首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
本文通过分析听说材料中的实例了解冗余产生的因素,阐明了在英语听力和口语训练过程中应注重培养学生辨别分析语言材料中的冗余信息,了解冗余现象在语言交际过程中所能承载的有效信息,充分发挥冗余现象在英语听说训练中的积极作用。  相似文献   

2.
蔡艳玲 《红领巾》2005,(5):132-134
语言的冗余非常普遍,它存在于语言的各个层面上,语音、句法、语义层面都存在冗余现象.冗余信息是语言本身所固有的.冗余在语言交际中具有重要的作用,在理解上,冗余具有信息修复功能,从表达方面看,尤其在语用层面上,冗余有助于语言表达的得体性,以达到一定的交际目的.  相似文献   

3.
冗余现象广泛存在于各种语言中.冗余信息是制约翻译过程的一个很重要的因素,它直接影响了交际效率.本文详细阐述了冗余概念和特点,并结合实例探讨了汉英旅游材料翻译中的冗余现象,指出英汉两种语言冗余度的不同.提出如何在具体翻译实践中对冗余信息进行处理,以提高交际效率.  相似文献   

4.
结合Verschueren的顺应理论,分析冗余现象在交际中作为语用策略的情况,指出它是与语言使用者、心理世界、社交世界和物理世界等交际语境相互顺应的结果。语言使用者适当采用冗余信息策略能确保交际的顺利进行。  相似文献   

5.
冗余信息是信息在传递过程中存在比实际需要多的信息。在语言交际中普遍存在着冗余现象。在英语阅读中.帮助学生分辨和利用冗余信息,有助于他们提高英语阅读能力和水平。  相似文献   

6.
语言中,冗余现象和简化倾向并行存在、互为矛盾。复合词不仅在组合搭配上可以分为多种类型,它其中的冗余成分也可根据语义关系进行分类。通过对复合词中的冗余成分进行探析,我们炭现这种冗余成分的出现是有着多方面原因的,另外它们还给语言交际带来了积极作用。  相似文献   

7.
浅析英语冗余现象的修辞学和语用学依据   总被引:1,自引:0,他引:1  
冗余信息是言语交际过程中信息差的表现之一,它同语言的经济原则相对立,又会反作用于正常的信息传输,简短,精练,准确等修辞学原则和语用学会话合作原则中的若干准则,都是针对冗余提出的。但是从语义内容与语言形式的矛盾和语言规律来看,不应该片面地排除英语中的冗余现象,而是要深入地研究和充分地利用冗余规律,具体而言,就是依据修辞学分析语言性语境的冗余现象,依据语用学分析非语言性语境的冗余现象。  相似文献   

8.
话语省略是言语交际过程中常见的语言现象,也是言语交际的必然产物。其主要功能是删除冗余以突出新信息,并且避免交际中的禁忌。在交际中人们倾向于以较小的认知努力获得最佳的交际关联,从而合理阐释了英汉语中的话语省略现象,推动了话语省略研究的多元发展。  相似文献   

9.
谭焕新 《考试周刊》2009,(41):32-33
汉英翻译的冗余现象是由两种语言的不同特点所致.即两种语言表意方式的差异所致。其问题根源在于译者在汉英翻译过程中受到汉语句子结构和表达习惯的影响。在汉英翻译实践中,如果把汉语的冗余成分照搬到英语,往往会产生信息冗余或缺失,从而影响交际的成功进行。本文从信息论的视角讨论了在汉英翻译过程中部分常见的冗余现象及处理办法.  相似文献   

10.
“冗余性”是语言的三大特性之一。长期以来,“冗余”被当作言语交际中的负面因素,人们都极力避免。但随着语用学、文化语言学、修辞学等学科的发展,人们越来越意识到“冗余”在交际中的重要性和必要性,也开始关注“冗余”在交际中的积极作用。  相似文献   

11.
冗余在汉语修辞中的积极意义   总被引:1,自引:0,他引:1  
冗余是汉语交际过程中信息差的表现形式之一,是自然语言的内在属性,也是一种普遍的语言现象.它和其他事物一样,存在着矛盾的两个方面.这两个方面又各以它对立的方面为自己存在的前提,双方共处在冗余这个统一体之中.所以,汉语的冗余从修辞角度可以分为积极意义和消极意义两类.汉语中的积极冗余表现在语音和语义两方面.运用汉语的重叠、衬词、衬句、音节匀称等,可以使音调铿锵、节奏流畅;语义的冗余表现为内容的复现、蕴涵以及看似废话的语句,都是为了增强语言的表达效果而采用的.汉语中积极意义的冗余,反映了交际主体者的语用目的和语用策略.但运用冗余要适度,避免叠床架屋、啰嗦累赘的消极冗余.  相似文献   

12.
冗余信息虽违背了语言的经济原则,但是在语用中有着重要的作用,是话语理解的必要信息.导游工作的特殊性要求导游员能巧妙传递有效的冗余信息,造就良好的话语接受心理,使交际双方和谐共处.  相似文献   

13.
冗余性作为语言的三大特性之一,是语言学中的一个重要的概念。长期以来,冗余被当作一个负面因素,等同于"啰嗦""废话""多余"等。在言语交际过程中,人们都极力避免冗余。但是随着语用学研究的深入,人们越来越多地发现了"冗余"的积极作用。本文以前人的研究成果为基础,从语用学的角度,探讨汉语口语交际中冗余的语用功能,旨在帮助读者提高运用冗余的能力,使冗余能够更好地为日常交际服务。  相似文献   

14.
冗余是语言中一种普遍而固有的特征,是言语交际顺利进行的一个重要原因。语言是信息的载体,翻译是一种跨文化交际,它的本质具有传播性。本文从信息论的角度分析译者如何适当调节原语中本属适度的冗余,使其适合目的语读者的信道容量,从而使跨文化交际顺利完成,起到更好的文化传播作用。  相似文献   

15.
冗余表达表面不包含任何新的语义信息,但实际上在日常交际中含有丰富的交际价值。文章首先分析冗余表达中重复词语的不同含义,接着从关联理论角度分析冗余现象,认为说话者故意使用冗余表达是符合在认知语境中的最佳关联的。冗余信息的理解和对特定认知语境的理解是密不可分的。  相似文献   

16.
冗余性是语言的基本特点之一,目前关于语言冗余性的研究虽有许多。但大多以西方论著居多,举例也多从西方语言中摄取。对日语中冗余现象的考察则分析少之又少,鉴于目前现状本文将会从语言结构中的冗余和语言使用中的冗余两个大的方面对日语中的冗余现象进行分析。希望能为今后的研究提供参考。  相似文献   

17.
委婉语是语言交际中一种较为普遍的现象、它不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象。不管是在日常生活还是在对外交际中.我们都要进行语言交流,但由于某些生活习惯和习俗差异,我们需要使用委婉语以避免尴尬或不愉快。本文旨在从英语委婉语的应用出发,着重探讨委婉语的几个主要交际功能,希望帮助人们更加了解委婉语并进行有效的文化交际。  相似文献   

18.
冗余与信息的可预测性相关,它是信息传输过程的可预测或规约的信号,是语言的内在属性。任何语言都包含50%左右的冗余成分,这些可预测信息成分可排除噪音的干扰和解码疲劳,确保语内交际的成功。冗余表现为显性的语义冗余和隐性的文化冗余。由于语言的差异性,直接翻译会导致目的语的冗余成分过多或过少,不利于目的语读者解码。笔者以汉语经济新闻为例,探讨翻译应该尽量使源语和目的语的"语言和文化冗余相互匹配",达到预期交际效果的途径。  相似文献   

19.
语用含糊不仅是一种普遍的语言现象,还是一种有效的交际策略,在交际中发挥了积极的作用。试用Vers-chueren的语言顺应论分析人们在交际中使用含糊语言作为语用策略的情况,指出语用含糊策略是交际双方根据不同的交际意图,利用语言的三种特性(变异性,商讨性,顺应性)并结合语境因素对语言进行不断选择的结果。  相似文献   

20.
信息冗余分为有效冗余和无效冗余,两者的存在各有其因,它们分别给交际带来不同的影响。我们应利用有效冗余的合理性,力避无效冗余的干扰性,保证交际的顺利进行。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号