首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
英语在全世界范围内传播导致了英语各种变体的出现.中国英语是众多英语变体的一种,属于使用型变体.中国英语变体是具有中国特色的英语现象,是客观存在的.认识和研究中国英语变体有利于提高我们的英语学习,并能促进中国的英语教学.  相似文献   

2.
语言学家对中国英语的研究引起了教学界对中国英语教学的思考,英语教学中的语言标准、文化定位和对待语言偏差的态度等问题都凸显出来。我们认为,语言教学需要操作层面的示范语,但示范语不是语言的绝对标准;语言教学中需要尊重和切实体现文化的平等性。  相似文献   

3.
迄今为止,英语已从一个民族国家语言发展演变成了世界通用语(global lingua franca),英语的使用者之众,应用范围之广,世界地位之高都是其他语言所无法企及的。英语的全球化对于我们当前的大学英语教学提出了新的要求。教学内容上我们应增加对世界多种英语变体的介绍,教学方法上应做到传统与现代相结合,教材内容上应实现文化的多元化。  相似文献   

4.
英语在发展过程中衍生出了许多变体,如地域变体、社会变体、功能变体等,随着社会的发展这种变体仍在变化.由此而来的问题是语言变体的产生对我国的英语教学有无影响?我们应如何处理各种变体与英语教学的关系?如何帮助学生提高外语素质?英语教学应以哪种变体为标准?文章在对语言变体分析的基础上,针对英语变体对大学英语教学的可能影响提出了几点尝试性建议,以期对我国的大学英语教学有所启示.  相似文献   

5.
英语的变体及其对英语教学的启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文讨论了英语变体中影响最大的美国英语的特点,也讨论了实际存在的中国英语的特点。作为英语教育工作者,既要承认英语变体存在的合理性,又要尽量朝"标准英语"方向靠拢,以促进英语教学的提高。  相似文献   

6.
20世纪80年代以来,"中国英语"引起了学术界的广泛关注,国内外学者对围绕中国英语的问题展开了激烈的讨论,对其性质和地位各执己见。本文依据Butler(1997)和Schneider(2007)提出的语言变体标准,将中国英语与公认的制度化变体——印度英语进行比较,得出如下结论:中国英语是一种发展中的英语变体,还不能与制度化英语变体(如新加坡英语、印度英语、菲律宾英语等)相提并论。正确认识中国英语的地位,有利于正视目前中国英语教学中的不足,发挥中国英语教学的特色。  相似文献   

7.
英语是现今中国大中小学的一门必修课.由于历史原因,我们的英语教学曾倾向于英国英语的使用.随着与各国在经济、文化科学等领域范围内的合作与交流,大量美国教师拥入我国,大批学生也赴美深造;再加上各种媒介的影响,现今的荚语教学已渗入了很多美国英语.本文就英国英语与美国英语在英语教学中的差异性表现做个初步性的探讨.  相似文献   

8.
作为英语教师,我们常对学生说用“英语思维”,才能说或写好英语。文章从英语思维与英语语言的关系、培养英语思维的途径、英语教学中英语思维的使用给学生带来的益处几个方面阐释了如何培养学生的英语思维能力,目的就是让学生知道英语思维是每位学习者学好英语语言的灵魂,是掌握英语语言的根本。  相似文献   

9.
英语国际化形势下的外语教学新视点   总被引:1,自引:0,他引:1  
全球化的进程使得英语成为一门国际化的语言,它已不只是属于英美本族,更属于所有使用它的各种文化背景下的人。因此,对于英语的教学与研究就必须充分考虑英语在其多元文化、多元语言环境下的使用、发展及其变化等特征,还要给予各种英语使用者及英语变体以足够的宽容和理解。  相似文献   

10.
本文从社会语言学角度探讨了英语的所属、英语变体的地位以及英语作为世界共同语对英语教学的影响等问题,文章认为英语教学应承担起人文教育的职责,培养学习者开放宽容的语言态度。  相似文献   

11.
作为英语教师,我们常对学生说用“英语思维”,才能说或写好英语。文章从英语思维与英语语言的关系、培养英语思维的途径、英语教学中英语思维的使用给学生带来的益处几个方面阐释了如何培养学生的英语思维能力,目的就是让学生知道英语思维是每位学习者学好英语语言的灵魂,是掌握英语语言的根本。  相似文献   

12.
世界英语变体的发展对英语教学提出了新的要求。中国英语教学应顺应语言发展的趋势,改变以英国/美国英语为唯一标准的理念,在教学中培养学生世界英语变体意识,在教学中融入全球文化与本土文化内容,在测试中关注学习者跨文化交际的有效性,以此打开世界英语变体融入英语课堂教学的途径。  相似文献   

13.
本文从世界英语变体来看中国英语变体的地位并说明在中国的英语教学课堂上,输入只带有英、美文化的英语是有问题的,以此为基础,指出世界英语对我国英语教学在教材的启示。  相似文献   

14.
英语在全世界范围内的传播和推广是有目共睹的。可以毫不夸张地说,英语是当今世界广泛使用的国际通用语。英语在世界上拥有数量众多的使用者,其中英语是非母语的英语使用者的数量大大超过了英语是母语的英语使用者。  相似文献   

15.
中国英语语言特征及其对英语教学的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
中国英语是一种规范的英语变体。它因受到汉语思维方式及中国社会文化的影响而带有中国特点,在语音、词汇、句法及语篇层面均表现出其独有的特征。中国英语如果运用得当,在表达中国特有事物中有其独特的作用。我们要将中国英语这一变体理论与语言特征谙熟于心,用以指导英语教学,同时要鼓励学生大胆使用属于中国英语的语言现象,并纠正不规范的使用英语的情况。  相似文献   

16.
语言的传播一般有几种模式:地理传播模式、文化传播模式以及政治侵略模式(又称帝国主义模式)。英语参与了各种传播,已经成为国际化语言。来自世界各地的人士操着不同腔调的英语,即使在英语国家也出现了各种各样的英语变体,这就给英语教学带来了问题:教师应该遵循什么样的标准?是标准英语还是英语变体?中国与各国间的交流不仅局限在英语国家,所以我们的学生只会用标准英语交流显然是不够的。教师应在恰当的阶段,给学生提供接触和了解带有各种口音英语的机会和条件。  相似文献   

17.
新英语语言变体在亚洲和世界其他地区的发展研究,引起了语言学界的极大兴趣。在研究Kachru世界英语理论的基础上,采用中国英语、新加坡英语和印度英语的一些典型实例,可以探讨和阐释处于不同文化和社会环境下的新英语语言变体的特点,并引入高级变体和低级变体的概念,以表达英语的世界化。  相似文献   

18.
蒙岚 《双语学习》2007,(11M):1-2
为了获得良好的教学效果,英语的国别变体是我们必须要考虑的因素之一。这篇论文通过分析这些变体产生的原因,从语义学角度论述了英语的国别变体对英语教学的影响,并指出我们应该以怎样的态度来对待这些英语变体。  相似文献   

19.
中国英语(China English)和中式英语(Chinglish)都是英语语言在中国的变体。通过对比分析,笔者发现中国英语和中式英语有相同之处,那就是两者都具有中国特色,都反映了中国文化和地域特征,但二者在语音、词汇和句法等方面却又有很多不同,了解这些不同有助于中国英语学习者正确地使用英语。  相似文献   

20.
本文从情景语言的定义,情景语言的研究发展阶段,情景语言的范畴和划分等四个方面探讨情景语境与语言选择的关系。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号