共查询到19条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
梁英 《商丘师范学院学报》2005,21(4):179-180
英语中除了though与although引导的从句是常见的表示让步意义的方式外,还有很多可以表示让步意义的方式,对这些表达方式及其翻译作一归类总结,有助于英语学习。 相似文献
2.
桂永霞 《长江工程职业技术学院学报》2001,18(1):39-41
根据功能解释语法学派多年探索所得出的重要命题 :所有句法结构均可找到其功能解释 ,试图从“让步”这一语义功能出发 ,从词汇语法层面描写和解释英语让步概念的表达方式 ,阐述其特殊句法结构 相似文献
3.
一般英语法书只介绍常见的以though(although),however引导的让步从句。这些从句让步意义十分明确。但在实际语言中,还有不少引导其他从句的连词,也可用以引导让步从句。本文列举了大量这类让步从句的例句,对其用法、意义进行了分析、辨义。 相似文献
4.
状语从句在句中做状语,可修饰主句中的动词、形容词和副词等。引导状语从句的关连词是某些从属连词。状语从句根据其用途可分为几种,让步状语从句就是其中的一种。“让步”表示“退让”的意思。但实际意义则有“进一步”的意思,而且语意更强。 相似文献
5.
该研究利用语料库首先对中国学生和英语本族语者使用让步从句的情况进行了横向对比,然后对不同英语水平的中国学生进行了纵向比较,旨在发现中国学生习得让步从句的特点和难点,以期对英语让步从句的教学有所启发。 相似文献
6.
英语中定语从句的应用范围很广,翻译定语从句的方式也是多种多样的。为了使译文流畅、准确。我们可以按定语从句的意义与形式的不同分成定语结构、并列分句和状语从句几种不同的翻译方式。 相似文献
7.
王曦雯 《天津成人高等学校联合学报》2005,7(4):114-117
在英语学习和应用中,可以从七个方面分析常见让步状语从句,便于掌握这几种句型,有助于英译汉或汉译英的学习,有助于进一步学习和理解复杂难句。 相似文献
8.
9.
10.
11.
本文从同义词词义内容说明、在组合中分析同义词两个角度,从词位义、范畴义、组合义等方面的异同,探讨了"货物"英译的种种变化,希冀能对商务英语学习者有所裨益。 相似文献
12.
姜惠玲 《开封教育学院学报》2002,22(1):54-55
as是英语中使用率很高的一个词,而且其用法很复杂.本文主要对as的一些疑难用法进行了研究,重点论述了as作关系代词表示主句所表达的整个概念;as作连词引导让步状语从句;as表达类比;及as构成as much as,not as much as四方面的疑难用法. 相似文献
13.
林文英 《华侨大学学报(哲学社会科学版)》2009,(4):114-119
场景的非典型编码蕴含动词的非典型概念或说话人对情境的不同诠释。英语场景的非典型释解包括其主语编码和宾语编码两种情况。场景主语编码蕴涵的是场景与参与者之间的静态领属关系,场景的宾语编码体现的是参与者与场景之间的对抗关系。这两种句型,从概念上说,与汉语存现句结构对应。汉语存现句结构与英语场景非典型编码标识小句虽然侧重的对象有时不同,但具有异曲同工之妙,即通过提升场景标示的实体的显著性,吸引读者对所述对象的注意力。 相似文献
14.
本文主要利用语义级差观探讨了与否定词连用的含“if at all”的主从复合句的语义结构。文章经过分析讨论后指出,由于“at all”和否定词之间构成的级差关系,使与否定词连用的含“if at all”的主从复合句内含了一层让步语义。 相似文献
15.
16.
李远征 《北京城市学院学报》2007,(5):93-97
英语中否定形式多种多样,直接否定,含蓄否定也称意义否定,委婉否定,迁移否定,双重否定等。含蓄否定表达方式繁多,用法灵活。本文着重论述英语中含蓄否定的表达方法,分析含蓄否定可以达到的语言效果以及如何理解和翻译这一语言现象,以供英语学习者借鉴。 相似文献
17.
18.
胡梅红 《常熟理工学院学报》2009,23(11):96-99
将汉语的文化词汇“身心和谐”、“天下为公”、“精神文化生活”翻译成英语,这是文化翻译的过程,要求译者正确理解它们所蕴含的文化信息,只有这样才能正确有效地翻译。 相似文献
19.