首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
省略是一种语法手段,省略的目的就是为了避免重复,去掉累赘,尤其在口语中使用得相当普遍。现将中学英语中的省略现象作一归纳。一、主语(部分)的省略。在日常交际中,由于双方都知道所谈论的对象是什么,就没有必要再说出来了。这时常将句子的主语省略。如: 1.-Where has he gone?他去哪儿了?  相似文献   

2.
3.
赵斯明 《新高考》2010,(Z1):86-88
请同学们先看下面一道试题:While operating on the patient,_____.A.the light went off all of a sudden B.the patient’s relatives were waiting outsideC.the doctors found the light went off suddenly D.something fell to the ground unexpectedly分析我们做英语试题往往先从语义入手,常发现有两个或者两个以上的选项都合乎语义逻辑。本题的四个选项从汉语逻辑含义上都可以接受,但是从语法角度上却只有一个是正确的。本题考查了状语从句  相似文献   

4.
为了避免重复,或者为了使语言更简洁,我们常常可以省略上下文中相同的词或句子成分。现列举英语中几种常见的省略现象:1.省略主语。例如:①(I)Beg your pardon.请再说一遍。②(I)Hope to see you again soon.希望不久能再见到你。2.省略谓语或谓语的一部分。例如:①Tom has written a play and Joan(has written)a short story.汤姆写了一个剧本,琼写了一篇短篇小说。  相似文献   

5.
英语中的许多句子经常省略一个或几个成分,这种语法现象称为省略。高一学生在初学这些句子时常常感到困惑,现结合教材和自己的教学经验,对英语中的省略加以总结。  相似文献   

6.
语言是随着社会的变化而变化的。现代英美社会中的快速生活节奏反映到语言上,促使人们在说话和写作中越来越追求简单、经济,各种省略就是达到简单、经济的语言的手段之一,这在口语中尤为明显。英语在从综合语言演变到分析语言的过程中,结构上存在着由繁复到简略的发展趋势,这一趋势在介词的省略上得到了突出的体现。本文试就这一现象作一初步的探讨。英语中介词的省略现象随处可见,其中主要有:-,在含有双宾语的句子中,间接宾语前不用to,当间接宾语移至句尾时,其前要加to,这时介词短语作状语,如:1)a.Hegavemeabook.b.Ikn…  相似文献   

7.
一、省略的定义及意义英语句子就其结构而言 ,可以分为完全句和省略句两种形式。无论是在口语中 ,还是在书面语中 ,在不妨碍理解、不影响句子意义完整的基础上 ,为了使语言简练、结构紧凑、避免重复 ,可以把句子中的一个或多个成分省略 ,这样的句子叫“省略句”。 (elliptical sentence)。省略也叫“零替代”(substitution by zero)。与替代一样 ,使用省略的目的也是为了避免重复 ,同时突出语句要传递的主要信息 ,使上下文更紧密地衔接在一起。省略是语言使用过程中常见的现像 ,是一种修辞手段。恰当地使用省略 ,不会影响人们的交际 ,因为语…  相似文献   

8.
赵春喜 《高中生》2009,(5):16-17
1.名词所有格后修饰的名词的省略 (1)如果名词所有格修饰的名词在前文已出现,则可以省略。如:  相似文献   

9.
英语中的”省略”是为了避免重复、保持语言简洁的一种语法手段。省略后的句子结构紧凑,显得精炼,又能达意,符合“节约用词”这一重要的修辞原则,也符合人们在口语和书面语表达中一贯遵循的“省力原则”。本文主要讨论更为严谨的书面语中的省略现象(为对比起见,将省略的部分放在括号内)。  相似文献   

10.
词法上的省略1.名词所有格后修饰的名词的省略①如果名词所有格修饰的名词在前文已出现,则可以省略。如:These are Mary's books and those are John's(books).这些是玛丽的书,那些是约翰的。  相似文献   

11.
12.
《考试周刊》2013,(A5):95-96
在英汉翻译中,人们很注重对实词的处理,容易于忽视虚词。在对内容的陈述,对形象个别或整体的展现上,实词的语法作用的确不可低估。事实上,某些虚词在文中的作用不可不注意,它可以活跃实词,使篇章生动。本文主要探究英语虚词的翻译方式,基于翻译理论并参考大量介词翻译例子,着重对虚词的省略情况进行比较分析,为翻译者提供借鉴。  相似文献   

13.
在英语中,句子中的某些部分经常被省略,这种语言现象一般出现在上下文相同的语境中,其目的是为了让句子言简意赅,避免重复。常见的省略有以下几种情况:1.并列句中常常省略第二个分句中出现的相同成分。例如:I haven t seen the film but I will(see it)one day.我没有看过这部影片,但有一天会看的。I asked John to go,butshe(asked John)to stay.我让约翰去,可是她却让约翰留下。I have Chinese(books)and English books.我有中文书,也有英文书。I cleaned up(the room)and then he painted the room.我打扫了房间,然后他油漆了房间。M…  相似文献   

14.
你知道英语语法中的省略现象吗?你是否在解答上类题时常常碰壁,不知所措?你想改变这种窘境吗?本文将助你一臂之力,绕过思维障碍,重拾信心,不再为省略的考查而丢分。  相似文献   

15.
<正> 定语从句中省略关系代词并不是英语发展变化中的新现象。丹麦语法学家奥托·叶斯帕森(Otto Jespersen)在所著的《现代英语语法》(A Modern English Grammar)Ⅲ中曾指出,省略关系代词的定语从句在日常口语中流行大约至少已有六、七百年之久。由于关系代词和句中的先行词是指同一个人或事物,省略关系代词可避免重复现象。十六世纪,英语由中古英语时期进入现代英语时期。从此以来,定语从句中省略关系代词的趋势总的看有增无减(主要在口语中)。当然任何事物都不是绝对的,关系代词只能在限制性定语从句中才可以省略。关系代词的省略现象大致有以下几种情况:  相似文献   

16.
17.
英语句子中的省略现象十分常见,也是各种试题考查的热点之一。了解句中省略了什么成分,对掌握句子的框架结构大有好处。下面笔者就复合句中的省略作一归纳,以求对同学们的学习有所帮助。一、状语从句中的省略1.在when,while,if,asif,though(或although),as,until,once,whether,unless,where等连词引导的时间、地点、条件、方式或让步等状语从句中,如果谓语动词中包含be,从句主语又与主句主语一致,则可省去从句中的主语和谓语的一部分(通常是be)。例如:1)Dontreachsidewayswhile(youare)standingonaladder.2)…  相似文献   

18.
语言不仅是社会和思维的写照,而且对社会和思维产生了重大影响。英语中的性别歧视现象不是存在于语言本身的。社会变革是语言变革的基础,当人们试图去摒弃语言中的性别歧视的同时,事实上是试图改变女性的社会地位。本文着重从词汇、句法以及表达等方面分析了英语中存在的性别歧视现象以及产生这些现象的原因,从而最终实现成功的交际。  相似文献   

19.
本文略述了英语部分介词在表示时间、地点、方式等名词前及其它情况下的省略.  相似文献   

20.
英语中某些虚词的省略现象戴霞省略是英语中的普遍现象,无论在口语中还是在书面语中,都会经常遇到。这种现象对于英语为母语的人来讲可能很容易理解,而对于将英语作为外国语来学习的中国学生来讲,这种现象有时就很难掌握了。句于是由句子成分组成的,句子成分又是由词...  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号