首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
美国委婉语从十九世纪中叶至今,使用范畴,使用动机,具体词汇都有明显的变化。通过对美国委婉语的过去和现状进行考察,可以于解其发展变化的轨迹和趋势。  相似文献   

2.
委婉语是一种特殊的语言形式,广泛使用在政治、经济、文化领域中。随着全球化贸易的发展,委婉语在商务场合发挥着重要作用。本文试图从委婉语的语用特征和语用功能着手,通过分析其词汇和语法特征,提出了一些在商务信函中使用委婉语的策略和技巧,并列出了很多实用的词汇和短句。通过案例分析,阐述了委婉语在商务信函中的重要性。  相似文献   

3.
委婉语的使用是各民族语言的共有现象。委婉语有很多种表达形式,借用外语词汇做委婉表达是其中的一种,它有着自己独特的交际功能和自身的特点,本文在大量实例的基础上揭示了借用外语词汇做委婉表达的交际功能和特点。  相似文献   

4.
委婉语是一种重要的语言现象。当前的委婉语研究,主要集中在委婉语的产生原因、语言组织原则和不同文化环境中使用的差别等方面,尚缺乏对相关研究学术成果的系统梳理。当前的委婉语分类研究,对委婉语的产生原因和语言组织原则的研究不够系统,没有针对委婉语不断发展的现实特点,展开相关分析。因此,需综合运用认知语言学、社会心理学、翻译学等学科理论,对委婉语进行全面的研究,以为未来委婉语的研究,提供必要的借鉴。  相似文献   

5.
英汉委婉语的对比研究   总被引:4,自引:0,他引:4  
不同的社会背景,不同的历史文化会产生不同的委婉语。委婉语从独特的角度反映了一个民族的历史文化、风俗习惯。英汉委婉语有相似之处更有相异之处。通过对荚汉委婉语产生的原因和表现手法的对比分析来揭示英汉文化的差异及其委婉语反映的不同的民族性。  相似文献   

6.
英汉委婉语的历史轨迹与发展趋势   总被引:2,自引:0,他引:2  
人类最早的委婉语是对神祗的婉称。作为语言的一个组成部分,英汉委婉语经历了时代的变迁、文化的洗涤。到20世纪的今天,英汉委婉语层出不穷,涉及到政治、经济、军事、文化、教育等社会生活的各个方面。英汉委婉语产生和变化不但体现了英汉民族各自历史文化的发展轨迹,蕴含了英汉民族不同的文化心理和价值观念,还表现了一种发展趋势--英语职业委婉语在原有的基础上更新、发展,而汉语职业委婉语和性爱委婉语则随着英、美文化的涉入而产生,并在英美文化对汉民族传统文化的冲击与反冲击的斗争中逐步丰富、发展。  相似文献   

7.
委婉语是人类语言使用过程中的一个普遍现象,是各种文化中都存在的一种表达方式.委婉语的使用是由人类共通的趋关心理所致,具有相当的美学价值.各民族独特的审美意识和审美观念又决定了英汉委婉语之间的巨大差异.委婉语的使用会随着人类审美意识的变化而变化.  相似文献   

8.
英汉委婉语有许多共同的委婉语构造手段;同时,由于英汉语言文化的巨大差异,也各自有着独特的委婉表现手段。本文从词汇、语音、语法的角度探讨英汉委婉语构造手段的异同,揭示不同文化背景下英汉委婉语构造手段的特点。  相似文献   

9.
委婉语是英语文化不可分割的一部分。在某种意义上,它是人际关系的润滑剂,既满足了交际的需要,同时也是一门艺术。英语委婉语可分成传统委婉语和文体委婉语。通常使用语音、语法、词汇手段来表现。在社会交际中具有礼仪、避讳等功能。  相似文献   

10.
有关委婉语的研究已趋向成熟,但这些研究通常都是从语义学、修辞学、文体学等角度对委婉语进行宽泛地研究,对新时期委婉语的研究则很少。委婉语的产生和使用与社会、文化、心理等因素密切相关,不同时期人们的社会心理与文化不尽相同,委婉语会随着时代大背景的变化而变化,产生新的特质。将顺应论应用于新时期委婉语的研究,并从语境顺应、结构顺应、动态顺应三个方面分析新时期委婉语,旨在引导人们更正确、巧妙地使用委婉语,避免交际中的尴尬和沟通失败,从而使交际更加顺利进行。  相似文献   

11.
语言的间接性在人际交往中起着重要作用,是语用学研究的重要内容。英语委婉语是一种常见的修辞格,是人们出于避讳、幽默、礼貌等原因而采取的婉转、间接的表达方式,间接性是其主要特点之一。英语委婉语有词汇、修辞、语法等多种构成手段,正是这些手段使其语言间接性得以体现。  相似文献   

12.
俄语委婉语     
委婉语存在于世界各民族的语言中,可以丰富人们的交际手段,避免交际过程中的不愉快,提高本民族的语言修养。俄语作为世界上最美丽的语言,其委婉语形式更为丰富多样。作为一个开放的、不断发展的语言体系,有其词汇、语义、语法等方面的独特之处。着重对俄语委婉语的渊源、表达、功能、地位作综合性阐述,以期丰富对俄语委婉语的研究。  相似文献   

13.
委婉语的分类研究   总被引:6,自引:0,他引:6  
委婉语的分类方法多种多样。现有的分类主要是从语言本身着眼的,没有顾及到委婉语使用者的目的,从社会功能和语用心理的角度,可将委婉语分为利他、泛利、利己三类。利己委婉语是为了自己的面子,维护自身的利益,不是礼貌用语。该分类有助于解决有关委婉语“文雅”与“虚伪”的争论。  相似文献   

14.
民族的语言特征即是该民族精神的符号和象征。美国英语外在的区别性特征与美国民族文化和民族精神联系密切:(1)美国英语的古老性与美国民族对悠久历史文化的心理需求;(2)美国英语的差异性与美国民族的叛逆性;(3)美国英语的简约性与美国人的时间观和金钱观;(4)美国英语的多元性与美国民族的融合性;(5)美国英语用词的创新性与美国民族的创新精神。  相似文献   

15.
初略探讨英语委婉语的构词手段、拼写手段、词汇手段、语法手段和修辞手段等表现方法,表示人的器官和生理现象方面、职业方面、教育界、政治、军事和国际关系方面以及商业广告等社会生活方面的英语委婉语具体的表现形式。  相似文献   

16.
语言是文化的反映,与文化一样,语言也有民族性。委婉用语既是一种语言现象,又是一种文化现象。文中通过对委婉语在美国文化中的反映的论述,阐明了委婉语的使用,从中可以透视英美文化。  相似文献   

17.
个人主义是美国文化的核心部分,它所提倡的以个人为中心、独立、自由、平等、成功等观念深深植根于其民族的语言——美国英语之中,体现在词汇、词句、谚语、委婉语、文学作品等诸方面。当然,对美国的个人主义价值观要全面正确地看待。  相似文献   

18.
《红楼梦》汉、英版本中"死亡"的委婉语透视   总被引:1,自引:0,他引:1  
英汉委婉语作为一种语言现象,有其独特的来源及构成方法,同时也是一种文化现象,能折射出东西方国家的不同风俗习惯和社会心理。文章通过对《红楼梦》汉、英版本中“死亡”的典型委婉语用例加以对比分析,以透视这些委婉语在表达上的异同。  相似文献   

19.
词汇是语言的基本要素之一,其重要地位和学习难度是普遍认可和无容置疑的事实。现有的研究成果和课堂教学表明,词汇能力与语言整体水平高度相关。从某种意义上说,一门语言学习的成败在很大程度上取决于该语言词汇学习的好坏,课堂环境下的外语词汇学习尤为如此。基于这一理念,从国内主要刊物发表的有关词汇学习策略研究的84篇论文中随机抽取了30篇用作研究的主要数据和讨论依据。按研究方法的不同,这30篇文章被分别归入理论研究和实证研究两大类别;再按研究目的的不同将每类研究类别分为相关类、发展类、培养类三种类型。通过分类抽样、描述,客观展示了我国英语词汇学习策略研究全面启动阶段的研究状况.并依此说明今后相关研究亟待注意的几个问题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号