型与技能型人才的重任,作为教师应明确专业的核心知识和核心能力,提高教学质量。《动画运动规律》是针对影视动画设计专业中二维模块方向学生开设的核心课程,是动画专业必修考察课程,该课程的知识在学生步入工作岗位以后后会有广泛的应用。在教学过程中应当联系当前的社会需要,在课程教学上以社会任务为导向,以现有人物为载体,帮助学生提高学习的主观能动性,使学生能够真正掌握动画知识和技能。  相似文献   

16.
目前,各个学校将先进的动画制作、后期处理、效果合成等技术不断与多媒体技术相结合,力求大幅度提高教学效果和教学质量。在制作《吴文化概论》多媒体教学课件的过程中,上述技术得到了大量应用,这进一步说明,动画在多媒体教学中有着越来越广泛的应用前景。  相似文献   

17.
本文拟将美国华裔作家汤亭亭以及哈金的成名作置于文化翻译的视角下进行对比分析,以说明华裔作家的离散体验在他们进行文化翻译时所起到的关键作用。  相似文献   

18.
根据建构主义理论,以《里约大冒险》这部美国动画片为例,以电影为载体的美国文化教学进行示例。用美国电影作为特殊文化载体,结合建构主义理论,创造一个适宜英语语言学习的环境,指导学生通过合作完成美国文化知识的构建,提高其英语语言的运用和交际能力。  相似文献   

19.
校丹尼斯.约翰逊的《烟树》以美国越战为背景,通过对弗兰西斯.桑兹上校等人的叙事,反映了作者对美国越南战争的伦理思考。揭露了美国出兵越南的动机是遏制共产主义、美军在战争中虐待俘虏和强奸妇女的兽行、滥杀无辜的暴行、使用生化武器等反人性和违背伦理的行为,这场战争是时代和民族的悲剧,更是伦理的悲剧。  相似文献   

20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号