首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
正语言与人人皆相关,与社会各领域皆相关,学科研究或涉及的对象,故而对语言及其相关问题语言学,也涉及众多人,涉及众多的社会领域,涉个学科。准确地讲,语言学已经不是一门学科,而"学科群"。语言学是一个庞大的家族。下面是一些语言学的1.语音学、音系学、实验语音学、语音工程2.词汇学、语义学、逻辑语义学、词典学、术命名学  相似文献   

2.
当前英语应用语言学研究的特点是范围广、方法多、内容丰富。从范围上来说,应用语言学研究已发展到包括普通语言学、语音学、语法学、语义学、语用学、词汇学、语段分析、文体学、社会语言学、心理语言学、专用外语、第一语言和第二语言习得、方言研究、移民语言研究、语病学、神经语言学、语言教学法、语言教学大纲设计、语言规划、语言测试、数理语言学等学科的研究,出现了不少边缘学科。从方法上来说,由于应用语言学广泛地用到社会学、心理学、人类学、信息科学、概率统计等学科的知  相似文献   

3.
汉语词汇学引说   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文从综合比较的角度,探讨了有关汉语词汇学的四组有典型意义的议题:类别和功用;历史和现状;体系性和结构层;词汇学同其它语言学学科的关系。  相似文献   

4.
从学科的视角对词汇学的分支学科一教学词汇学进行一定层面的理论构建,重点阐释其研究的基本原则、方法及内容,以期为词汇学的研究提供一个可行的学科研究框架。  相似文献   

5.
在语言学研究中,词汇一直是很重要的研完内容,是词汇学、语义学、词典学等学科共同的研究对象.近年来一些学科不断的涌现如音韵学、认知词典学、法律语言学、语言规划学等大量的这些词汇进入人们的言语交际并逐渐进入各大高校.而表学科名称的词汇不断增长逐渐形成了一个庞大的学科名称体系,所以我们要对表学科名称的词汇加以研究.  相似文献   

6.
认知词汇学是认知语言学的一个分支学科,体现了传统词汇学研究呈现的认知转向。词义关系是认知词汇学研究中的一个热点话题,然而,目前学界对词义关系所蕴含的概念认知结构的探讨尚不多见。据此,本研究从认知词汇学的视角通过图式化手段探讨了英语中同义和反义两种常见的词义关系的轴线性,并指出,阴阳学说是词义关系轴线性的哲学基础,而隐喻思维是其认知基础。该研究仅基于内省法在一定程度上验证了概念认知结构在人类体验客观世界的过程中的重要性,未来期待来自跨语言的类型学研究、基于语料库的量化研究及基于心理实验的实证研究等视角的验证与支持。  相似文献   

7.
语义不但属于语言学研究的范围,而且还涉及哲学、心理学、逻辑学和社会学的问题。语义研究主要是在哲学和逻辑学的影响下,探讨具体语言的词义及其演变规律。语义学是对语言意义的研究,是传统词汇学的分支学科。研究语义学对英语词汇教学有重要意义。在教学过程中应该把英语词汇教学与语义学有机联系起来。  相似文献   

8.
传统语言学提出的语言结构模式为语音、词汇、语法三个组成部分,而词汇在语言使用和语言习得中占据核心地位[1]。20世纪80年代前我国的词汇学著作屈指可数,随着人类社会不断地发展变化,语言也不断发生变化,其中词汇的变化最快、最明显。20世纪80年代以来,词汇学的研究成为各大语言学者争相探究的领域,并且在不断地深入探究当中,词汇学的著作如雨后春笋,这及时地弥补了我国对词汇学研究的不足。使英语语言学研究更加多样化,教育理论日趋全面,深刻,教育实践有法可循。通过此次对小学英语教材高频词汇的特点及记忆研究能够对我国的小学英语教育有所启发和帮助。  相似文献   

9.
词汇学研究中的一个重要问题是方法论问题。方法论问题中的一个重要问题是语言和言语的区分问题。因为语言和言语的区分是现代语言学中的一个方法论原则。在词汇学研究中区分语言和言语是有益词汇学的科学化进程的。  相似文献   

10.
词汇与词汇知识是词汇学与词汇教学的交接面.词汇知识分为词汇系统知识与个体词汇知识,前者是抽象的,后者是具象的.英语词汇学作为研究语言词汇系统的语言学分支学科,对英语词汇教学具有很强的应用价值:一方面,可以参照英语词汇学理论指导英语具体词语教学实践;另一方面,可以设置英语词汇(学)课程,帮助学习者认知英语词汇系统,从而更好地推动其英语个体词汇习得.国内英语词汇学在英语词汇教学中的应用,经历了从理论观照到课程设置的发展路径,但仍存在有待改进的空间,比如理论参照的维度扩展、受益学生的人数增加、理论接触的时间提早等.  相似文献   

11.
Contrastive linguistics belongs to a branch of linguistics.It studies two or more languages synchronically.However,lexicology is the study of lexical items of a language.An English sentence or a Chinese sentence formed based on words and clauses.Because of differences in Cultures,the lexical meanings between English and Chinese differ in many aspects,such as motivation of words and sense relationships.This paper is a brief review that just likes a book report,mainly based on the book Contrastive Linguistics,of lexico-semantic contrasts between English and Chinese,illustrated with several examples in both English and Chinese.  相似文献   

12.
Lexicology is a branch of linguistics concerned with the study of the vocabulary of a given language. This paper begins with the question: What are the two approaches to the study of English lexicology? Then talk about the position and character of the English language in the Indo-European family. After this,the paper would on the way to explain the sources of the English vocabulary and different characters of different periods of English vocabulary.  相似文献   

13.
从专有名词的界定入手,探讨其词法、句法、语用等方面的运用状况,从而揭示其语用意义生成的机制,即常规关系生成机制和借代关系生成机制。借用对比语言学的研究方法,在汉语和英语双语比较的基础上,归纳总结双语转换的基本方法和策略。由此可以明确专有名词社会文化构成基因、语用意义形成的认知机制和专有名词语用内涵状况。这种研究跨越了专有名词专指意义,深入专有名词的语用内涵,有助于帮助语言学习者认清专有名词在具体语境中的活用状况,同时也从另一个角度阐明了专有名词转换为普通名词的基本规律。在跨文化语境的参考下,可以认清英汉语言中专有名词相同的语用生成机制。对翻译方法的探讨,有利于克服英汉两种语言中在跨文化语境中的交际障碍。  相似文献   

14.
翻译过程是在译入语中找出与原语对等的表达法的过程。由于英汉语的文化背景、风俗习惯、思维方式等不同,各自的词法、句法、篇章结构等方面都存在较大差异,有必要对其进行对比分析。本文从对比语言学的角度来讨论英汉对比在翻译中的应用,并从词法和句法等方面分析英汉两种语言的异同。  相似文献   

15.
陆先鉴 《培训与研究》2007,24(6):115-116
在研究英语词汇学时,关于词的形态结构和构词法的几个专业术语常常会困扰人们。这些术语数量只几个,但所指容易混淆。只有捋清了它们之间的关系,才可能会为研究词汇学乃至语言学打下良好的基础。  相似文献   

16.
本文就大学英语教学当中听力与口语课的结合的实际意义与具体操作方法做了较为详尽的阐述,强调大专院校在着重传授学生必要的语法与词汇及语言文学知识的同时,也应及时适应社会发展各国之间相互协作共同进步的趋势,加强对学生口头沟通与交流的能力的培养,为我国及世界的发展提供合格的高素质的人才做出贡献。  相似文献   

17.
only lies in its deep theme and striking arrangement of events,but also in her accurate and vivid language.In order to study the differences between English and Chinese,This thesis is focused on two Chinese versions of Whuthering Heights in the light of contrastive linguistics.The detailed version comparison consists of two parts: the comparison between two Chinese versions in lexicology and syntax.After comparing two versions,the author noted that both Yang and Lu still commit some mistakes because of ignorance of linguistic and cultural differences between English and Chinese and in view of this mistakes,the paper offers some revised translation texts for reference only.The author hopes that the comparison results may be beneficial to cross-culture communication and English learning.  相似文献   

18.
在第二语言习得过程中,母语可以产生正迁移或副迁移的双向作用,而语言习得的要点在于借助母语并通过寻求语言间的对应,转换关系来消除干扰,对比语言学的应用研究提供了途径与可能,在第二语言习得的过程中全面,准确,地道地把握词汇是重中之重,作为比较语言学分支的比较词汇学则更直接地服务于此目的,本主要通过英汉词汇搭配,词义及化特征方面的对比分析,从一个侧面展示对比分析在第二语言习得过程中的有效性。  相似文献   

19.
本文重申了英语词汇学的性质;讨论了教材内容的安排及重难点问题;阐述了如何处理好重点与一般,识记、领会与应用,读书与做练习,词汇学与语言学等四种关系;介绍和讲解了应考中注意的事项与方法,以帮助学员学好英语词汇学,掌握教材传授的基本理论知识,取得好成绩.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号