首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 296 毫秒
1.
人的姓名是一种特殊的符号。姓名作为一种人工创造的事物,具有某种传达性,或者说其中负载有某种信息。它是人类社会每个独立成员正式的代指符号,并且能代表汉英民族在命名过程中思维、文化与心理等方面的相似性与差异性。  相似文献   

2.
法律应当对公民设定姓名作出限制,但应当允许少数民族作出变通的规定。姓名必须有名有姓,姓氏不可废。公民不可随意取姓,只可随父或者随母。取名只能使用法定用字表中的两个汉字。姓名的意义也应当有所限制。户籍登记机关在控制重名重姓方面应当负主要责任。变更姓名应当有正当原因,并且原则上以一次为限。  相似文献   

3.
常永雷 《考试周刊》2015,(26):85-86
在英语教学中,姓名的使用非常重要,尤其在翻译方面,无可避免地会涉及两种文化。不同文化的姓名有其不同的特点,就姓名的教学而言,姓名与其所教内容关系密切,因为它们是语言交际的基础,所以在一定程度上人名的教学可以反映整个教学。本文立探究中英姓名所蕴含的文化内涵,介绍东西方文化背景下的姓名教学中。  相似文献   

4.
学术论文的署名和文中出现的姓名   总被引:2,自引:0,他引:2  
讨论了学术论文署名的意义,指出署名、非署名姓名和人名转他作用在编辑加工中注意的问题。  相似文献   

5.
语言是文化的载体,汉英两种语言中的姓名是各自语言文化的组成部分。在不同时代和不同国度,它们的形成无不带有各自的民族心理定势。文章通过对汉英民族姓名的文化内涵的分析,探讨汉英民族姓名模式化之间的迥异与相似性。  相似文献   

6.
汉英两种文化里,男女在选姓和取名上存在一定的性别差异,这反映了针对女性的性别歧视,是父系社会"男尊女卑"观念在语言上的真实体现.  相似文献   

7.
随着我国对外交流的日益扩大。越来越多的英语姓名通过直接交往,以及报刊、图书、影视、通讯等大众传播媒介进入我们的视线。有些姓名在我们看来有些不可思议.但如果了解这些国家的姓名文化也就不必大惊小怪了.  相似文献   

8.
在拼音的汉字输入法中,中姓名输入是一个难点。本分析了几种常见的输入法,提出了中姓名输入应作特殊处理的设计思想,为了验证其可行性,我们在一定规模的姓名资料库的基础上,分析了中姓名的构造特征和用字频率,设计了一个输入中姓名的测试程序。利用这个程序,中姓名输入的首选成功率得到很大提高。  相似文献   

9.
英语姓名的构成方式和中文姓名有很大的不同。中文姓名是"姓在前,名在后",而英语姓名恰恰相反,是"名在前,姓在后",其一般构成为"教名+自取名+姓"。而在11世纪之前,英国人只有名,没有姓。后来由于社会的发展,人口的增加,同名的人越来越多,于是人们采用在名后加修饰语的方式来区别同名的人。而这些修饰语稳定下来后,就成为一个家族的姓。但到了13、14世纪,也只有贵族使用。15世纪开始,大部分英国人才开始使用姓氏。  相似文献   

10.
《醒世姻缘传》的人物命名颇费心机,寓意深远,通过人物姓名谐音双关和谐音寓意等手法,对小说情节结构进行回应和补充,揭示人物性格特点,表现作者人性的思考和批判,传达作者的伦理道德评判倾向,表达出作者西周生对儒道回归的热切期盼。  相似文献   

11.
英语姓名的来源纷繁复杂,是了解英语国家地理文化、风土人情的一扇窗户。同时,英语姓名的翻译也蕴涵许多知识,富有情趣。  相似文献   

12.
名分在中国传统文化中一直处于重要地位,影响着当代中国人生活的方方面面。因此,当代中国人对命名也十分看中,其中包括对公司的命名以及政治命名等。本文重点探讨命名中的姓、名与人生、名与文化、名与社会等的关系。  相似文献   

13.
英美姓名反映着英语化的一个方面,它具有丰富的化背景,有着源远流长的历史。本主要阐述学生通过对英美姓名所蕴涵的化意义的了解,来提高对英语学习中姓名的记忆。  相似文献   

14.
英美姓名反映着英语化的一个方面,它具有丰富的化背景,有着源远流长的历史。本主要阐述学生通过对英美姓名所蕴涵化意义的了解,来提高对英语学习中姓名的记忆。  相似文献   

15.
语言是文化的载体,任何一种语言都反映了与其相应的文化。英语和汉语是两门完全不同的语言体系,体现的是两种完全不同的文化体系。由于语言文化上的差异,不同的文化在姓名上各有千秋,各个民族命名的方法,以及姓氏的来源都不同,同时,姓名与社会文化有着千丝万缕的联系。姓名需要借助语言来标记,语言优势文化的编码,而且,姓名作为一种文化符号,他包含的内涵是相当丰富的,作为一种制度文化,其综合性文化特征是很明显的,因此姓名很大程度上反映出了中西方文化的差异。本文将就姓名来浅析中西方文化差异。  相似文献   

16.
这篇文章通过对英汉两种文化下的姓名进行对比,探讨姓名与文化的紧密关系,揭示其深刻的文化内涵,促进两种文化中人们的相互了解。  相似文献   

17.
勿记人过     
节选文段吕蒙正①相公②不喜记人过。初参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶!”蒙正佯③为不闻而过之。其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。罢朝,同列犹不能平,悔不穷问,蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能复忘,固不如无知也,不问之何损?”时皆服其量。  相似文献   

18.
英语中,姓或名前面加上冠词a或the,其义不尽相同。 1.“the 姓氏复数”表示“……一家人;……夫妇”。例如: The Whites are on holiday now.怀特一家正在度假。 The Greens are both teachers.格林夫妇都  相似文献   

19.
英汉姓名的比较   总被引:2,自引:0,他引:2  
世界上每个人都有自己的姓名。姓名与历史、文化有着密切的联系。本文从六个方面比较了英语和汉语的姓名,揭示了它们之间的异同。它们的共同之处,体现了人类的共性;不同之处则反映了两种不同的文化背景和历史。比较英汉姓名有助于中西方文化和历史的研究与交流。  相似文献   

20.
姓名是一种特殊的语言文化现象,本文从形式,起源、功能等方面对捷克语的姓名文化作出描写,并分析了中、捷两国在诸方面的特点,折射出两国社会历史、宗教信仰、文化传统的差异.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号