首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
采用移动窗口技术在一个实验中探讨歧义度因素对人们句法歧义消解过程的影响。阅读材料为含有"N职+N亲"短语结构的句子。结果表明:具有高歧义度的语言结构更容易引起人们对语言中所隐含的歧义成分的觉察,进而调用资源进行深入加工,在阅读时间上表现出相较于低歧义度条件的延长。  相似文献   

2.
张莉 《海外英语》2023,(23):82-85
歧义现象在语言中普遍存在,主要表现在词汇、句法和语义等多方面。歧义句的加工研究能验证语言加工机制,促进语言学习。二语句法歧义句的加工研究使得学习者关注母语引发歧义的同时更加注意二语习得过程中的句子加工机制,以此调整句法结构来促进语言理解。研究发现,母语学习者句法歧义句的加工机制和二语学习者句法歧义句的加工机制之间存在差异。此外,句法结构、工作记忆容量和语义关联性等都会影响二语句法歧义句的加工和认知方式。  相似文献   

3.
歧义是人类多元化自然语言所固有的一种特性.英语中的歧义现象非常普遍.同时英语中的句法歧义出现的频率特别高,和其它种类的歧义现象相比更为复杂,因为句子的各个组成部分可以有不同的组合方式,因而使读者产生理解上的歧义.文章将从句法的角度分析歧义是如何引起的,并提出相关的歧义排除策略.  相似文献   

4.
英语中的句法歧义是一种较常见,同时也是较复杂的歧义现象,指句子的各组成部分可以有不同的组合方式而产生的歧义.并列成分、修饰关系不明,从句范畴模糊,比较结构的简略等常引起英语句法歧义.分析和研究英语句法歧义能给教学、交际等带来较大的帮助.作者在文章最后简述了歧义话语的语用功能.  相似文献   

5.
语言歧义现象在英语中普遍存在,而且存在于语言表达的语音层面,词汇层面,句法层面和语用层面,对英语阅读和英语学习造成一定的困难。文章根据以往文献中对句法层面的研究成果进行归纳总结,用具体例子系统阐述英语中的句法歧义现象在句子中的多种表现形式。  相似文献   

6.
采用眼动记录的方法,考察在中性和偏向句子语境中,动词歧义消解的过程。结果发现,在中性句子语境中,动词歧义词的意义通达是按照相对频率进行的;解歧信息作用于动词歧义词意义通达的晚期,对已激活的意义进行选择和整合。在偏向句子语境中,解歧信息作用于动词歧义词的意义整合过程,激活歧义词的适当意义,并对动词歧义词不适当的意义产生抑制作用;动词歧义消解的加工是延迟进行的。实验证明,在句子语境中,动词歧义消解的过程支持整合模型。  相似文献   

7.
歧义消解现象是近几十年里句子加工领域的研究者们一直关注的对象。平行加工还是线性加工、加工延迟是源于句法结构的再分析还是源自各种分析之间的竞争以及词汇加工是否等同于句法加工等问题一直处于争论状态。线性观点与平行观点之间的争论正好对应了资源有限假设,对这部分的深入理解将有助于汉语语料的歧义消解研究,有助于理解汉语言加工的内部心理机制。  相似文献   

8.
该研究主要关注母语为汉语的英语学习者在处理含挂靠歧义的英语关系从句时的认知加工过程,探讨工作记忆广度是否会影响他们的认知加工。实验选取143名非英语专业大二学生参加工作记忆广度测试,其中36名学生被选为眼动实验受试。实验结果如下:1)母语为汉语的英语学习者在处理含挂靠歧义的英语关系从句时的认知挂靠偏向与英语母语者不同。2)外语能力的高低及工作记忆广度的大小均影响受试对含挂靠歧义英语关系从句的认知加工。3)在线眼动实验和离线问卷调查结果不一致,说明外语学习者的初次感观加工和再次认知加工机制不同。  相似文献   

9.
该研究主要关注母语为汉语的英语学习者在处理含挂靠歧义的英语关系从句时的认知加工过程,探讨工作记忆广度是否会影响他们的认知加工。实验选取143名非英语专业大二学生参加工作记忆广度测试,其中36名学生被选为眼动实验受试。实验结果如下:1)母语为汉语的英语学习者在处理含挂靠歧义的英语关系从句时的认知挂靠偏向与英语母语者不同。2)外语能力的高低及工作记忆广度的大小均影响受试对含挂靠歧义英语关系从句的认知加工。3)在线眼动实验和离线问卷调查结果不一致,说明外语学习者的初次感观加工和再次认知加工机制不同。  相似文献   

10.
句子加工是心理语言学研究的重要内容,主要关注影响加工过程的因素。工作记忆是影响句子加工过程的重要因素之一。文章首先分析工作记忆的作用与特点,然后探讨工作记忆和工作记忆容量的个体差异对歧义句和复合句加工的影响。  相似文献   

11.
两个实验采用自定步速的实验范式,通过操纵动词偏好等信息,考察工作记忆容量的差异对第二语言(英语)句子加工中动词偏好信息利用的影响。实验结果表明,工作记忆的容量在一定程度上影响第二语言学习者动词偏好信息的利用,但是这种影响是有条件的,即影响只出现在句子加工对工作记忆要求相对较低时。  相似文献   

12.
国内外许多学者都对英语歧义作过研究,这些研究主要是从句法结构的角度进行具体分析的。我们更倾向于从语义学的角度分析歧义。语义因素是歧义产生的主要因素之一,语境也是歧义产生的一个重要因素。一般来说,歧义是语言交际的绊脚石,但如果能巧妙地运用歧义,也能收到节奏和谐、生动形象、含蓄幽默、揶揄讽刺等修辞效果。  相似文献   

13.
通过使用音素定位、句法更正、句子尾词记忆.单词阅读、句子理解和短文理解任务探查了初一学生英语语音意识,句法意识和工作记忆与单词阅读、句子阅读和短文阅读等不同层次阅读的关系,以及阅读水平高低不同学生在元语言意识的差异.结果发现,英语阅读水平高低两组学生在英语语音意识、句法意识和工作记忆方面有显著差异.回归分析发现,英语句法意识对不同层次阅读都具有最显著的预测作用,但英语语音意识只对短文阅读理解有显著预测作用,工作记忆对不同层次阅读的预测都不显著,表明英语句法意识是初一学生英语阅读的重要预测变量.  相似文献   

14.
从转换生成语法视角认知英语结构歧义   总被引:1,自引:0,他引:1  
歧义是人类语言中普遍存在的现象,其形成涉及语言学各个方面,具体表现为语音歧义、词汇歧义和结构歧义等。本文从乔姆斯基的转换生成语法理论着手,对结构歧义进行分化认知,以加深我们对英语结构复杂性、精细性的理解,同时为掌握句法结构的分析方法和进行英语教学提供借鉴。  相似文献   

15.
句法结构体的意义由词语的意义和句法结构形成的意义共同构成,其意义较为灵活,它随句法结构的变化而变化。对有歧义的句法结构所存在的歧义情况的认知,反映在激活速度和抑制程度上,它们由认知难度决定,其基本规律是,歧义的认知激活速度与认知难度成反比,抑制度与认知难度成正比。认知消解歧义的能力除与认知者本身的语言能力有关外,还与句法结构的特点有关。  相似文献   

16.
The purpose of the study was to examine the nature of language, memory, and reading skills of bilingual students and to determine the relationship between reading problems in English and reading problems in Portuguese. The study assessed the reading, language, and memory skills of 37 bilingual Portuguese-Canadian children, aged 9–12 years. English was their main instructional language and Portuguese was the language spoken at home. All children attended a Heritage Language Program at school where they were taught to read and write Portuguese. The children were administered word and pseudoword reading, language, and working memory tasks in English and Portuguese. The majority of the children (67%) showed at least average proficiency in both languages. The children who had low reading scores in English also had significantly lower scores on the Portuguese tasks. There was a significant relationship between the acquisition of word and pseudoword reading, working memory, and syntactic awareness skills in the two languages. The Portuguese-Canadian children who were normally achieving readers did not differ from a comparison group of monolingual English speaking normally achieving readers except that the bilingual children had significantly lower scores on the English syntactic awareness task. The bilingual reading disabled children had similar scores to the monolingual reading disabled children on word reading and working memory but lower scores on the syntactic awareness task. However, the bilingual reading disabled children had significantlyhigher scores than the monolingual English speaking reading disabled children on the English pseudoword reading test and the English spelling task, perhaps reflecting a positive transfer from the more regular grapheme phoneme conversion rules of Portuguese. In this case, bilingualism does not appear to have negative consequences for the development of reading skills. In both English and Portuguese, reading difficulties appear to be strongly related to deficits in phonological processing.  相似文献   

17.
歧义是自然语言中的一个普通的现象,英语和汉语也不例外。尽管英语和汉语有一些不同之处,但它们同样有一些共同的特性。本文综合运用现代句法理论的一些分析方法从以下几方面对英汉句法歧义句的共性进行探讨:空语类PRO引起的歧义、量化词提升引起的逻辑结构性歧义、并列结构中粘合程度不同所造成的歧义、否定结构造成的歧义以及定语修饰对象不清引起的歧义。  相似文献   

18.
歧义格式是能生成歧义实例的抽象句法格式,歧义实例即通常所说的歧义结构,指含有多个认知意义的具体句法结构。歧义格式按其结构项可分为含常项歧义格式和不含常项歧义格式,按变项的类别可以分为词类变项歧义格式和句法成分类变项歧义格式,按歧义源的类别可分为成分源歧义格式和关系源歧义格式,按照单义式之间句法语义关系的异同可分为内部歧义格式和外部歧义格式,按照生产歧义实例的能力可分为强势歧义格式、弱势歧义格式和临界歧义格式。  相似文献   

19.
Traditionally, working memory has been divided into two major domains: verbal and visuo-spatial. The verbal domain of working memory can be characterized either by its relationship to language or by its grounding in auditory processing. Because of this ambiguity, languages that are not auditory and vocal (i.e., signed languages) pose a challenge to this conception of working memory. We describe several experiments with deaf users of American Sign Language (ASL) that explore the extent to which the architecture of working memory is determined by the constraints of auditory and visual processing and the extent to which it is determined by the characteristics of language. Various working memory effects were investigated: phonological similarity, word length, and articulatory suppression. The pattern of evidence strongly supports the existence of a sign-based 'rehearsal loop' mechanism parallel to the speech-based rehearsal loop. However, we also discuss evidence pointing to differences between the speech loop and the sign loop from forward and backward digit span tasks with deaf and hearing subjects. Despite their similarities based on linguistic properties, the speech loop and the sign loop appear to diverge due to the differing processing demands of audition and vision. Overall, the results suggest that the architecture of working memory is shaped both by the properties of language structure and by the constraints imposed by sensorimotor modality.  相似文献   

20.
花园小径句式歧义现象分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
花园小径句式比较常见。这种句子的实际结构和意义与读者或听者最初接触时所理解的结构和意义不同。读者或听者最初对句子结构和意义的理解常常是不正确的,因此导致歧义现象的产生。花园小径句式的产生或是词汇歧义所致,或是由句法歧义带来。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号