首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 312 毫秒
1.
张竞碧 《英语辅导》2011,(4):142-144
迷信是一种特有的文化现象。本文在概述英语迷信的基础上,对迷信的表现形式进行了分类阐述,并分析了英语迷信产生的原因,指出应辩证地看待英语迷信,以便更好地了解英语国家社会与风土人情,促进跨文化交流。  相似文献   

2.
从迷信禁忌、动物禁忌、颜色和饰物禁忌三个层面出发,分析人类社会复杂的文化心理,从而说明非语言禁忌符号与灵物崇拜是人类社会普遍存在的文化现象。  相似文献   

3.
相术浅论     
相术,或曰相命、命相学,包括星相术、手相术、面相术、颅相术、骨相术、形体相术,以及算八字、血型相命等,统归是传统方术的一类,属于一种测命文化。相术作为一种几乎是全人类所共有的社会现象,是有着非常悠久的历史的。初看相术,似乎它离科学尚有一段距离,而更贴近宗教和迷信.使得人们对之往往持一种否定的态度,但是相术却有着顽强的生命力与广泛的生存土壤。在今天,相术的手法五花八门,真假相术遍及城乡僻野,它从来不因人们的鄙视而消亡,即使在科学发达的地方,它仍对人有相当大的诱惑力,发挥它的影响力.因此,在重视检讨传统文化的今天,我们有必要对相术进行一番审视与评判。  相似文献   

4.
王慧 《考试周刊》2009,(32):38-38
颜色是人们对客观世界的一种感知,无论是在大自然里或社会生活中,都存在着各种各样的颜色.在英语和汉语两种语言中有关颜色的表达词语有很多,然而同一颜色在不同语言中的含义有相同,也有不同,其相异之处主要是由文化因素决定的。这种不同文化之间的颜色象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的.是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的。是一种永久性的文化现象。  相似文献   

5.
颜色词不仅是一种语言现象,更是一种文化现象。中英颜色词的共性与差异正是东西文化即以儒家文化为主体的政治伦理文化和基督教文化的交叉与碰撞的反映。  相似文献   

6.
语言学家警告说,每两个星期就至少有一种语言从地球上消亡。语言消亡这种现象是语言自身进化中的一个阶段还是退化中的一个阶段?在一些语言消亡的同时,一些新的语言也在出现。我们要尽可能地挽救语言消亡给人类文化带来的损失,但就语言本身来说,我们也不需要过分恐慌……  相似文献   

7.
汉英语言中表示各种不同颜色或色彩的词语都很丰富。不同文化之间颜色象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。本文试图从中西文化对比的角度,去分析、探究各民族文化发展对颜色词的象征意义的影响。  相似文献   

8.
由于各国的民族习俗和历史背景的差异,迷信的事物及忌讳的内容也不尽相同,某个事物在这个国家被认为是美好的,而在另一国家可能被认为是不祥的象征。在禁忌的奇风异俗中,颜色的禁忌就是其中的一种,很多民族和国家都有自己禁忌的颜色。  相似文献   

9.
刘娟音 《考试周刊》2008,(15):201-202
在人类语言中,颜色词语表现出的独特魅力,令人刮目相看.颜色的象征意义在不同民族语言中往往有不同的特点,这种颜色象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象.本文从中西文化对比的角度,来分析由于民族文化的不同对颜色象征意义的影响.  相似文献   

10.
颜色与人类的生活息息相关,我们无时无刻不在与颜色打交道。大千世界的颜色种类无穷无尽,有各自的独特物理属性,在语言中也有鲜明生动的体现。汉英语言中表示各种不同颜色的词语都很丰富,但由于各民族的文化历史背景、审美心理、宗教信仰等方面的差异,导致不同文化之间颜色的象征意义的差异。而这种差异是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。本文从中西方文化对比的角度,浅谈颜色词的表达差异。  相似文献   

11.
杨坤 《华章》2013,(18)
迷信作为一种特有的文化现象从远古至今已经深入到世界各地人们生活的方方面面,一些数字,动物,植物,生活物品,自然现象等都被人们赋予特殊的含义,它也无时不在影响着人们的行为和认识。本文试图通过对英美社会的迷信现象的简单概述,本文对中西两种文化下的迷信的形成原因,各自的表现进行对比,旨在发现其异同,从中找出其对跨文化交际的启示,以期帮助人们在与英美等国家人们交流时更加和谐,顺畅。  相似文献   

12.
颜色词不仅表示物体的颜色,还具有丰富的文化内涵。隐喻不仅是一种语言现象,而且是一种思维方式,是一种重要的、帮助人类更好、更清晰地了解外部世界和内心世界的认知工具。帕尔默文化语言学在认知语言学的基础上将文化因素纳入研究范围内,从认知模式与文化关系的角度对人类语言的很多问题做了进一步的研究,对语言中不可或缺的隐喻现象也做出了详尽的阐述。因此,可基于帕尔默文化语言学视角对英汉颜色词的隐喻翻译进行分析。  相似文献   

13.
颜色词不仅是一种语言现象,更是一种文化现象。了解颜色词在英汉两种文化中的内涵及语用意义的不对应,可避免在英语的阅读与使用中产生误解或者语用错误,对英汉互译工作有很大帮助,也可以引导读者在英语学习中注意中西文化的差异,更深地挖掘英汉语言的差异。  相似文献   

14.
语言是文化的产物。英汉两种语言中表示颜色的词由于受不同文化的影响而产生了迥然不同,又丰富多彩的比喻和联想意义。但英汉不同的文化也存在着共性。所以本文比较和对比了同一种颜色在英汉两种不同的文化中的相同的,和不同的文化内涵与联想意义,并发现部分同一物体或现象,在英汉两种文化中却用不同的颜色词来比喻和描述。  相似文献   

15.
汉英语言中颜色有不同象征意义,我们不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义。这种不同文化之间颜色象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。本文试图从中西文化对比的角度,去分析、探究中西文化颜色的不同象征意义。  相似文献   

16.
文化是一种社会现象,其产生、发展、成熟乃至消亡遵循着一定的规律。法律是一种重要的社会规范,但其发挥作用有其相应的范围。对属于“私”领域的文化,不能想当然地用立法来保护。  相似文献   

17.
鬼魂迷信作为中国丧葬文化中的重要组成部分,它的产生、发展与后者有着天然联系。鬼魂迷信在其诞生之初的原始社会带有纯粹的祖先崇拜及鬼神色彩,而到了奴隶社会特别是封建社会,等级思想与伦理道德逐渐取代神秘因素成为中国丧葬文化的核心。进入现代社会之后,科学与理性的思想进一步冲击了鬼魂迷信作为一种意识形态在丧葬文化中的地位,使后者不断边缘化,以致逐渐淡出人类历史文化的视野。  相似文献   

18.
颜色是一种自然现象,不同民族对各种颜色的认识大体上是一致的,但由于文化背景的差异,不同的民族语言赋予了颜色词不同的文化内涵。通过对汉英两种语言中基本颜色词文化意蕴的对比分析,可以了解到颜色词在汉英民族语言中的文化差异,以避免在跨文化交际中产生语用迁移现象。  相似文献   

19.
维吾尔语颜色词分为固定、比喻和临时三个义位,其多义现象只有在构成短语的条件下才能确定,而这些多义位现象恰恰能反映维吾尔语颜色词的文化特征。通过列举由五种单纯颜色词构成的惯用语,简述了维吾尔族对颜色的审美心理,展示了农耕民族的独特文化内涵。  相似文献   

20.
汉英语言中表示颜色的词语十分丰富。我们不仅要观察它们本身的基本意义。更要洞察它们的象征意义,因为它们的象征意义在不同民族语言中有不同的特点.这种不同文化之间颜色象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的。是在社会发展、历史沉淀的产物,是一种永久性的文化现象.本文试图从中西文化对比的角度,去分析、探究几个典型颜色词的象征意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号