首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
词汇僵化——音韵错误剖析   总被引:1,自引:0,他引:1  
词汇僵化是外语学习中难以克服的语言错误现象。僵化错误分别体现在词汇的音韵、形态、句法和语义方面。本文集中讨论词汇音韵错误的形成机制和表现形式。语际转移、音韵普遍现象以及过度推广等因素共同作用导致中介语的音韵错误,具体表现形式有五种:省音现象、加音现象、替代现象、重音位置错误和过度精确现象。  相似文献   

2.
美国著名语言学家Larry Selinker发现多达95%的第二语言学习者不能最终达到本族语学习者同等的语言能力,于是在1972年首次提出了"语言僵化"这一概念。根据Selinker的解释,语言僵化就是母语中的一些表达方式、规则和次系统会常常出现在中介语中,并且不会随着学习者年龄的增长、所接受的有关  相似文献   

3.
中介语及其僵化现象   总被引:1,自引:0,他引:1  
中介语是第二语言学习者构建的一种带有语法错误的、处于母语和目的语之间的一种过渡语言系统。这个语言系统具有独立性、渐进性、可渗透性和合法性等特征。第二语言学习者中介语及其僵化现象的产生是多方面的因素影响的结果:1)母语的负迁移;2)目标语规则的过分概括;3)训练迁移;4)学习策略;5)交际策略等。  相似文献   

4.
语言僵化现象是外语学习中的一个常见问题。学习个人的差异,原有知识,学习策略,学习环境等是影响中介语性质的重要决定因素。结合中国国情,分析语言僵化现象在我国外语教学中产生的原因并探讨解决的办法。  相似文献   

5.
语言僵化现象是外语学习中的常见现象,也是制约学习者目的语水平提高的主要因素之一。通过对一个理工科高校两个年级约100名非英语专业大学生的问卷调查和测试发现,其语法错误僵化现象不仅分布广泛,而且比较严重。而母语在语法错误僵化的产生中起着极其重要的作用。无论是语际错误还是语内错误的出现都与母语的迁移有关。这些发现为今后的英语教学实践提供了理论指导意义。  相似文献   

6.
"中介语"一词是语言学家Selinker在Interlanguage(1972)一文中首先提出的.他认为中介语是第二语言学习者在第二语言学习中形成的一种特殊的语言系统,它在语音、词汇、语法、语用等方面,既有别于母语,也有别于目的语,是一种随着学习的发展向目的语的正确形式逐渐靠拢的一种动态的语言系统.[第一段]  相似文献   

7.
外语学习者生产的语言———中介语在向目的语过渡的任何阶段都会产生僵化或石化现象。中介语僵化严重阻碍其向目的语过渡的进程,影响了学习者对目的语的熟练掌握。文章试图对中介语僵化产生的原因进行分析,以期找到一些预防措施并予教学以启示。  相似文献   

8.
周虹 《华章》2007,(2):131
僵化现象是外语学习中一个常见的问题,探讨僵化现象的起因对提高英语教学效率具有重要意义.本文结合心理、生理和环境三个方面就僵化现象的成因进行了剖析,并得到了一些改进教学的启示.  相似文献   

9.
中介语错误及其“僵化”问题   总被引:4,自引:1,他引:4  
介于第一语言与目标语之间自成体系的语言被称为“中介语”。中介语错误是二语学习过程中不可避免的现象,是二语学习者在学习过程中采取的一种策略。而中介语错误的僵化则是二语学习者在其中介语中保留的某些偏离目标语规范的错误用法和认识以及中介语发展进程的停滞。分析探究中介语错误的本质,有助于二语教师决定对待学习者所犯的错误采取何种态度并有效地避免中介语错误僵化。通过分析中介语及其僵化错误,提出在课堂上大量使用目标语、“教师话语”、“外国人话语”、帮助学生自我纠正、有效施行补救工作等几点实践性建议。  相似文献   

10.
一、中介语僵化理论探讨美国语言学家Selinker于1972年首先提出了"中介语僵化现象"这一概念。他认为,在语言运用中,僵  相似文献   

11.
语言僵化现象是外语学习中的一个普遍现象。本文在分析和总结有关僵化现象研究成果的基础上,从语言符号与意义的关系这个崭新的视角探索了僵化现象的成因和防止其产生的措施,以及对教学的启示。  相似文献   

12.
通过对大二学生进行一学期实验,对基础英语课文进行回译练习。实验采用前后测方法,按照回译成绩的高、低分组,用t-检验分别对2组被试的前测成绩和后测成绩进行假设检验,高分组和低分组的前测成绩无显著性差异,而后测成绩差异性显著,证明通过课文回译的学习方法,有助于克服语言僵化现象。  相似文献   

13.
大量研究表明外语学习者的外语水平提高到一定程度后,语言能力不是继续向前发展.而是表现出一种停滞不前的徘徊状态,这就是中介语石化现象,中介语石化是二话习得中的一个普遍现象.也是二话习得理论研究的热门课题之一,本文通过对中介语石化现象产生原由之论述,浅析了我国外语学习者中介语之特点,并针对其特点从英语教学的定位,提高语言输入真实性以及正确认识学习者的交际策略三个方面谈到了中介语石化现象对我国外语课程设计的启示.  相似文献   

14.
中介语石化是二语习得中存在的一个普遍现象,是多年来困扰我国外语教育与学习的一个难点,长期以来受到二语教师和二语习得者的重视。本文分析探究了中介语石化现象的本质和形成的原因,并从教师角度提出了一些方法和建议,以提高外语教学的质量,促使学习者最大程度地掌握外语知识和延缓或避免石化现象的产生。  相似文献   

15.
This article is a theoretical study on fossilization,which presents the definitions,and the classification.  相似文献   

16.
外语习得之中介语的僵化   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章从中介语理论入手,对语言习得过程中的中介语僵化现象进行了一些探讨并由此对英语教学提供了可参考的教学策略.  相似文献   

17.
对于语言学习者来说,中介语石化现象是一种语言变体,一个学习语言必经的过程,这也是现代英语写作教学中的一个难题。石化现象发生于多个方面,如:词汇和句法的应用、篇章组织、英汉思维方式等。通过实证调查,结合相关语言学理论、教师的教学实践和学生习作,通过同一年级不同专业学生英语写作的对比来研究学生作品中的语言石化现象,探讨有效的教学策略,从而减少因石化现象导致的语言错误。  相似文献   

18.
长久以来,语言一直被视为交流或传递信息的工具。外语学习不仅仅意味着懂得一门语言,更要学会输出语言。而在输出语言的过程中,不可避免地会出现一些错误,比如:过度概括、信息传递错误、无系统性、语言僵化等。本文将着眼于语言僵化这种外语学习研究者和外语老师都感兴趣的现象展开探讨。  相似文献   

19.
忌食狗肉是满族风俗中比较独特的一个,对于其中的原因,各家众说纷纭,然而,不论是哪一家观点都无法令人信服。论文对各家观点进行了整理、比较,对其中的不足加以说明。  相似文献   

20.
中介语石化和母语负迁移是外语学习者不可避免的问题。母语语境补缺是语用失误的重要原因。补缺假说认为由于目的语语境知识缺失,母语语境知识介入补缺,进而造成母语负迁移。本文将从称谓语、礼貌谦虚策略、话题导入和词汇文化内涵的联想意义四个方面分析母语语境补缺导致的语用失误,并提出语境文化的创设和学习及培养学生的语言语境意识和跨文化交际意识对语言学习的重要性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号