共查询到20条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
读者是一本刊物的“上帝”,读者的智慧是一本刊物发展的源泉之一。开辟“编读通道”就是为了认真倾听读者的声音,从读者那里汲取更多“养料”以拓展我们的视野,同时向读者介绍我们的办刊理想、设计理念、编辑思路。我们期待以此与读者建立良好的交流渠道,增进彼此了解,沟通彼此心灵,从中获取不断前行的动力。 相似文献
2.
余小罗 《现代教育管理与教学》2007,(1):6-8
文章从读者的角度出发,从图书馆的管理制度等多方面来论述了图书馆目前一些在规章制度上的欠缺和读者服务工作上的不足,以及如何满足读者的需求,如何维护读者的合法权益,尊重读者权益,如何改变我们传统的服务方式,注重服务质量,把读者吸引到图书馆来,真正使“读者第一”的服务意识在图书馆工作中得到体现。 相似文献
3.
5.
编者与作者、读者的换位思考 总被引:2,自引:0,他引:2
通过编者与作者、编者与读者的换位思考,可以使编者能更好地了解作者与读者的需求,并根据这种需求,及时调整办刊思路,以进一步提高进物质量。 相似文献
6.
来自上帝的声音──读者、编者座谈会小记●本刊记者/贺利娟为使刊物更加适合读者的需要,近日,我们编辑部全体同仁邀请北京海淀区部分教师读者召开了一次座谈会。座谈的主题是:本刊应该专门研究少先队和德育呢,还是应该更开阔、更丰富些;研究方法是加强学术性,还是... 相似文献
7.
卢定波 《数学学习与研究(教研版)》2006,(9):7-9,38
直线、射线、线段是最基本的几何图形之一,直线、射线、线段之间有着本质的区别和紧密的联系,有些初学者容易将这三者混淆,现将三者之间的异同总结如下,帮助读者区分。 相似文献
8.
隐喻、认知、翻译、交流 总被引:1,自引:0,他引:1
蒋荣丰 《毕节师范高等专科学校学报》2005,23(1):56-58
从隐喻的基本概念和翻译的性质、任务以及翻译和隐喻的关系着手,探讨了隐喻和翻译的共性,信息交流过程中隐喻对翻译的影响,说明了翻译过程中隐喻问题的探讨是十分必要和有意义的。在英汉隐喻互译中,译者应力求沟通不同文化的人群对事物的认知,求同存异,增进读者对异语文化的了解,促进不同文化人群间的交流,实现信息的准确传递。 相似文献
9.
李霞 《语文学刊:高等教育版》2008,(3):98-99
联想和想象是思雏运动的动态表现,其内容叙写高不开对创作主体思绪心迹的描写。运用形象生动巧妙传神的笔法展示主体动态心理过程,不仅有利于读者把握感情基调,准确理解作品内容,而且是感染读者引发“心动”的桥梁,是激发读者产生联想想象的重要心理机制。 相似文献
10.
《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》1980,(3)
为了满足读者学习中国现代史的需要,我们根据有关资料,整理、编写了这份军队序列表,供参考。由于我们掌握的材料不够全面,名单或有差错、遗漏之处,希读者正之。 相似文献
11.
普、职、成如何进一步构架“立交桥” 总被引:1,自引:0,他引:1
《教育发展研究》2000,(1)
走进新千年,我们的目标是创名牌、办一流,在栏目设计上要同时为教育理论工作者和实际工作者搭建舞台。为此,今年起推出“校长峰会”新栏目。欢迎读者提供新话题。 相似文献
12.
中国有着丰富而宝贵的金属资源.但由于经济快速发展,加上矿产出口等因素,像铁、铝、铜等常用金属消费量增大,稀有金属也不例外。本文的研究目的是希望读者对中国钼、稀土、钛、钨四种稀有金属资源现状有所了解,并关注中国稀有金属的将来。 相似文献
13.
在“本原性问题驱动课堂教学的实践研究”课题成果陆续刊登后,我们收到了一些读者的反馈——既有鼓励性的共鸣、也有质疑型的询问,这些都给予我们很大的鞭策.本文力图从理念层面简明扼要地阐述本课题的一些基本观念,作为对读者的回应. 相似文献
14.
陈艳艳 《贵州教育学院学报》2008,24(4):57-59
世界短篇小说三大巨匠莫泊桑、契诃夫、欧亨利作为批判现实主义大师,他们身上有太多的相似之处:作品中对现实的高度概括,精巧的构思,真实的细节描写,都向读者展示了他们生活的那个时代的风貌,而且在艺术上也体现了他们共同的美学追求。 相似文献
15.
《咸阳师范学院学报》1996,(4)
图书馆:搜集、整理、收藏和流通图书资料,以供读者进行学习和参考研究的文化机构。图书馆依其服务对象和工作范围,分为公共图书馆,学校图书馆,工厂图书馆,农村图书馆,科学机关图书馆等,是重要的宣传、教育阵地。我国古代就有各种名称的公私藏书机构,清末始用“图书馆”之名。图书馆学:研究图书馆事业及其工作规律的科学。它所研究的内容主要是:图书馆事业的建设原理,图书馆的方针任务,读者工作,藏书与目录工作,业务辅导工作,图书馆的分工与协作,图书馆建筑,图书馆事业史等。图书分类法:依照图书的内容及特点,根据科学理… 相似文献
16.
17.
18.
“少先队月历”是《辅导员》杂志的一个品牌栏目。她始终坚持以基层辅导员为读者对象,以为基层服务为宗旨,既紧紧围绕团中央、全国少工委的工作任务和要求,又贴近基层少先队工作实际,凸显时代性、前瞻性、创新性和实用性等特点。在过去的几年中,“少先队月历”栏目为广大基层辅导员提供了设计、撰写、操作、展示的机会,真可谓来自于读者,服务于读者。在主持栏目的过程中,我也收到了辅导员老师提出的各种合理化建议,焦点之一就是希望将活动设计提前两个月,以便能够帮助基层辅导员老师及时地制定出本校下阶段的工作计划。为此,从2006年开始,本栏目指导活动的时效性将更强。在征稿过程中,许多辅导员都表达了希望担任“嘉宾主持人”的愿望。感谢读者朋友对栏目的支持,希望在新的一年里,能有更多的朋友做客本栏目,希望“嘉宾主持人”里能出现你的身影。 相似文献
19.
20.
基于作者与读者不同的社会心理表征和期待,译者要进行一个初始的翻译流程。译者先要熟悉原作体现的社会心理表征,对比研究潜在读者的社会心理表征,再考虑双方的不同期待,之后决定适应该读者群的语体等语言特征并对所需的交际准则进行排列,动态再现原作精髓。 相似文献