首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
《钢铁是怎样炼成的》一书是由梅益同志翻译的。回顾当时翻译情景,使我们更觉得这部优秀译作来之不易,它是用鲜血与生命换来的。那是在一九三九年冬天,八路军办事处的领导刘少文同志交给梅益同志一本《钢铁是怎样炼成的》英译本。梅益同志作为一个共产党员接受了翻译这部名著任务。翻译整整用了一年时间。可就在这一年里,梅益同志经历了人生最惨痛的遭遇。聪明可爱的小  相似文献   

2.
2007年,《钢铁是怎样炼成的》问世75周年,恰逢俄罗斯的“中国年”。重温《钢铁是怎样炼成的》,重温书的作者奥斯特洛夫斯基,意味深长。  相似文献   

3.
尼·奥斯特洛夫斯基(Н·Островский)的《钢铁是怎样炼成的》(《Как эакалялаоьсталь》)一书中译本,一九四二年面世,至今已五十二年。半个多世纪以来,它激励了一代代中国革命青年,如今仍然受到广大读者,尤其是青年读者的喜爱。建国以后,截止到一九七九年,它已出版了二百余万册。这本书为什么对我国读者有这么大的吸引力?首先,自然是原作的艺术成就。《钢铁是怎样炼成的》一书塑造了保尔·柯察金这一光辉的无产阶级革命战士形象,全书到处都洋溢着革命激情,具有强烈的艺术感染力。其次,准确传神的翻译,也是该书能在我国广为流传的重要原因。  相似文献   

4.
007是怎样炼成的?男子汉是怎样造就的?《007前传》,2005年英国最轰动小说,讲述少年邦德的性格成长历程。该书中文版正在翻译中,本刊全国独家连载(由该书中文版出版者上海人民出版社授权)。  相似文献   

5.
尼古拉·奥斯特洛夫斯基(1904~1936),前苏联著名作家,自1934年《钢铁是怎样炼成的》出版问世以来,他就同小说主人公保尔·柯察金一道,成为许多青年的楷模。  相似文献   

6.
《红领巾》2008,(1)
作者介绍尼古拉·奥斯特洛夫斯基(1904~1936),前苏联著名作家,自1934年《钢铁是怎样炼成的》出版问世以来,他就同小说主人公保尔·柯察金一道,成为许多青年的楷模。  相似文献   

7.
《共产党宣言》问世150年来,已用200多种文字出版过.除汉文外,我国目前还用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝等六种少数民族文字翻译出版了这本“传播最广的社会政治文献”.1949年10月中华人民共和国成立前,《共产党宣言》已出版了3种民族文译本.据有关资料记载,1921年5月,李东辉(朝鲜族早期的共产主义者)等在上海创办朝鲜文印刷厂,翻译出版了一些马列主义书刊,其中就有《共产党宣言》.1949年8月,吉林省延边教育出版社翻译出版了朝鲜文版,该译本为32开,印数达6050册.《内蒙古日报》社于1948年翻译出版了我国第一本蒙古文译本.  相似文献   

8.
《钢铁是怎样炼成的》塑造了保尔的光辉形象,梅益先生对该书的生动传神的翻译激发了广大读者对于成长型英雄的想象,使他们体验到一种崇高而神圣的感情。该书在中国影响深远。  相似文献   

9.
1930年秋,已全身瘫痪、双目失明的奥斯特洛夫斯基开始写作小说《钢铁是怎样炼成的》。1932年5月,小说陆续在《青年近卫军》杂志上分期登载。当时柯洛索夫曾参加小说的整理工作。据他回忆说,出版社后来出版这部书时,曾托《青年近卫军》编辑部劝说作者考虑更改书名。有人甚至另拟了一些书名供作者参考,如《保尔·柯察金》、《一个布尔什维克的成长历程》。奥斯特洛夫斯基经过一段时间的再三考虑,最后斩钉截铁地答复出版社:“不,书名决不能改。”于是,《钢铁是怎样炼成的》这一书  相似文献   

10.
小说《钢铁是怎样炼成的》曾深深影响了几代中国青年.现在小说新译本的一再印刷出版,同名电视剧在中央电视台的播放与重播,以及一些媒体关于保尔的讨论,不仅勾起中老年人的“保尔情结”,而且推动了广大青年特别是大学生对保尔精神的学习.在党中央号召加强和改进党的思想政治工作、强调理想信念教育的今天,这无疑是一件很有意义的事情.……  相似文献   

11.
(三)漂亮的"不忠实",忠实的"不漂亮"中国近代史上的翻译家当推严复。赫胥黎的《天演论》就是他首次译成汉语介绍给中国读者的。就译文的文体而言,严译《天演论》可以说是独树一帜.《天演论》现已有两种中译本.除严复的译本外,还有一种译本,这就是1971年由科学出版社翻译出版的译本。两种译本文体不同,风格迥异。现  相似文献   

12.
《挪威的森林》是由日本著名作家村上春树所著,原版首版于1987年在日本发行,距今已有30余年,却仍在热销中。无论是台湾还是大陆,这本书都很受读者欢迎。对该小说进行翻译的有众多版本,其中影响最深也就是最主流的译本有两个,一是由林少华翻译,上海译文出版社出版的译本,还有一本是由赖明珠翻译,台湾时报文化出版社出版的译本。由于两人翻译风格以及所运用的方式不同,这两种译本一直存在争议,译本的受众群体也存在很大的差距。本文从文学翻译方式的角度出发,主要对比研究林少华译本与赖明珠译本在直译与意译以及增译与减译的运用的方面的不同。  相似文献   

13.
上世纪八十年代,我从新华书店买了一本奥斯特洛夫斯基所著的《钢铁是怎样炼成的》,立即被书中暴风骤雨般的革命风潮和一个个性格鲜明,活泼生动的人物所感染。尤其是保尔冒着枪林弹雨,迎着凛冽寒风,带着满身伤病,为革命顽强拼搏、勇敢坚强的"钢铁之魂",更让我崇敬。今天,我从书柜里重新找到《钢铁是怎样炼成的》这本书再读,感觉仍是那么的亲切,犹如夏日里的一杯冰水,彻骨的寒冷过后便是无比的清凉。重读此书,感慨万千,受益匪浅!重读《钢铁是怎样炼成的》,我们应该像保尔一样,有崇  相似文献   

14.
快乐阅读     
《小读者》2007,(5)
推荐图书:《钢铁是怎样炼成的》作者:奥斯特洛夫斯基推荐指数:阅读价值:内容简介:《钢铁  相似文献   

15.
9月,正是秋高气爽的丰收季节,清纯可爱的小靓女谢雨欣继《步步高》之后,将推出她的第二张专辑《爱是怎样炼成的》。一听专辑名,就让人不由联想起《钢铁是怎样炼成的》,使小雨的这张专辑也显  相似文献   

16.
曾玲 《辅导员》2009,(23):I0016-I0016
最近,我读了《钢铁是怎样炼成的》,保尔·柯察金顽强的精神、钢铁的品质让我敬佩。  相似文献   

17.
<正>《钢铁是怎样炼成的》这本书我不知看了多少遍,每读一遍都有新的领悟。保尔·柯察金的形象始终浮现在我的脑海!读了这本书,才会明白具有钢铁品质的人是怎样炼成的。  相似文献   

18.
1994年5月《尤利西斯》这本世界奇书在中国首次翻译出版后,出版界掀起了一次不小的波澜。这并非由书的内容所致,同时出版的两个中译本引发的商业竞争,以及由此而产生的一些文化现象成了令人瞩目的焦点。 两译本大战《尤利西斯》走俏 1994年5月份,北京的书店、书摊都摆上了人民文学出版社出版的金隄先生翻译的《尤利西斯》。前后不过数日,南京译林出版社由萧乾先生、夫人文洁若女士合作的译本也骤然面世。  相似文献   

19.
应海峡文艺出版社之约,最近,笔者接受了把尼古拉·奥斯特洛夫斯基的长篇小说《钢铁是怎样炼成的》改编成缩写本的任务。借此机会,我想同青年朋友谈谈重读后的一些感想。尼古拉·奥斯特洛夫斯基(1904—1936)作为苏联的一位作家,他主要是以《钢铁是怎样炼成的》一书而闻名于世。尽管他一生短促,但  相似文献   

20.
在五六十年代,《钢铁是怎样炼成的》是读者最多的一本书,是几乎每一个青年知识分子必读的“革命圣经”。保尔在烈士墓前关于生命意义的内心独白,更是当时置脍炙人口的人生箴言。如果让今天的中年人开列一张影响过自己人生的书目的话,这本书绝对是名列前茅的。初读《钢铁是怎样炼成的》,已经是30多年前的事了。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号