共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
俄罗斯圣像是世界艺术宝库中的晶莹珠玉,对欧洲的地中海圣像艺术具有直接而深远的影响,故致力于欧罗巴“新文艺复兴”的国际弗洛伊德运动特邀笔者在十卷《诗与画的美学》(由意大利“斯彼拉里出版社”用意大利文、法文和英文发行)里辟专门篇章介绍安德烈·卢勃列夫及其圣像作品,促使一个东方的无神论者走进东正教的圣堂,深入充满异国神韵的幽思境界。 相似文献
2.
竹子在我国有着悠久的历史。《诗经·卫风·竹竿》中说:“竹竿,以钓于淇”。“如竹矣矣,如松茂矣。”《小雅·斯竿》中也有“瞻彼其奥,绿竹猗猗;瞻彼其奥,绿竹青青”之句。朱熹解释道:猗猗乃“美盛之貌”,青青乃“刚强茂密之貌”。晋人戴凯之撰有《竹谱》,记述竹类70多种,是我国关于竹子的第一部专著。竹子直立有节,枝叶挺劲铦利,类似书法的笔划,而绘制图画的毛笔,亦锋长而尖,所以古人称画竹为写竹。元代李仲宾的名著《竹谱详录》,凡十轼甚至说:“宁可食无肉,不可居无竹。卷,系统介绍写竹的历史与技法,描述了无肉使人瘦,无竹使人俗。”可见… 相似文献
3.
在中国古典诗学中,“文学与病”是一个较为边缘化却不容忽视的重要话题之一。自古以来,虽然以“病”作为诗的主题在诗歌发展史中并没有浓墨重彩呈现,但是在漫长诗歌长河中也从未间断过。《诗经》最早出现了关于“疾病”的相关诗句,如《周南·卷耳》中“陟彼崔嵬,我马虺馗”;“陟彼高冈,我马玄黄”;“陟彼诅矣,我马瘩矣”。 相似文献
4.
今天,中国的读者一看到“莎士比亚”这四个字,就知道他是英国著名的剧作家,在全世界都享有盛誉。但当提到下列名字时,知道者就很少了。如“舌克斯毕”,“沙斯皮耳”,“筛斯比耳”,“莎基斯庇尔”,“索士比尔”,“夏克思芘尔”,“希哀苦皮阿”,“叶斯壁”,“沙克皮尔”和“狭斯丕尔”。这些名字都是在不同时期的不同书籍中出现的Shakespeare的汉语译名。译名之所以多种多样,主要是由于译者对汉字的发音及翻译人名的技巧的掌握不同所致。至于“莎士比亚”这个译名是否译得得当,另当别论。从这个例子看。 相似文献
5.
世界各民族对春天均情有独钟,各有迎接春天的不同方式。在欧洲第三古国保加利亚,迎春时要举行一个古朴而隆重的节日,即“三月节”。这一节日不仅独一无二且历史久远,可上溯至五六千年前。 相似文献
6.
近代欧洲的文艺复兴开启了欧洲人艺术灵感的天窗,然而浪漫的欧洲人的视野中对东方的“赛利斯”(丝绸)和“中国货”(瓷器)情有独钟,不仅因为这是一组柔美的线条和绚目的色彩的组合,而且是缘于他们对东方世界古老文明的向往。十九世纪末,德国地质学家李希豪芬提出了... 相似文献
7.
8.
9.
10.
11.
12.
在加利福尼州圣罗莎的一条寂静的公路旁,耸立着一座高大的建筑物,这里可说是“斯努比王国”的心脏。身为百万富翁的漫画家查尔斯·舒尔茨的这所木石结构的画室,就坐落在斯努比地段一号。这里每天都有新的漫画——以名叫斯努比的黑白花小狗为主人公的连载漫画问世。在漫画中出场的是斯努比和它周围的一些人。有倒霉蛋儿查理·布朗,盛气凌人的卢西,还有“哲学家”莱纳斯以及“皮纳斯一家”的人们。今天,斯努比的冒险故事受到了成千上万人的喜爱,被翻译成二十多国文字,在两千余种报刊上登载。漫画《皮纳斯一家》所获得的巨大成功和可观收 相似文献
13.
到菜市场买菜,是当今社会每个家庭再普通不过的日常事务;绝大多数人享受卖菜人给自己生活带来便利的同时,很少关注其真实生活。中国人民革命军事博物馆的画家周武发则用其画笔,向人们讲述卖菜人的酸甜苦辣。周武发的油画《菜市系列》,均是近两米的大幅作品。谈及为何对表现菜市主题情有独钟时,周武发说:“一个有社会责任感的画家,必须关注社会,关注现实各类人的生存状态。” 相似文献
14.
15.
16.
荷兰位于西欧中部大西洋沿岸,紧靠大海,地势低下,素称“低洼之国”。因境内既无山峦,也少飞流瀑布,尽是一派平野。但是,池沼湖泊,星罗棋布;河流渠道,纵横交错。由于自然环境的优越,荷兰人有培养花草的风尚,家家户户,无不养花。17世纪是荷兰绘画的黄金时代,为满足市民的生活和审美需要,绘画的题材较之以往大为扩充。作为欧洲最好的园艺师,荷兰人对花卉有着特别爱好,荷兰人对花卉题材的绘画也是情有独钟的。 相似文献
17.
色斯举矣,翔而后集。曰:“山梁雌雉,时哉!时哉!”子路共之,三嗅而作。这是《论语·乡党》的最末一节文字,一直以来号称难解。其中难解之处又集中在“色斯举矣”这一句,大约有如下几种解说:一、“色”用作动词,指人的脸色变异。如何晏《论语集解》引马融曰:“见颜色不善则去之。” 相似文献
18.
现在,在中国的舞台上,听外国人说相声已不是新鲜事儿了;但是,听外国研究相声的学者聊相声还是希奇。俄罗斯圣·彼得堡大学东方语言系教授斯别什涅夫有个中文名字——司格林。司格林的发言,成为“侯宝林相声艺术国际研讨会”上的一大亮点。作为大学校园里的语言博士、汉语教授,他多年来对中国相声情有独钟并专有研究。司格林曾做客侯宝林先生北京的家中,他与侯先生的合影成为其珍藏,“视为瑰宝”。他认为,对学习汉语的外国人来说,相声是非常好的教材,尤其是传统的经典相声段子,其语言精练、生动、诙谐、幽默,让人百听不厌,非常… 相似文献
19.
为纪念爱因斯坦发表狭义相对论100周年,伦敦科学博物馆主办了一场:“爱因斯坦翻转”的表演,这是史上头号一个由物理学家设计的自行车特技,18岁的BMX(Bicycle Motocross)型越野单车骑士华勒斯,第一次尝试就获得成功。 相似文献