首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
一、母语干扰型学外语最忌母语干扰,但由于母语在大脑中根深蒂固,常对大脑中尚不牢固的外语产生影响,命题者利用这一点,设置陷阱: 1.-It’s getting late.I’m afraid I want to be going now.  相似文献   

2.
外语学习会影响母语的掌握吗?研究表明幼儿期是语言急速发展的阶段,这时期儿童对事物的表达能力已大大提高,母语的结构已经在幼儿的大脑中形成模式,不会因为外语的表达方式不同而对母语造成混淆或冲击,而且,从脑"用进废退"原则的观点出发,儿童在学习英语时也开发利用了大脑的语言中枢,从语言与思维的关系看,外语的学习必将促进母语的发展.  相似文献   

3.
杨贤玉 《英语辅导》2008,(4):132-134
由于外语学习者大脑中积累了相当丰富的母语知识,在学习外语的早期,心译就成为不可避免的方法和过程,翻译也就成为外语学习过程中不可忽视的技巧和策略。有效地利用母语知识和翻译有助于学习者更好地理解和掌握所学外语。所以,有必要进行重新思考和认识翻译在外语学习中的地位和作用。  相似文献   

4.
《世界教育信息》2008,(6):10-10
英国布里斯托尔大学的心理学家尼娜·卡扎尼娜研究发现,大脑在发育早期经历一个”编程”阶段,从而决定人们识别语言中关键语音的能力。卡扎尼娜说,婴儿在出生时具有辨别英语、希腊语和汉语等各种语言、语音的能力。但如果只让婴儿听母语,不听外语,到9个月大时,婴儿只能识别来自母语的元音。这样大脑就会试图根据母语来搞清楚外语中使用的语音。  相似文献   

5.
外语学习的起始年龄问题一直受到教育界的关注。根据朴素经验和有关大脑侧化研究理论提出的“学习外语越早越好”的观点已受到广泛挑战。外语学习不同于母语习得,能否开设外语课程取决于办学者的条件,不能盲目跟风。  相似文献   

6.
一、儿童早期是学习英语的关键期大脑中负责学习语言的部位即“布罗卡斯区”在人的幼年时期非常发达灵敏,人们的母语即存贮在该区域。但随着年龄的增长,该区域的灵敏性呈下降趋势。幼儿在学习外语时,大脑将外语贮存在“布罗卡斯区”,即与母语相同的部位,而成年人在学习外语时大脑已无法将外语贮存在该区,只能在大脑的另一部位重新建立记忆结构,新的记忆结构没有“布罗卡斯区”灵敏,在使用时还需要与“布罗卡斯区”建立联系,因此成年人学外语的速度慢,掌握得远没有幼儿牢固,也较难形成基于“布罗卡斯区”的语感。这说明儿童早期是…  相似文献   

7.
英文写作中的母语文化负迁移现象   总被引:3,自引:0,他引:3  
中国学生在进行英写作时往往无意识地利用母语进行思维,往往从汉语的视角来看待事物和表达思想。母语化常对学生的外语学习和写作产生负面影响,即母语化的负迁移干扰了外语学习,因而常常引起书面交际的失误。造成这一现象的原因及其解决方法可以从词汇、句法和语篇三个层面的分析中找到答案。  相似文献   

8.
惠克宁 《集宁师专学报》2001,23(2):56-58,,91,
外语学习与母语习得并不完全相同。在外语学习前,成年的外语学习者已形成了一套母语语言体系,并对外语学习产生影响。本文论述了母语对外语学习的主要影响以及在教学中如何排除消极影响,发挥母语的积极作用。  相似文献   

9.
韩野 《河南教育》2004,(9):36-36
外语学习的过程与母语学习的过程有很多相似之处,即都是从口语,也就是从说开始的。一些学者认为:听、说、读、写的教学活动应当遵循听说为重的原则,应该在交际情境中掌握口语的基本技能。口语的交际过程也就是大脑积极思维的过程,在这一过程中学过的外语技能帮助大脑去思考。因此,听力和口语技能是基础,其他的技能都是在这一基础上培养起来的。  相似文献   

10.
王奕君 《双语学习》2007,(10M):172-173
母语迁移是外语学习中普遍存在的一种现象,它分为正迁移和负迁移;正迁移促进外语学习,负迁移则妨碍外语的顺利习得。本文以母语迁移理论为基础,分析学生在英语写作中由于母语负迁移造成的语际错误,并提出克服母语干扰的相应对策。  相似文献   

11.
余嘉静 《文教资料》2014,(6):194-196
“母语迁移”这一概念的引入让我们进一步了解了母语与二语写作之间的关系。大量研究表明,英语作为第二外语,学习者在二语写作过程中,确实有两种语言在其大脑中运作,所以母语迁移现象不时发生。本文尝试分析母语在二语写作的不同阶段所扮演的角色。尽管该领域仍存在不少争议,但作者希望通过对前人文献研究的系统综述.再加上个人的一些思考,唤起英语教学者对此现象的关注,进而为二语学习者提供正确的引导,帮助他们扬长避短。  相似文献   

12.
略谈母语在外语教学中的地位安徽省工商行政管理学校孙文波我们的学生在学习外语时,已熟练地掌握着自己的母语,习惯于用母语进行思维,因此,总是自觉或不自觉地把母语牵涉其中。母语和外语教学有什么关系,如何利用母语来学习外语、教授外语,这是值得每一位外语教师深...  相似文献   

13.
补缺假说认为目的语语境知识的缺失会导致母语语境知识发挥补缺作用,进而激活大脑中相应的母语表达式,这一观点为外语学习提供了新视角。对补缺假说的论证仅限于英语是不够的,是否适用于日语学习。中国的日语学习者在习得过程中,是否也会发生母语补缺以及对日语学习和教学的启示是怎样的。  相似文献   

14.
本文从"双元结构"理论出发探讨了成年人听力理解的特点及语言和思维的多重互动关系。在听力过程中,由于信息的瞬间性,学习者倾向于外语思维,听力水平主要取决于外语的知识水平和认知结构。成年人学习外语时大脑中已经有了牢固的母语语言知识和思维。母语知识和思维,生活经验和感知同样会影响学习者对听力的理解。在听力教学中,合理利用两种语言与思维的关系,培养双语思维,加强听说结合训练对成年学习者尤为重要。  相似文献   

15.
言语交际中,对语境进行正确的认知是正确使用和理解语言的前提。由于我国外语学习者在外语习得时缺少与外语表达方式匹配的真实语境,在外语理解和使用过程中,大脑中的母语语境知识会发生负迁移,从而对语言形式的使用语境产生认知上的错误。这是跨文化交际中出现的语用失误问题,即是言语者因文化差异对语境进行错误认知的结果。  相似文献   

16.
本文具体分析了儿童成长过程中母语习得的五大因素:大脑功能与年龄因素、机制因素、动机因素、环境因素和其他因素,期望外语教育研究者能从中得到一些有助于二语习得的启示。  相似文献   

17.
多年来,外语教师对母语对于外语学习的作用这个问题争论不已。大部分语言学者强调母语在外语学习中的负面作用,即负迁移。忽视了母语的积极作用.即正迁移。然而在外语学习过程中永远不能排除母语的影响。笔者以图式理论为基础,论述了如何在外语学习中利用母语文化正迁移这一问题。  相似文献   

18.
杜福兴 《职教论坛》2002,(22):25-26
在第二语言或外语学习过程中,母语与母语文化的影响往往成为学习者接受或吸收目的语及其文化的障碍。外语教师要帮助学生克服母语及母语文化在第二语言学习过程中的干扰,首先自己必须精通双重文化。由于一般操本族语的外语教师对目的语文化难以全面掌握,这就使得外语教学需要借助外力—操目的语的外籍教师的参与。我国自1978年开始恢复聘请外籍教师工作,多年的实践证明,外籍教师在我国外语教学中发挥了很好的作用。一、在营造外语语言环境中的作用儿童在学习母语时之所以语言能力能够迅速提高,其主要原因就是他们长期处于母语语言…  相似文献   

19.
张亚娟 《考试周刊》2013,(84):89-90
沉浸式强化训练法(Dynamic Immersion)是近年来英语学习中非常有效的一种方法.这种沉浸式强化训练法是由美国Rosetta Stone语言科技公司自主发明的,通过计算机网络技术,模拟母语般的环境及学母语的自然过程,使语言学习者完全处于其所学语言的语境中,直接体会语言的意义,学习者对外语的反应无需经过母语区的翻译,使学习者有效掌握外语并能用所学外语去交流和思考.  相似文献   

20.
在我国,外语学习已成为一股势不可挡的热潮,越来越多的人投入到这场学习中。然而,大多数人以失败而告终。大部分学习者归其原因为没有语言环境。那么,是否汉语环境下就学不好外语?什么时候开始学习外语最好?母语在外语学习过程中作用如何?促进?干扰?本文仅就外语学习中母语的作用这一个方面和外语学习者和外语教师探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号