首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
现藏于日本东京书道博物馆内的《法句譬喻经》残卷为西晋法炬及法立所译出,不仅在语汇和语法方面对研究中古汉语有较高的语料价值,对于中古的字词使用也有重大研究意义。文章选取常用词替换、同素逆序、脱文这三个方面进行研究,探讨中古汉语字词在用法、意义演变等方面的价值。  相似文献   

2.
同义异文是汉语常用词历时研究重要的旁证资料,本文分析了“文言与白话语体异文、注疏体注文、原本与改写本或引征异文)、同一文献不同时代不同文本异文、同一文献同一时期不同文本异文”等诸种形式的同义异文,认为不同时代的这类素材扩展了汉语常用词演变研究的新视角,帮助我们厘清了词汇新旧历时替换的线索,值得充分重视.  相似文献   

3.
《法句譬喻经》是汉文佛典本缘部的一部譬喻性故事经典,其中保留了较多东汉魏晋时期的口语词。本文选取该经”安施”等十几个词语进行考释。这些词语或其义项,为《汉语大词典》所失收,或者已收但引例偏晚。试图为汉语词汇史及大型历时汉语词典的编纂及修订提供一些资料。  相似文献   

4.
阮元《十三经注疏校勘记》,于经书博采众本,但经过校勘发现,其校勘所用《史记》并非善本,所举异文的准确性不高。阮校据误本《史记》,纠正经书,因此多有讹误。比如阮校出经、传作某,云《史记》此处有异文,但今检日本所藏古本《史记》恰与经、传相合,再加上他校资料,足以证明阮校所引《史记》有误。又如阮校所出经、传作某,云《史记》同,但日本所藏古本《史记》及他校资料此处却存在异文。故参稽《史记》众本及其他古籍,以作订补。  相似文献   

5.
刘芬 《文教资料》2014,(30):72-73
在敦煌藏经洞出土的写本文献中,佛经写卷占了很大一部分,《大正藏》是目前学术界广为运用并且比较完备的中文大藏经,然而由于《大正藏》出版年代较早,没有充分利用敦煌写卷,虽经多年连续增补修订,依然因其校异不校误,在一定程度上影响了读者对经文的理解。本文选取《天津市艺术博物馆藏敦煌文献》中有明确纪年的佛经写卷,对校《大正藏》中相应内容,从文字学的角度比勘异文,并对其异文产生原因进行分析研究。  相似文献   

6.
本文对《大正新修大藏经》(以下简称《大正藏》)中的《佛五百弟子自说本起经》的一部分异文进行分析和判断,这不仅能帮助我们准确地理解经文文意,而且从中能窥察到一些俗、讹、难字的成因和流变,并借此希望能引起更多的学者重视异文校勘对佛经整理所具有的重要价值和意义,从而进一步完善大藏经的整理。  相似文献   

7.
简帛古书的当代意义呈现之一就是它与传世本相对照产生的大量异文,本文综合马王堆帛书、阜阳汉简与上海博物馆藏楚竹书等新近出土的简帛本《易经》与传世本相对照产生的异文,分别从文字、训诂、音韵和校勘学的角度阐述了简帛《易经》异文研究的价值。  相似文献   

8.
“佛典翻译文学”是研究外未文化对中国文学史影响的重要内容。通过对南北朝时期三种佚经——康法邃十卷《譬喻经》、失译十卷《譬喻经》和失译十卷《杂譬喻经》——的钩沉、流传和特征等问题的剖析,可以透视中国“佛典翻译文学”的本来面目。  相似文献   

9.
清代段玉裁在撰写《说文解字注》的过程中大量引用《尔雅》,并注意揭示《尔雅》异文。经考察,段氏揭示《尔雅》异文凡18例,这些异文可分为异体字、古今字、通假字、误字及其它情况,其中通假字占多数。段氏对《尔雅》异文的揭示大多是可取的,但是,段氏的说法有少数也值得商榷,对于《尔雅》异文研究具有重要的学术价值。  相似文献   

10.
《大连大学学报》2020,(2):21-27
英语篇章语法研究引入了"前景"和"后景"两个概念,"后景"承载着已知信息,而"前景"则承载着新信息,在"譬喻构式句"的言语表达中,存在着由"后景信息"向"前景信息"推进的BFP原则,即Background-to-Foreground Procession。基于此原则探讨《遗教三经》中"譬喻构式句"熏习功能的实现。《遗教三经》中的"譬喻构式句"的本体和喻体均运用"事件"来陈述。"事件"的主题和述题分别承载已知信息和新信息,在由已知信息向新信息动态传递过程中,使信众了解到新信息的巨大影响,从而解悟佛理佛法;"事件"的情景关系也附着在复句中,随着后景向前景的推进,"最前景"部分蕴含的信息对信众发挥了深刻而深远的警示意义。  相似文献   

11.
印度佛经中有大量的“譬喻”,这是印度佛教为方便教人而常用的讲经说法手段,汉译佛经保留了这些“譬喻”,并对中国禅宗经典《坛经》中的“譬喻”产生了重要影响。《坛经》是佛教中国化的代表性经典,同时也是唯一一部被称为“经”的本土禅宗典籍,《坛经》或继承或借用了这些印度佛经中的譬喻,但同时又有一些创造性的发挥和改造,从而形成了《坛经》譬喻的鲜明特色。  相似文献   

12.
《南海寄归内法传》版本复杂,异文众多.文章结合有关材料,在《南海寄归内法传校注》的基础上,辨析了16条异文.  相似文献   

13.
《世说新语》与《晋书》是两部性质不同的典籍。由于《晋书》采录《世说新语》内容入书甚多,且从语言的角度观察,这其中有许多是在不改变《世说新语》原意的基础上进行的词语替换,所以将这两书词汇进行异文比较可窥见汉语词汇发展的某些特点。  相似文献   

14.
《法华经》是我国佛教史上一部有重大影响的佛经,由后秦译经大师鸠摩罗什译出。《法华经》的譬喻较注意发挥说理例证的作用,篇幅相对较长,在铺陈故事情节方面特色独具,在众多运用譬喻的佛典文学中具备典范意义。本经“火宅”、“穷子”、“药草”、“化城”、“衣珠”、“髻珠”、“医子”七个譬喻,较能代表佛经譬喻文学在艺术上的普遍理想和追求,给中国古代文学不可忽视的影响。  相似文献   

15.
本文旨在讨论翻译《孟子》辩辞时所遇到的困难,具体论及的问题有偶句、排句、重复、意合现象和譬喻等。本章以雅理各和刘殿爵的译文为主要评论对象。  相似文献   

16.
德国柏林印度艺术博物馆所藏吐鲁番写本《文选》残卷,经束锡红、府宪展二先生《德藏吐鲁番本〈文选〉校议》一文的整理,已初步彰显其版本及文献校勘价值。但该文尚有大量异文未予出校,在对原卷校勘整理的基础上,本文对《校议》未出校之处另出条目进行摭遗校补。  相似文献   

17.
徐复祚的杂剧《一文钱》共六出,讲述了财主卢至虽有万贯家财,于人于己却悭吝至极,天帝释为教化卢至,假幻其相貌,并将其家私尽意施舍,最终卢至在世尊点化下开悟证果的故事。一般认为,该剧是自东晋时期的《卢至长者因缘经》敷演而来。但据考证,《一文钱》的故事原型可追溯至更早的《旧杂譬喻经》中"昔有四姓名伊利沙"一则,但在情节上有诸多变化,其与《旧杂譬喻经》中佛经故事及《卢至长者因缘经》互有关联。  相似文献   

18.
1988年岁首,每读姜亮夫先生《敦煌学论文集》,至于夜深漏尽。该文集由上海古籍出版社出版。汪洋恣肆,博大精深;末学荒落。难以窥其涯埃。《敦煌本毛诗传笺校录》录阮刻于上:校其异文于下。“所据皆巴黎藏本,凡七卷。”即《敦煌遗书总目索引》中《伯希和劫经录》所注录也。首列《叙录》:其目录为:《唐写本毛诗诂训传郑  相似文献   

19.
譬喻是佛典中常用的说理方法。钱钟书在《管锥编》中提出了譬喻"两柄多边"的理论,是譬喻修辞研究的一项重要的理论创见,对于佛典譬喻研究极具启示意义。通过佛典中"风""花"譬喻之举隅,可以得出譬喻"两柄多边"现象在佛典中是普遍存在的。而这种现象形成的原因,除受制于譬喻事物本身和取譬者之外,更与佛"法"之二元分殊、佛典的性质以及印度文化的譬喻癖有关。  相似文献   

20.
从语法、修辞角度分析楚辞《楚辞.九思.悼乱》中的"鹿蹊兮躖躖"一句,并使用异文、方言等材料对其进行重新解释。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号