共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《寻根》2009年第2期《“宙合方圆”:客家土楼的生命世界》(韩振华、赵娟)谈及圆土楼与方土楼孰先孰后,使我想到也曾触及这一问题的林嘉书的大作《土楼:凝固的音乐和立体的诗篇》(上海人民出版社2006年出版)。林先生是客家学研究专家,对土楼研究取得了尤为卓著的成果。这部书与他的《客家土楼与客家文化》、《土楼与中国传统文化》, 相似文献
2.
3.
《梅氏书平》的学术价值与成就 总被引:1,自引:0,他引:1
世人只知有阎若璩《尚书古文疏证》,而不知韩国也有一位经学大师丁茶山的《尚书》辨伪巨著《梅氏书平》。这部书的学术价值与成就也鲜为人知。然研究中国经学之跨文化传播以及研究《尚书》学特别是古文辨伪,不能忽视《梅氏书平》。这部书在订正旧籍旧注之误、补充疏证新的历史事实、阐释《尚书》义理之辨、考辨孔壁真本源流等方面所取得的成就值得引起学界重视。同时研究《梅氏书平》,对于研究丁茶山这位韩国实学思想家的经学思想也大有裨益。 相似文献
4.
对于翻译家来说,这是一部难得的、内容丰富多采的文学作品。不过,它既不是诗,也不是戏曲、小说,而无非是一部自传。它还不是什么文豪的著述,只不过是一位金属工艺师的回忆而已。这本书的英文译者是英国著名诗人西蒙兹,法文译者是法国著名诗人拉马丁,德文译者则是歌德。然而,证明切利尼的《我的一生》这部作品有价值的,不仅是由于译者个个闻名遐迩,还有法国浪漫主义音乐代表、作曲家柏辽兹将这部书谱写成歌剧。瑞士历史学家、美术史家伯卡特在他的被誉为“不朽的名著”的《意大利文艺复兴的文化》中,对这部书赞不绝口。法国现实主义文学先 相似文献
5.
1955年,法国巴黎的一家小出版社,推出了一部名为《洛丽塔》的长篇小说。三年后,以言论自由称,但却多次拒绝这部稿子的美国,也终于接纳出版了此书。《洛丽塔》的出版,即刻引发轰动,成了当时拥有最广泛受众的畅销书(就在今天,这部书仍以其独具的魅力,吸引着一代又一代多变又挑剔的读)。之后数年,已被尊奉为学大师的该书作纳博科夫,仍不无自负地说:“有名的是《洛丽塔》,而不是我。”[第一段] 相似文献
6.
柳田先生《古尊宿语录》在中国已由国家书局正式出书,这是继民国二十年圆瑛所出影印本后、六十馀年来第一次出版发行的国家级图书,是武汉大学教授萧父先生和吕有祥君点校的。六十馀年来世界多变,我们国家还经历过一场抗日战争,民国板早已不存。我曾向上海圆明讲堂询问,也在宁波阿育王寺寻觅过,均未见。《古尊宿语录》我在抗战时期就想找此书,找了半个世纪,直至此次点校本出,始得通读全书。我曾与萧父先生通信讨论这部语录的刊刻问题,有一信刊于中华书局《书品》上。后来萧先生将先生的《古尊宿语录考》日文本寄给我,拜读以后,方… 相似文献
7.
<正>入大学前,讲过一些书,但总理不清头绪。初入辅仁大学历史系后,仍茫茫然。那时允许跨系选课,同舍一位高年级学兄建议我选中文系的"目录学,说是曾得益不浅。我接受建议选了这门课。授课老师余嘉锡是文学院长兼中文系主任,著名目录学家。他指定以《书目答问补正》为教材,分两年讲四部。他上课时,手不持片纸,依《书目答问补正》编次,侃侃而谈,如数家珍。其学问之渊深,令人惊叹,而我却不知其所以然。后见余老师在他的著作中曾自称:"余之略知学问门径,实受《提要》之赐也",始稍有领悟。他的学问从读《四库提要》这部目录学著作入手,并把这部书作为自己终生的研究对象,留给后人《四库 相似文献
8.
9.
10.
五年前,伊恩·汉密尔顿着手为《麦田中的守望者》一书的作者 J·D·塞林格作传。《麦田中的守望者》出版于1951年。大约十年后这部小说才风靡一时,现在每年仍能在世界范围内售出25万册。50年代,汉密尔顿是个十几岁的孩子。那时,他同千百万同龄人一样,感到小说中叙述故事的那个少年霍尔顿·考菲尔德,说出了他的心里话。他被这部小说迷住了。正是这种着迷的劲头使他开始探究该小说作者的身世。人们还真应该感谢他的着迷精神呢。然而,如今 相似文献
11.
12.
尼·奥斯特洛夫斯基所写的《钢铁是怎样炼成的》一书,是我国广大读者所喜爱的读物之一。亚·法捷耶夫(《毁灭》和《青年近卫军》的作者)在1936年写给奥斯特洛夫斯基的一封信中对《钢铁是怎样炼成的》这部小说作了较全面的分析,现译出供我国读者参考。 相似文献
13.
读外国文学最头痛的就是作品中那一连串长长的令人生厌的名字。苏俄文学也一样,但读书人不读些外国作品是不可能的。大约是在我读大二时,列夫·托尔斯泰所著的《复活》不经意间走进了我的世界。我对苏俄文学的兴趣也是从这部作品开始的。 相似文献
14.
《圣经》是基督教徒视为神圣的书。这部伟大的巨著是在公元前十三世纪至公元三世纪时,由犹太教和基督教的信徒们写成的书卷。其中很大一部分在没有文字记载的时候已经由先人口头传给了虔信教义的后代。 相似文献
15.
16.
虽然在写出《查太莱夫人的情人》之前,劳伦斯已经以《彩虹》、《恋爱中的妇女》、《儿子与情人》等作品享有了相当名声,可是,眼下的这部书,仍然叫出版商、朋友甚至劳伦斯自己感到为难。最后,劳伦斯只好自己在异国去私自出版,出版后又自己发售。当然,正因为这种形式,也最早地、毋需官方认可地将这部注定要引起轩然大波的作品推向了社会。 相似文献
17.
18.
没有一部世界名著像列夫·托尔斯泰的《安娜·卡列尼娜》那样被如此频繁地搬上银幕。从1911年俄罗斯和法兰西同时完成了对这部作品的改编起,至1997年美国的《安娜·卡列尼娜》登上世界影坛,对这部作品的改编热持续了近一个世纪。《安娜·卡列尼娜》取材于19世... 相似文献
19.
正中国读者知晓巴黎圣母院这座古建筑,大多是从《巴黎圣母院》一书开始的。法国大文豪维克多·雨果的这部巨著,于1831年问世。此书乃是雨果作品中最富浪漫主义色彩的长篇小说,描写善良的吉卜赛少女爱斯梅拉达在中世纪封建专制下受到摧残和迫害的悲剧,反映了专制社会的黑暗,突出了反封建与追求自由的主题。《巴黎圣母院》一书传入中国的时间,约在 相似文献
20.
《爱的教育》是世界儿童文学史上的一部优秀作品,为世界各国青少年所喜爱。日本曾于明治末期以《爱的学校》为题将此书介绍给读者,后来又按原名《库奥列》出版了几种译本。这部书的主体,是一位名叫恩利哥的小学4年级学生,围绕家庭、学校、街头见闻以及个人的体验写成的日记,但作为教师给学生讲的故事,收入9篇,都非常生动感人。所以,每当提起《爱的教育》,人们往往以为指的是这本书中的几篇故事。作者写这本书的目的在于对儿童进行爱的教育:培养儿童爱父母、尊师长、友爱邻里和热爱祖国的精神。这里所说的爱国心,并非是狭隘的爱国主义,而是指热爱祖国的真挚纯朴的感情。原书名《库奥列》的意思是 相似文献